English | Russian |
after his unkind remark she came back at him with an angry retort | после его нелестного замечания она резко обрушилась на него |
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Ireland | после провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими |
afterwards, sauntering by ones and twos, came the village maidens | потом, прогуливаясь поодиночке или парами, подошли деревенские девушки |
Ainsworth came to this time | К этому времени подошёл Эйнсворт |
Ainsworth came to this time | к этому времени подошёл Эйнзуорт |
air from the sea came puffing in our faces | порывистый ветер с моря дул нам в лицо |
all came off satisfactorily | всё сошло благополучно |
all her masts came immediately by the board | мгновенно все мачты оказались за бортом |
all my family came through the war | вся моя семья прошла через войну |
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual | все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал |
all the villagers came | собралась вся деревня |
although ill, he came | несмотря на болезнь, он пришёл |
an evil fire out of their eyes came lamping | их глаза светились дьявольским огнём |
an idea came into her head | ей пришла в голову мысль |
an idea came into his head | у него возникла идея |
answer came pat | ответ был уже готов |
anyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with me | так или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядке |
as I was searching through my desk I came upon misplaced documents | роясь в своём столе, я случайно обнаружил пропавшие документы |
as soon as he came near er | как только он приблизился |
as the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter | так как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежище |
athlete came back | спортсмен обрел прежнюю форму |
athlete came back | спортсмен обрёл прежнюю форму |
autumn came round | опять пришла осень |
base at the feet of his conqueror the crown which he came unjustly by | положить к ногам своего победителя корону, которая досталась ему не по праву |
Bill came through his operation as cheerful as ever | Билл перенёс операцию как обычно бодро |
book came out in June | книга вышла в июне |
bounce went the door, in came half a score of the passengers | дверь с треском распахнулась – пушечными ядрами сквозь проём пролетели пассажиры в количестве человек десяти |
brush fire came upon them from all sides | лесной пожар окружил их стеной огня |
but then the deep eclipse came on | но тут началось полное затмение |
came-laid rope | канат кабельтовой свивки |
carriage came thudding by | мимо с глухим стуком проехала карета |
Charles came into a fortune when his father died | когда отец умер, Шарль получил наследство |
child came very well through illness | ребёнок хорошо перенёс болезнь |
child came very well through the illness | ребёнок хорошо перенёс болезнь |
children came piling in as it was raining | шел дождь, и ребят набилась целая куча |
crunch time came two days later | решающий критический момент наступил два дня спустя |
desired results came from the new facility | желаемые результаты были получены на новой установке |
dog came at the boy | собака бросилась на мальчика |
doubt came upon her | на неё нашло сомнение |
doubt came upon her | на неё напало сомнение |
doubts came thick upon him | его одолевали сильные сомнения (букв.: Сильные сомнения близко подошли к нему.) |
fear rose up in their hearts as the enemy came near | их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко |
find out whence the water came | выяснить, откуда появилась вода |
fit of dizziness came over her | она почувствовала головокружение |
from everywhere about them came strange sounds | со всех сторон раздавались странные звуки |
from everywhere about them came strange sounds | отовсюду раздавались странные звуки |
gee up! he shouted as the horse came near the winning post | "н-но!" кричал он, когда лошадь приближалась к линии финиша |
gleams of sunshine came through the cloud | сквозь тучу пробивались лучи солнца |
half the school came to the sports meeting to root for their team | половина школы пришла на матч болеть за свою команду |
he allegedly came at Jim with a knife | утверждается, что он напал на Джима с ножом |
he burst the door open and came in | он распахнул дверь и вошёл |
he came accompanied by the pack of his hounds | он приехал в сопровождении своры гончих |
he came across the man in the street | он случайно встретил этого человека на улице |
he came across the water again | он снова пересёк Темзу (по мосту) |
he came across with the real dope | он выдал нам очень ценную информацию |
he came after a situation | он искал работу |
he came after a situation | он искал место |
he came after us, shouting and waving his hands in the air | он погнался за нами, крича и размахивая руками |
he came by ferry | он приехал на пароме |
he came by this morning to show me photographs | он заглянул сегодня утром, чтобы показать мне фотографии |
he came forth from amongst the crowd | он отделился от толпы |
he came forth from amongst the crowd | он вышел из толпы |
he came home morose and tired | он вернулся домой угрюмый и усталый |
he came inside the room | он вошёл в комнату |
he came into a property | он получил в наследство недвижимое имущество |
he came into an estate | он получил в наследство поместье |
he came off the loser in a one-on-one with the keeper | выйдя один на один, он не смог обыграть вратаря |
he came out with a horrible oath | с его уст сорвалось ужасное ругательство |
he came over cold | его обдало холодом |
he came over shivery | его затрясло |
he came right before they sat down to a meal | он как раз подгадал к столу |
he came round about and slowly to these conclusions | не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам |
he came round by the fields | он пришёл кружным путём через поля |
he came round to my view | он пришёл-таки к моей точке зрения |
he came up against a difficulty | он столкнулся с трудностями |
he came up and spoke out at the window | он подошёл к окну и заговорил |
he came up with us | он нагнал нас |
he came very near to being drowned | он чуть не утонул |
he came very near to ruining himself | он чуть не погубил себя |
he came with this express purpose on | только для этой цели он и приехал |
he came with this express purpose on | приехал специально с этой целью |
he came without luggage or money | он приехал и без вещей и без денег |
he came without luggage or money | он приехал и без вещей и без денег |
he came yesterday. – The devil he did! | он приехал вчера. – Как бы не так! |
he came yesterday. – The devil he did! | он приехал вчера. – Неужели?! |
he came yesterday. – The devil he did! | он приехал вчера. – Вот так так! |
he doesn't know where that story came from | он не знает, откуда взялась эта история |
he finally came round to the main purpose of his visit | наконец, он перешёл к главной цели своего визита |
he got behind with the payments, so they came and took the television set away | он задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор |
he had a dump and then came back | он облегчился и вернулся |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
he is grounded because he came in two o'clock in the morning | его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи |
he never came back | больше его не видели |
he now lives in Canada, but originally he came from Australia | сейчас он живёт в Канаде, но родом он из Австралии |
he opened the door and came in | он открыл дверь и вошёл |
he sowed turnips, but none of them came | он посадил репу, но она не выросла |
he told us how he came to be a writer | он рассказал нам о том, как он стал писателем |
he waited in silence until I came across with the truth | он молча ждал, пока я не расскажу правду |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
he was all set to go when I came | он уже был совсем готов идти, когда я пришёл |
he was pasting stamps in his album when his girl-friend came | он вклеивал марки в альбом, когда пришла его подруга |
he was standing at the control panel of the machine-tool when we came | когда мы подошли, он стоял у пульта управления станком |
help came at a most seasonable time | помощь подоспела в самый нужные момент |
her breath came in puffs and gasps | она тяжело дышала |
her dreams came true | её мечты сбылись |
her father relented and came to visit her | её отец смягчился и приехал навестить её |
her hair came out from under her hat | у неё волосы выбились из-под шляпы |
her hopes came true | её надежды сбылись |
her name came after mine on the list | в списке её имя следовало за моим |
her necklace came undone | у неё расстегнулось ожерелье |
her people originally came from Skye | её предки пришли с острова Скай |
her predictions came true | её предсказания сбылись |
his answer came with relevance | его ответ был вполне уместен |
his answer came with relevance | его ответ был вполне уместен |
his bootlace came undone | у него развязался шнурок на ботинке |
his curses came home to roost | его проклятия пали на его же голову |
his dismay, she came back with all others | он ужаснулся, когда увидел, что она вернулась с остальными |
his dismay, she came back with all others | к его ужасу, она вернулась с остальными |
his dog came bounding to meet him | собака бросилась ему навстречу |
his dream came true | его мечта претворилась в жизнь |
his father started the insurance firm, and he came in when he was 18 | его отец основал страховое агентство, и когда ему исполнилось 18 лет, он стал партнёром отца |
his hair came out from under his hat | у него волосы выбились из-под шапки |
his horse came in first | его лошадь пришла первой |
his mind came to full plenum | он больше ничего не мог воспринимать |
his mother came, so I thought I'd better make myself scarce | пришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда |
his pride came out in his refusal to accept help | в его отказе от помощи проявилась его гордыня |
his secret came out | его тайна была раскрыта |
his secret came out | его секрет раскрылся |
his shirt came back torn from the laundry | в прачечной ему порвали рубашку |
his shoelace came undone | у него развязался шнурок ботинка |
his speech came off all right | его выступление прошло хорошо |
his train came in at eight sharp | его поезд прибыл ровно в восемь часов |
his voice came to me through the mist | его голос доносился до меня сквозь туман |
his voice came to me through the mist | его голос долетал до меня сквозь туман |
how many boys came out for baseball? | сколько ребят явилось на тренировку по бейсболу? |
how many boys came out for baseball? | сколько ребят пришло на тренировку по бейсболу? |
I came a proper cropper, dearie, all black and blue I was | я здорово свалился, дорогая, я был весь в синяках |
I came across a student, mooching drinks, an educated man with no place to sleep | я встречал студента, который выклянчивал выпивку, это был образованный человек, не имевший своего угла |
I came across these lines by chance | я случайно натолкнулся на эти строки |
I came across this old photograph in the back of the drawer | я наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера |
I came by the second class, and so saved the nine shillings | я приехал вторым классом и сэкономил девять шиллингов |
I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions | постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого |
I came near forgetting how to get there | я чуть не забыл, как туда идти |
I came near to crying | я чуть не заплакал |
I came to an immediate explanation with your father on the subject | мы быстро пришли к обоюдному взаимопониманию с вашим отцом по данному вопросу |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I came upon the right answer by accident | я случайно нашёл правильный ответ |
I got behind with the payments, so they came and took the television set away | я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор |
I long ago came to the conclusion that all life is six to five against | я давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пяти |
I opened my mouth, but no words came out | я открыл рот, но слова не шли |
I pulled at the handle and it came away in my hand | я потянул за ручку, и она осталась у меня в руках |
I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement | я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки |
I sent her a letter and a message came back that she was away | я послал ей письмо, а в ответ пришло сообщение, что она уехала |
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off | я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось |
I was getting tired so I came home | я устал и поэтому пошёл домой |
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came | если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам |
influenza came down upon me with a swoop | меня свалил грипп |
influenza came down upon me with a swoop | грипп внезапно подкосил меня |
influenza came down upon me with a swoop | меня подкосил грипп |
it astounded us that they came | нас поразило, что они пришли |
it came into her head | ей пришло в голову |
it came into her head | ей взбрело в голову |
it came on to rain bitterly,-a cold piercing February rain | разразился ужасный ливень – холодный, пронизывающий февральский ливень |
it came to our knowledge that she had left town | мы узнали, что она уехала из города |
it is well that he came | хорошо, что он пришёл |
Jim and Mary first came together during the war | Джим и Мэри первый раз встретились во время войны |
John came along with us to the cinema | Джон пошёл с нами в кино |
John came up to visit his brother | Джон приехал с юга навестить своего брата |
just as I entered the house, all the lights came on | когда я вошёл в дом, зажглись все огни |
land came in sight | появилась в поле зрения земля |
land came in sight | показалась в поле зрения земля |
later I came to know him better | впоследствии я узнал его лучше |
light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
many of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speech | многие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступлении |
many people came forward to help | многие люди предложили свою помощь |
Mary came down the stairs | Мэри спустилась по лестнице |
mother would whop me if I came back without the basket | мать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзины |
my father came from that country originally | мой отец родом из этой страны |
my knees trembled, a swimming came before my eyes | колени у меня задрожали, перед глазами все поплыло |
new president of the company came from the outside | новый глава компании пришёл из другой фирмы |
new president of the company came from the outside | новый глава компании был человеком со стороны |
news came right off the bat | известие было передано сразу же |
news came right off the bat | известие было передано незамедлительно |
news came to me with a rude shock | эта новость совершенно ошеломила меня |
news came to me with a rude shock | эта новость вывела меня из равновесия |
orders came to draft the militia | пришёл приказ собрать ополчение |
our company came out well from the recent survey | наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзоре |
our ship came about to the harbour | наш корабль повернул к гавани |
people came filtering out of the cinema | публика постепенно выходила из кинотеатра |
people came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creatures | люди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещё |
plan came near being realized | план был почти осуществлён |
plane came down safely | самолёт совершил благополучную посадку |
prices came down with a run | цены резко упали |
property came to me by free gift | это имущество досталось мне в дар |
shade of annoyance came over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
shade of annoyance came over his face | на его лице промелькнула тень неудовольствия |
shade of doubt came over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
shade of doubt came over his face | на его лице промелькнула тень сомнения |
she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth | она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом |
she came at the wrong time | она пришла в неподходящее время |
she came by air | она прилетела самолётом |
she came by air | она прилетела |
she came down on him for talking in class | она сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках |
she came down the stairs | она спустилась по лестнице |
she came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water | она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь |
she came from a family low in the social pecking order | она вышла из семьи, занимающей низкое положение в социальной иерархии |
she came from a poor family | она родилась в бедной семье |
she came home laden with purchases | она вернулась домой, нагруженная покупками |
she came in for a thrashing | ей всыпали |
she came in with all her crowd | она пришла со своей компанией |
she came in with her smooth step | она вошла в комнату своей лёгкой походкой |
she came into collision with a steamer | она столкнулась с пароходом |
she came into possession of a large fortune | ей отошло большое наследство |
she came near us | она подошла к нам |
she came off her bicycle | она упала с велосипеда |
she came out in a rash | она покрылась сыпью |
she came out in a rash | у неё выступила сыпь |
she came out in a rash | её всю обсыпало |
she came out in spots this morning | утром у неё выскочили прыщики |
she came out to meet the guests | она вышла навстречу гостям |
she came out well in the last game | она добилась хорошего результата в последнем гейме |
she came out with a remark | она сделала замечание |
she came over dizzy, when she looked downwards | она почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз |
she came over dizzy, when she looked downwards | Мэри почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз |
she came purposely to see him | она пришла специально, чтобы увидеть его |
she came second in the race | она пришла второй в забеге |
she came to an untimely end | она безвременно скончалась |
she came to Anna her arms outstretched | она подошла к Анне с распростёртыми объятиями |
she came to have her ears pierced | она пришла, чтобы ей прокололи уши (для серег) |
she came to the party all done up in her best dress | она пришла на вечеринку в своём лучшем платье |
she came to the throne after her father was murdered | она взошла на престол после убийства её отца |
she came tripping down the stairs | она легко сбежала вниз по лестнице |
she came unaccompanied | она пришла одна |
she came unaccompanied | она пришла без сопровождения |
she came up to London and bought reduced coats and shoes for the little girls | она приехала в Лондон и купила пальто и туфли для малышек по сниженным ценам |
she came upon him unawares | она застала его врасплох |
she came with the express purpose of causing a row | она пришла специально, чтобы вызвать скандал |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she finally came out of the closet and announced that she is a lesbian | в конце концов она перестала таиться и открыто заявила, что она лесбиянка |
she has been blooming since she came out of hospital | после больницы она выглядела цветущей |
she has not seen him since he came back | она не видала его после его возвращения |
she is glad he came back | она рада, что он вернулся |
she jumped on me when I came home tipsy | она набросилась на меня, когда я пришёл домой выпивши |
she jumped rope when I came | когда я пришёл, она прыгала через скакалку |
she landed on Jim as soon as he came in, for being late again | она отругала Джима за очередное опоздание, как только он пришёл |
she routed in a drawer and came back with thread and needle | она порылась в ящике и вернулась с иголкой и ниткой |
she stayed awake till her husband came home | она не засыпала, пока муж не возвращался домой |
she was gone a week and came back all prettied up | она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная |
sleepiness crept over the children as night came | наступила ночь, детям захотелось спать |
Some men came into the house and yanked him off I don't know where | в дом вошли несколько человек, забрали его и потащили его неизвестно куда |
some new projects came up for discussion | обсуждалось несколько новых проектов |
speak out what came uppermost to her tongue | сказать первое, что пришло ей в голову |
Stanbury belongs to us. It came through my mother | Стенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей матери |
students came armed with pencils and notebooks | пришли студенты, запасшиеся карандашами и блокнотами |
swimmer came up gulping for air | пловец вынырнул, жадно хватая воздух |
temperature came down with a run | температура резко упала |
the actress's big break came when she substituted for the ailing star | у актрисы появился шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду |
the actress's big break came when she substituted for the ailing star | поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду |
the air from the sea came puffing in our faces | порывистый ветер с моря дул нам в лицо |
the answer came pat | ответ был уже готов |
the athlete came back | спортсмен обрёл прежнюю форму |
the book came out in abridged form | книга издана в сокращённом виде |
the book came out in June | книга вышла в июне |
the boy came near to falling off the high wall | мальчик едва не свалился со стены |
the brush fire came upon them from all sides | лесной пожар окружил их стеной огня |
the call definitely came from your phone | телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона |
the call definitely came from your phone | звонили, безусловно, с вашего телефона |
the cameraman then came on board and we left the quay | затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал. |
the captain came to our rescue | капитан пришёл к нам на помощь |
the car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car came into view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car came into view round the corner | из-за угла появилась машина |
the car came to a gentle stop | автомобиль плавно остановился |
the carriage came thudding by | мимо с глухим стуком проехала карета |
the case came up for trial | наступил день суда |
the case came up for trial in the court of the District | это дело разбиралось в районном суде |
the child came very well through illness | ребёнок хорошо перенёс болезнь |
the child came very well through the illness | ребёнок хорошо перенёс болезнь |
the child could not go for a walk till his parents came | ребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
the children came all fresh from the frost | дети вернулись румяные от мороза |
the children came in soaked through, so we put them in a hot bath | дети пришли промокшие, и мы заставили их принять горячую ванну |
the children came piling in as it was raining | шёл дождь, и ребят набилась целая куча |
the colour came off on my dress | краска попала мне на платье |
the colour came off on my dress | краска перешла мне на платье |
the colour came out | краска поблёкла |
the company came to be defrauded of £215m | в результате деятельности мошенников компания потеряла двести пятнадцать миллионов фунтов стерлингов |
the connection came in and motioned me to the cellar toilet | пришёл барыга и махнул мне рукой, чтобы я зашёл в туалет (Jack Kerouac, "on the road") |
the Conservatives came in | консерваторы победили на выборах |
the cork came out with a loud pop | пробка вылетела с громким хлопком |
the costs came to six roubles | издержки выразились в шести рублях |
the crime came to light | преступление раскрылось |
the desired results came from the new facility | желаемые результаты были получены на новой установке |
the director came down on Jim for being late again | директор отчитал Джима за очередное опоздание |
the director landed on Jim as soon as he came in, for being late again | директор отругал Джима за очередное опоздание, как только он пришёл |
the diver came up at last | наконец водолаз вынырнул |
the document came into the possession of the Daily Mail | этот документ попал в руки газеты "Дейли Мейл" |
the dog came at me | собака набросилась на меня |
the dog came at the boy | собака бросилась на мальчика |
the dog came nuzzling at my calves | пес стал тыкаться носом мне в икры |
the earthquake came at night | землетрясение произошло ночью |
the eldest sister always came in for much of the blame | старшую сестру всегда ругали больше всех |
the estate came under the hammer | имение пошло с молотка |
the experiment came off | опыт удался |
the farmer worked hard to gather the hay before the rains came | фермер усиленно работал, чтобы успеть убрать урожай до дождей |
the first candidate came across really well | первый кандидат произвёл очень хорошее впечатление |
the first light came through the open window | первые лучи солнца проникли через открытое окно |
the first stars came out in the sky | на небе загорелись первые звёзды |
the flowers came out | цветы распустились |
the fog came pouring in at every chink and keyhole | изо всех щелей и замочных скважин полился туман |
the fog came pouring in at every chink and keyhole | туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважину (Ch. Dickens; пер. Т. Озерской) |
the game came out in our favour | игра закончилась в нашу пользу |
the grand total came to £200 | общая сумма составила 200 фунтов |
the guard dog came for me | сторожевая собака бросилась ко мне |
the guard dog came for me | сторожевая собака бросилась на меня |
the gush of tobacco came from the shop | сильный табачный запах шёл из лавки |
the handle came away in her hand | ручка отломилась и осталась у неё в руках |
the handle came off | ручка отвалилась |
the hat came down over his eyes | шапка слезла ему на глаза |
the house came to me after my father's death | этот дом перешёл ко мне после смерти отца |
the houses came more thickly as we got closer to the city | по мере того, как мы приближались к городу, дома попадались всё чаще |
the houses came more thickly as we got closer to the city | по мере того, как мы приближались к городу, дома встречались всё чаще |
the idea came to him in a dream | эта идея пришла к нему во сне |
the ink came off on my hands | я измазался чернилами |
the King came honeying about her | король подошёл к ней, что-то вкрадчиво ей говоря |
the land came in sight | появилась в поле зрения земля |
the land came in sight | показалась в поле зрения земля |
the last words came out in a whisper | последние слова были произнесены шёпотом |
the leg of the chair came off | ножка стола отлетела |
the leg of the table came off | ножка стола отломалась |
the letter came by the first post | письмо пришло с утренней почтой |
the letter came to the wrong address | письмо попало не по адресу |
the light lessened as evening came on | надвигался вечер, становилось темнее |
the light lessened as evening came on | приближался вечер, становилось темнее |
the loneliness and grief came in waves | одиночество и печаль накатывали волнами |
the man came into the room | человек вошёл в комнату (Примечание: фразу "a man came into the room" следует переводить так: в комнату вошёл человек) |
the man came to dress the hedge | пришёл человек, чтобы подстричь живую изгородь |
the man who came here | человек, который пришёл сюда |
the marriage came off | брак состоялся |
the marriage never came off | свадьба так и не состоялась |
the men came dribbling back | по двое, по трое рабочие возвращались домой |
the message came over the wireless loud and clear | сообщение, переданное по радио, прозвучало громко и отчётливо |
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
the mistake only came to light a few months later | ошибка выявилась только через несколько месяцев |
the monuments mark the exact spot where Columbus came ashore | монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег |
the monuments mark the very spot where Columbus came ashore | монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег |
the moonshine came streaming in through the open window | в открытое окно лился лунный свет |
the mountains came into view | показались горы |
the negotiators came to an agreement that all troops would be withdrawn | участники переговоров приняли решение о выводе войск |
the new president of the company came from the outside | новый глава компании пришёл из другой фирмы |
the new president of the company came from the outside | новый глава компании был человеком со стороны |
the news came by telegraph | новость пришла по телеграфу |
the news came on me like a thunder-clap | это известие было для меня совершенно неожиданным |
the news came on me like a thunder-clap | это известие было для меня как гром с ясного неба |
the news came out | новость стала известной |
the news came right off the bat | известие было передано сразу же |
the news came right off the bat | известие было передано незамедлительно |
the news came to me with a rude shock | эта новость совершенно ошеломила меня |
the news came to me with a rude shock | эта новость совершенно вывела меня из равновесия |
the news came to me with a rude shock | эта новость вывела меня из равновесия |
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blue | известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба |
the offer came from | предложение поступило от |
the only conceded goal came off a penalty kick | единственный пропущенный гол был забит с пенальти |
the only illumination came from a small window high in the opposite wall | единственный свет падал из маленького окна, находившегося наверху противоположной стены |
the only illumination came from a small window in the opposite wall | единственным источником света было окошко в стене напротив |
the order came by mail | заказ пришёл по почте |
the paint came off on my dress | краска попала мне на платье |
the paint came off on my dress | краска перешла мне на платье |
the paint came off the wall | краска сошла со стены |
the parishioners came to mass in their best turn-outs | прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде |
the parishioners came to mass in their best turnouts | прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде |
the party came into power | партия пришла к власти |
the payoff came when the gang besieged the squealer's house | расплата наступила тогда, когда банда окружила дом доносчика |
the people came out into the streets to welcome the liberators | народ вышел на улицы, чтобы приветствовать своих освободителей |
the people who came were mainly women | среди пришедших были, в основном, женщины |
the plan came near being realized | план был почти осуществлён |
the plane came down safely | самолёт совершил благополучную посадку |
the plane came down safely in spite of the mist | самолёт благополучно приземлился, несмотря на туман |
the plane came out of a spin | самолёт вышел из штопора |
the power workers came out in sympathy | работники электростанции забастовали в знак солидарности |
the printer came to life and spat out a sheet of paper | принтер ожил и выплюнул лист бумаги |
the property came to me by free gift | это имущество досталось мне в дар |
the public came in crowds to goggle at the strange new paintings | народ толпами валил поглазеть на необычные новые картины |
the question came up | возник вопрос |
the question came up | встал вопрос |
the rain came down in buckets | дождь лил как из ведра |
the rain came down in torrents | хлынул дождь |
the rain came in a steady drizzle | дождь моросил, не переставая |
the rain came pouring down | полил дождь |
the rest came home | остальные пришли домой |
the results were chalked up on the blackboard as soon as they came in | как только поступали данные, их немедленно выписывали на доске мелом |
the results were chalked up on the blackboard as soon as they came in | как только результаты стали известны, их записали на доске |
the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и подошёл ко мне |
the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и только потом подошёл ко мне |
the runners came to the scratch | бегуны подошли к стартовой черте |
the seeds came up | семена взошли |
the servant came with a good character | слуга пришёл с хорошей рекомендацией |
the shelves came crashing down scattering books all over the floor | полки с грохотом упали, и книги разлетелись по всему полу |
the shipment came unaccompanied by an invoice | груз прибыл без счета-фактуры |
the situation came about through a misunderstanding | эта ситуация возникла в результате непонимания |
the snow melted instantly wherever it came in contact with the rock | как только снег касался камня, он тут же таял |
the snow melted instantly wherever it came in contact with the rock | касаясь скал, снег тут же таял |
the solution came to me | я нашёл решение |
the solution came to me | вдруг нашёл решение |
the solution came to me | я вдруг нашёл решение |
the solution came to me | нашёл решение |
the spaceship came safely back to Earth | космический корабль благополучно вернулся на Землю |
the stains came out | пятна сошли |
the stamp came unstuck | марка отклеилась |
the stars came out in the blue overhead | на небе появились звезды |
the students came armed with pencils and notebooks | пришли студенты, запасшиеся карандашами и блокнотами |
the sum came out | ответ задачи вышел правильным |
the sum came out | задача получилась |
the sun came out from behind the clouds | солнце вышло из-за туч |
the sun came through after days of rain | после долгих дождливых дней выглянуло солнце |
the sun came through the clouds for a while | солнце ненадолго выглянуло из-за туч |
the sun came up | солнце взошло |
the sunshine came streaming into the room | лучи солнца лились в комнату |
the swimmer came up gulping for air | пловец вынырнул, жадно хватая воздух |
the table-leg came off | у стола отвалилась ножка |
the teacher came down on him for talking in class | учительница сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках |
the tears came to her eyes | у неё на глазах выступили слёзы |
the thought came back to him of the morning in Paris | он снова вспомнил то утро в Париже |
the thought came suddenly to me | мне пришла в голову мысль |
the thought came suddenly to my head | мне вдруг пришла в голову мысль |
the tide came in | наступил прилив |
the total came out at 700 | общий итог оказался равным 700 |
the town came under attack again last night | прошлой ночью на город снова напали |
the trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда |
the trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда |
the train came in at platform one | поезд подали на 1-ю платформу |
the troops came close to the town | войска подступили к городу |
the truck came back dead-head | грузовик вернулся порожняком |
the tune came back to me | я вспомнил этот мотив |
the union came forth with suggestions of improvement to working conditions | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда |
the violence came to a head with the deaths of six youths | апогеем насилия стала смерть шести молодых людей |
the waiter came to remove the empty plates | подошёл официант, чтобы убрать пустые тарелки |
the waiter came to take the order | подошёл официант, чтобы принять заказ |
the water came above his knees | вода была ему выше колен |
the water came over his knees | вода доходила ему до колен |
the water came to the boil | вода закипела |
the water came up to his feet | вода подошла к его ногам |
the water came up to my knees | вода поднялась мне до колен |
the water came up to my waist | вода доходила мне до пояса |
the wheel of the car came off in the middle of the road | посередине дороги соскочило колесо |
the whole family came | они приехали всей семьёй |
the wind came off the ocean | с океана дул ветер |
the wind lulled, the rain came down in a deluge | ветер стих, но дождь лил как из ведра |
the wind with lightening and thunder came on them | на них обрушилась буря с громом и молнией |
the wind with lightening and thunder came on them | на них налетел ветер с громом и молнией |
the window came down to the ground | окно доходило до земли |
the word came from the surfers' slang | это слово пришло в язык из жаргона сёрферов |
the workmen came to install a new cooker | рабочие пришли установить новую кухонную плиту |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | всего много |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | хоть пруд пруди |
these circles came nearer and nearer together, and at length became coincident | эти окружности двигались все ближе и ближе друг к другу и в конце концов полностью совпали |
they came in at the tag end of the performance | они вошли в самом конце представления |
they came near to bandying blows | они чуть не подрались |
they came on foot | они пришли пешком |
they came together | они пришли вместе |
they came unasked | они явились без приглашения |
they came unasked | они явились без зова |
they made the last turn and came into the straightaway | они сделали последний поворот и вышли на финишную прямую |
this act came near spoiling his chances | этот поступок чуть не испортил ему все |
this act came near spoiling his chances | этот поступок чуть не испортил ему всё шансы |
those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
thought came suddenly to me | мне пришла в голову мысль |
thought came suddenly to my head | мне вдруг пришла в голову мысль |
through the open window came the sounds of a piano | из открытого окна раздавались звуки рояля |
till this great trouble came upon them | до тех пор, пока к ним не пришла эта беда |
traditionally, support came with the cost of a computer | обычно услуги поддержки входили в стоимость компьютера |
truck came back dead-head | грузовик вернулся порожняком |
tune came back to me | я вспомнил этот мотив |
two men came in "to have a drain" | зашли двое "промочить глотку" |
two of the women came to lay out the body | пришли две женщины обрядить покойника |
water came over his knees | вода доходила ему до колен |
water came up to my knees | вода поднялась мне до колен |
we came at six and went at nine | мы пришли в шесть, а ушли в девять |
we came home, where we had dinner | мы пришли домой и дома пообедали |
we came under automatic fire | мы попали под автоматный обстрел |
we were on the point of leaving when he came | мы как раз собирались уходить, когда он пришёл |
wheel of the car came off in the middle of the road | посередине дороги соскочило колесо |
when a favourable wind came, we were able to beat up | когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения |
when doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure | при вычислении без помощи технических средств получился другой результат |
when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding | когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение |
when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink | когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян |
when she came in the conversation dropped | с её приходом разговор оборвался |
when she came in the conversation dropped | когда она вошла, наступило молчание |
when the last test results came out, she was quite disappointed | она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста |
when the lid came off the box, loose papers drifted out | когда им удалось наконец отодрать от ящика крышку, из него посыпались какие-то бумажки |
when the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace | когда царица Савская приехала к Соломону, он построил к её прибытию дворец |
with his death the work came to an end | с его смертью работа прекратилась |
you came across as being angry, not just disappointed | ты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным |
you came along at the right time | ты пришёл вовремя |
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |
you came the day after the fair | после драки кулаками не машут |
you came the day after the fair | ты пришёл к шапочному разбору |
you made me jump when you came in so suddenly | ваш неожиданный приход испугал меня |
your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting | ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат |