DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing can I | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a delve into which I can put my thumbпустота, в которую я могу засунуть большой палец
and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castleи как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка
as far as I can judge this is correctнасколько я могу судить, это правильно
at last I can slake my thirstнаконец-то я могу утолить жажду
can I have some more bread, please?передайте мне, пожалуйста, хлеб
can I have some more bread, please?дайте мне ещё хлеба, пожалуйста
can I mix you a drink?сделать вам коктейль?
can I pick your brain for a moment?поясните мне кое-что
can I pick your brain for a moment?можно я вас немного поэксплуатирую?
can I ring you back in ten minutes?можно я вам перезвоню через десять минут?
can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышке
can we switch over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
can we switch round? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
can you substitute for me till I return?не подменишь ли ты меня, пока я не вернусь?
can you suggest where I can park my car?не посоветуете ли, где я могу поставить машину?
can you suggest where I can park my car?не подскажете ли, где я могу поставить машину?
can you suggest where I can park my car?не не подскажете ли, где я могу поставить машину?
can you tell me the time? I've left my watch behindне подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома
children are running over with energy – I can't keep them still for five minutesэнергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно
come close so I can see youподойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидеть
do you mean I can go? – Exactly!значит я могу уйти? – Ну конечно!
don't go to that shop, I can put you onto a much cheaper oneне ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там все гораздо дешевле
don't worry about a bed for me, I can kip down on the floorне волнуйся насчёт кровати для меня, я преспокойно посплю на полу
don't worry about me, I can shake down anywhereне беспокойтесь обо мне, мне всё равно, где спать
drag the chair over here so I can stand on itподтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать
even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact withхотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться
even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact withхотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться
for the life of me I can't understand itхоть убей, не могу этого понять
he can't do it, nor can I, nor can you, nor can anybodyон не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не может
he has a very strong serve and I just can't seem to return itу него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её принимать
he has changed so much I can hardly recognize himон так сильно изменился, что я его с трудом узнаю
he is not a hundred per cent sure that I can come tonightон не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
her I can never forgiveей я никогда не прощу (эмоц.-усил.)
how can I get my books back?как мне вернуть свои книги?
how can I secure myself against consequences?как мне уберечься от последствий?
how can I secure myself against consequences?как мне оградить себя от последствий?
I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать
I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнить
I am so tired that I can hardly standя так устал, что еле стою
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see itя попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
I can afford to speak freelyя могу себе позволить высказаться откровенно
I can always go to workпойти работать я могу всегда
I can always go to workв крайнем случае я могу поступить на работу
I can avouch for her reputationмогу поручиться за её репутацию
I can clock up 100 miles an hour in my new carна моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час
I can commend this book to youмогу тебе всячески порекомендовать эту прекрасную книгу
I can compare her poetry to the greatest poems of the present centuryеё стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века
I can detect signs of improvement in your thinkingя замечаю, вы стали лучше мыслить
I can do it standing on my headя сделаю это с закрытыми глазами
I can do it standing on my headмне ничего не стоит это сделать
I can eat anything, and am not very nice about the foodя могу есть всё что угодно, я не очень привередлив в еде
I can fettle horses and cowsя могу почистить лошадей и скот
I can fix you up with a good used carя могу найти тебе хорошую подержанную машину
I can fling off a poem in half an hourя за полчаса могу написать стихотворение
I can give him 15он выглядит на пятнадцать
I can give him 15я могу дать ему пятнадцать (лет)
I can give no reasonне могу привести никаких доводов
I can guess your answerя предвижу ваш ответ
I can hardly sit uprightя с трудом могу сидеть прямо
I can hear Jane from here, hammering out a tune on the pianoя отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодию
I can hear water sloshing about in the bottom of the boatя слышу, как на дне лодки плещется вода
I can heat up some soup in two minutes, it's all readyя могу подогреть суп за две минуты, он готов
I can help you, yes, I want to do itя могу помочь вам, более того, я хочу это сделать
I can ill afford the expenseя с трудом могу позволить себе такой расход
I can knit up a baby's coat in a weekя смогу связать кофточку ребёнку за неделю
I can knock off a poem in half an hourя могу написать стишок за полчаса
I can look after myselfя сам могу о себе позаботиться
I can look after myselfя сумею о себе позаботиться
I can make nothing of himя в нём не разобрался
I can make nothing of himне возьму в толк, что он за человек
I can make shift without itперебьюсь и без этого
I can never remember which king came after whichникогда не мог запомнить, какой король наследовал какому
I can never think you meant me fairни за что не поверю, что ты вёл себя со мной честно
I can probably get you a couple of days extension on compassionate groundsвозможно, я дам тебе два дня отсрочки только из жалости
I can read a novel in French with enjoyment and a fair understandingя читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю
I can recommend this material, it's everlasting wearя могу порекомендовать этот материал, он практически не изнашивается
I can run off the article that you want in a few daysя могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней
I can run up a dress in a day, but it won't look properly madeя могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая
I can scarcely believe itмне трудно в это поверить
I can smell something singeingпаленым пахнет
I can speak very learnedly on that subjectя могу говорить на эту тему со знанием дела
I can speak with you here as well as elsewhereя могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте
I can spend hours just browsing among books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I can spend hours just browsing through books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can think no ill of himя не могу думать о нём плохо
I can think no ill of himя не могу думать о нём дурно
I can vamp up the wall, but it won't look goodя могу подлатать стенку, но выглядеть это будет не очень
I can vouch for the truth of her statementмогу поручиться за то, что она говорит правду
I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be presentя не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом
I can't afford the journeyя не могу себе позволить такое путешествие
I can't afford the moneyмне это не по средствам
I can't afford the timeя не могу выкроить время
I can't afford the timeу меня нет на это времени
I can't afford the timeмне некогда
I can't answer for his honestyя не могу поручиться за его честность
I can't approve your planя не могу одобрить утвердить ваш план
I can't bear himя его не выношу
I can't bear this suspense any longerя больше не могу выносить эту неопределённость
I can't bear this suspense any longerя больше не могу выносить это томительное ожидание
I can't beat it into his headникак не могу втолковать ему это
I can't believe I ever went out with that abbне могу поверить, что я когда-то встречалась с этим ненормальным
I can't believe that man springs from the apesя не верю, что человек произошёл от обезьяны
I can't carry water in this pot, it's riddled with holesв этом ведре нельзя носить воду, в нём одни дыры
I can't collect you. I don't run a car.я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own viewsя пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом
I can't conceive where he has goneя не могу понять, куда он ушёл
I can't control the car, the wheels have lockedя не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы
I can't cope with such a pile of work this weekendс такой горой работы я за выходные не справлюсь
I can't decide between these two attractive housesникак не могу выбрать между этими двумя домами, они оба симпатичные
I can't deliver on all these promisesя не смогу выполнить все эти обещания
I can't do business with a petticoat in the roomне могу заниматься делами, когда в комнате женщина
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают
I can't find him noplaceя нигде не могу его найти
I can't find that wretched umbrellaя никак не могу найти этот проклятый зонтик
I can't forgive him for fucking me about like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
I can't forgive him for fucking me around like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
I can't get enough purchase on itмне не хватает упора
I can't get enough purchase on itмне не хватает опоры
I can't get my head into this hatэта шляпа мне мала
I can't get the engine of my car to startмоя машина не заводится
I can't get these screws out, they've rusted inне могу отвернуть эти шурупы, они заржавели
I can't go another mouthfulя больше ни глотка или куска не могу съесть
I can't go modern artя не признаю современное искусство
I can't go with you on thatв этом я не могу согласиться с вами
I can't help feeling penned in by this long winterзима слишком длинная, чувствую себя как в тюрьме
I can't imagine going to the party without an invitationя не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения
I can't imagine it being sheя не могу представить себе, что это она
I can't imagine what he looks likeя не представляю себе, как он выглядит
I can't imagine what he looks likeя не могу себе его представить
I can't imagine where you have hidden it, please clue me inя не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажите мне, пожалуйста
I can't manage this workэта работа мне не по силам
I can't manage this workя с этой работой не справлюсь
I can't manage this workтакая работа мне не по плечу
I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughlyя не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
I can't picture him as a family manя не могу представить себе его женатым (человеком)
I can't picture him as a family manя не могу представить себе его женатым человеком
I can't pull this bush up, it's firmly rooted in the groundне могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в земле
I can't quite make out this other duckя не совсем могу понять того другого парня
I can't quite seize your meaningя не совсем понимаю, что вы имеете в виду
I can't quite seize your meaningя не совсем понимаю вашу мысль
I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the wordsя не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов
I can't refrain from returning thereя не мог не вернуться туда
I can't relate to loud modern musicне могу признавать современную громкую музыку
I can't remove this photograph, it's been stuck downя не могу убрать эту фотографию, её приклеили
I can't rest till I get him peggedя не успокоюсь, пока не вспомню его
I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
I can't see what there was in it for Mrs Plumне могу понять, чем это так заинтересовало миссис Плам
I can't seem to shake off this feverя не могу притворяться, что избавился от лихорадки
I can't seem to stop craving for cigarettesникак не могу побороть тягу к сигаретам
I can't smooth these folds away, they keep coming backя не смогу разгладить эти складки, они всё время появляются снова
I can't squash any more clothes in the case, there's no more roomя больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места
I can't stand himя его не выношу
I can't support them in their extravagancesя не могу давать им столько денег, чтобы им хватало ещё и на излишества
I can't support them in their extravaganciesя не могу давать им столько денег, чтобы им хватало ещё и на излишества
I can't swallow thatчто-то мне не верится
I can't swallow thatне могу этому поверить
I can't take him seriouslyя не могу принимать его всерьёз
I can't take him seriouslyя не могу серьёзно относиться к нему
I can't take his words seriouslyя не могу принимать его слова всерьёз
I can't take his words seriouslyя не могу серьёзно относиться к его словам
I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecyне могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне
I can't thank you enoughя не знаю, как вас благодарить
I can't thank you enoughя вам бесконечно благодарен
I can't think where he isума не приложу, куда он исчез
I can't think where he isума не приложу, куда он пропал
I can't think where he isне представляю себе, где он может быть
I can't tolerate himя его терпеть не могу
I can't tolerate himя его не выношу
I can't understand the government's silence on such important mattersя не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит
I can't understand the mentality of such peopleя не понимаю психический склад таких людей
I can't understand the mentality of such peopleя не понимаю психику таких людей
I can't work here, the place is a madhouse!здесь невозможно работать, это сумасшедший дом!
I can't wrap up the peace talks in less than fifty pagesя не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах
I choose you three, the rest of you can stay hereя выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь
I don't know how he can take itя не знаю, как он это выдерживает
I don't like the company, because I can't fit into themэта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособиться
I don't see how Jim can ever amount to muchя не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного
I doubt if I can goя не уверен, что могу пойти
I exist by what I think... and I can't stop myself from thinkingя существую, потому что думаю ... и никак не могу перестать думать
I fear you can peck but little satisfaction out of itвряд ли это принесёт вам большое удовлетворение
I feel that I can never get quite even with him againя чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста
I have a friend who can fix me up for the weekendу меня есть друг, который может приютить меня на уик-энд
I hope you can come up with a better plan than thisнадеюсь, вы придумаете что-нибудь получше
I know him well, but I can't recall his name to mindя его знаю, только имени вспомнить не могу
I know where you can pick up a good used car at a very reasonable priceя знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене
I need as many men as you can spareя использую всех людей, которых ты сможешь выделить
I pity you if you can't understand a plain statement like thatмне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждение
I shall be hard run unless I can get a certain sum of moneyу меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег
I shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be foundя так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меня
I shall want all the support I can getмне понадобится любая помощь
I simply can't stuff any more clothes into this caseя просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан
I think I can fix the dress over so that the hole doesn't showя думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видно
I think I can get around my father to lend us the carя думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль
I think I can get round my father to lend us the carя думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль
I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти
I wonder what ever there can be inside this chestинтересно, что же может быть внутри этого ящика
I won't go there, the bartender is drunk and I can get bouncedя туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу
if I can't find my glasses it does not presently follow I have lost itесли я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерял
if no one can help, I'll go it aloneесли никто не может помочь, я буду действовать сам
if no one can help, I'll go it aloneесли никто не может помочь, я сделаю всё сам
if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I canесли ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь
if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I canесли богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get inесли ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properlyза несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается
if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him onесли тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить
I'll get by with a bicycle until we can afford a carя как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машину
I'll just book you in and then you can have a restя только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать
i'll see if I can root up some old clothesпосмотрю, может, я смогу найти какую-нибудь старую одежду
i'll see if I can rout out some old clothes for the manпосмотрю, может, найду ему какой-нибудь старой одежды
i'll see if I can sneak you in after darkпосмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет
I'll split up the apples so that we can each have oneя поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку
I'll work it if I canя постараюсь это устроить
I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken forочень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей
I'm gonna make him an offer he can't refuseя предложу ему сделку, от которой он отказаться не сможет, я сделаю ему предложение от которого он не сможет отказаться (Реплика мафиозного босса из романа "крёстный отец" Марио Пьюзо; стала крылатым выражением во всем мире после выхода на экраны одноимённого фильма, снятого Ф.копполой (1972 ), где роль крёстного отца исполнил Марлон Брандо)
I'm no woodworker, but I can knock a bookshelf together when necessaryя не столяр, но книжную полку сделать могу, если надо
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticketя не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushesя уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк
I'm sure I can hear somebody prowling around outside the windowsя уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнами
in memory I can go back to a very early ageв памяти я могу вернуться назад в раннее детство
I've a pile of letters to polish off before I can go homeмне нужно разобрать до конца работы тонну писем
I've been casting about in my mind, but I can't find an easy answerя долго думал, но не могу придумать хороший ответ
I've been onto the director, but he says he can't helpя разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
I've run myself out, I can't go any furtherя выдохся, не могу идти дальше
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now.я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним
let's cheese it, I can hear the police comingрвём когти, полиция
monsieur Coccei will tell you all the anecdotes of London better than I canгосподин Коксей лучше меня расскажет вам все последние лондонские сплетни
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you inу мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список
multipath control unit can control several I-O devices concurrentlyгрупповой контроллер может управлять несколькими устройствами ввода-вывода
my heart is full, and I can't help writing my mindсердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать все, как есть
my top button has dropped off and I can't find itмоя верхняя пуговица оторвалась, и я не могу её найти
now that the children are back at school, I can ease offдети ушли в школу, можно и расслабиться
please clear your papers away so that I can serve dinnerпожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол
please hand down the large dish from the top shelf, I can't reachпожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать
please hook my dress up at the back, I can't reachпожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
shared-path control unit can control several I/O devices operating in turnразделённый контроллер управляет несколькими устройствами ввода-вывода, работающими поочерёдно
she has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brotherона уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший брат
she is determined, I can't bend herона приняла твёрдое решение, я не могу заставить её изменить его
she is in the garden, I can see herона в саду, я её вижу
she is very inexperienced, but I am sure that she can copeона ещё очень неопытна, но я уверен, она справится
since I gained weight, I can't get into my best suitтак как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм
so you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myselfтак ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусь
speak plain so that I can understand youговори прямо, чтобы я тебя понял
talk plain so that I can understand youговори прямо, чтобы я тебя понял
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceэтот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда
that is pretty much all I can engage forэто практически всё, что я могу обещать
that is the utmost I can doэто всё, что я смогу сделать
the case is full, I can't squeeze any more clothes inчемодан набит битком, в него больше ничего не влезет
the case is full. I can't squeeze any more clothes inЧемодан набит. В него больше не лезет никакая одежда
the children are running over with energy – I can't keep them still for five minutesэнергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written hereугол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное
the deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distanceолень зашёл за деревья, я не могу попасть в него с этого расстояния
the deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distanceолень зашёл за деревья, я не мог попасть в него с этого расстояния
the deer is beyond the trees. I can't shoot it from this distanceОлень стоит за деревьями. Я не смогу в него попасть с такого расстояния
the furthest I can go is to say thatсамое большее, что я могу сказать, это то, что
the hole is too small, I can't push my arm throughотверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it)
the hole is too small, I can't shove my arm throughотверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it)
the knot has tightened up in the water, and I can't unfasten itузел в воде затянулся, и я не могу его развязать
the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wiresэлектрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводку
the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wiresэлектрик, который пришёл в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы исправите проводку
the nature of conscience, which I will describe as popularly as I canприрода сознания, которую я опишу в как можно более доступной форме
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
the only thing is, I can't afford itдело лишь в том, что мне это не по средствам
the radiator of the central heating is so hot I can't touch itрадиатор центрального отопления такой горячий, что я не могу дотронуться до него
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdownтермин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка
the typewriter keys jam, so I can't workклавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работать
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughтам, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak throughвпереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться
the window has jammed, I can't open itокно заело, не открывается
the window is so dirty that I can't see outокно такое грязное, что ничего не видно
the windows are frozen up and I can't open themокна замёрзли, не могу их открыть
the windows are frozen up and I can't open themокна замёрзли, и я не могу их открыть
the windows have steamed over, and I can't see outничего не видно: окна запотели
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there's a dirty mark on the wall that I can't get offтут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести
there's no hurry to get there, I can run you along in the carнезачем спешить, я подвезу тебя на своей машине
these clever students lap up all the information that I can give themэти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать
this opinion, I say, I can hardly digestедва ли соглашусь с этим мнением
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
where can I find some action?где здесь можно сыграть на деньги?
where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hepгде бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная
where can I get something to eat?где мне раздобыть чего-нибудь поесть?
where can I get something to eat?где здесь можно поесть пообедать и т.п.?
where can I have the car fixed?где здесь можно починить машину?
where can I have the car fixed?где здесь можно отремонтировать машину?
where can I mail this letter?где можно отправить это письмо?
where can I mail this letter?где можно опустить в ящик это письмо?
where can I reach you?как можно с вами связаться?
where can I reach you?куда вам позвонить?
where can I reach you?где вас можно поймать?
with this knee I can hardly walk, never mind runс этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать
you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи
you can set off this loan against what I owe youвы можете засчитать эту ссуду в частичное погашение моего долга
you can write rarely now, after all your schooling, I should thinkя думаю, что после всего вашего обучения вы теперь отлично умеете писать
you can't punish me for something I didn't doты не можешь наказать меня за то, чего я не делал
your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money outтвой отец и так уже столько заплатил, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него ещё что-нибудь (of him)