DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing calm | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a calm seaштиль
a calm seaспокойное море
be calm in the presence of dangerбыть спокойным перед лицом опасности
be calm in the presence of dangerбыть спокойным перед лицом опасности
begin to calm downпоостыть (linton)
calm a frightened childуспокаивать испуганного ребёнка (an excited man, the baby, etc., и т.д.)
calm and collectedспокойный и собранный (Bullfinch)
calm and quietтихо и спокойно (lop20)
calm atmosphereспокойная обстановка
calm atmosphereспокойная атмосфера
calm, be calm!спокойствие, только спокойствие! (из английского перевода "Карлсона..." Мэри Тёрнер Ремедиос_П)
calm childспокойный ребёнок
calm conversationспокойный разговор
calm downуспокоить (ся)
calm downугомон тебя возьми
calm downуспокоиться
calm downсмягчаться
calm downуспокоить
calm downсмягчать
calm downо на успокоилась не сразу
calm downзатихнут (pf of затихать)
calm downугомониться (Anglophile)
calm downукротиться
calm downутихнуть
calm downсмириться (pf of смиряться)
calm downуняться
calm downстихнуть (pf of стихать)
calm downутешаться
calm downутешиться
calm downуняться
calm downуниматься
calm downприсмиреть
calm downутихомириться (Andrey Truhachev)
calm downутихнуть (pf of утихать)
calm downуспокаивать (impf of успокоить)
calm downукрощаться (impf of укротиться)
calm downукротиться (pf of укрощаться)
calm downсмиряться (impf of смириться)
calm downзатихнуть (pf of затихать)
calm downзатихать (impf of затихнуть)
calm downстихать (impf of стихнуть)
calm downуниматься
calm downукрощаться
calm downукладываться
calm downсмиряться
calm downсмириться
calm downуспокаиваться
calm downулечься
calm downугомонить (Anglophile)
calm downутихать
calm downуспокаивать (ся)
calm down an angry childуспокаивать рассерженного ребёнка (an excited man, a shouting woman, etc., и т.д.)
calm down appetiteудовлетворить аппетит (sankozh)
calm smb.'s fearsрассеивать чьи-л. страхи
calm in the sufferance of wrongспокойное отношение к несправедливости
calm one's nervesуспокаивать нервы (Some people say this drink calms their nerves, others claim it stresses them out. ART Vancouver)
calm nervesрасслабиться (Artjaazz)
calm nervesуспокоиться (Artjaazz)
calm nervesуспокаивать нервы
calm oneselfуспокоиться (When you're not able to calm yourself, when you feel unable to cope with stress, you need to reach out to a professional. ART Vancouver)
calm oneselfутихомириваться (Andrey Truhachev)
calm oneselfутихомириться (Andrey Truhachev)
calm or quiet downуниматься
calm passionsуспокаивать страсти (ssn)
calm periodзатишье
calm placeтихий уголок
calm pulseровный пульс
calm pulseспокойный пульс
calm regulationsспокойно развивающиеся отношения
calm regulationsмирные отношения
calm relationshipспокойные отношения (between – между: The Arctic climate can be harsh, but Norwegian leaders have often used the saying “High North, low tension” to describe the relatively calm relationship between Norway and its neighbor, Russia, in these frigid parts. time.com ART Vancouver)
calm seaзеркальное море
calm seaтихое море
calm situationспокойная ситуация
calm tensionsослаблять напряжённость (Anglophile)
calm tensionsснять напряжённость (Anglophile)
calm tensionsуменьшать напряжённость (Anglophile)
calm tensionsснимать напряжённость (Anglophile)
calm the babyуспокоить ребёнка (The parents should be available to be able to calm the baby if he starts crying or attend to him if he needs a diaper change. ART Vancouver)
calm the child by caressing himприласкать ребёнка, чтобы успокоить (the baby by singing a song, her by telling her a story, etc., и т.д.)
calm the child by caressing himуспокаивать ребёнка лаской (the baby by singing a song, her by telling her a story, etc., и т.д.)
calm the watersнормализовать обстановку (NumiTorum)
calm the watersвсе успокоить (NumiTorum)
calm viewsспокойные убеждения
calm viewsспокойные взгляды
calm voiceспокойный голос
calm watersштиль (jodrey)
calm weatherбезветренная погода
calm yourselfуспокойтесь!
calm yourself!успокойтесь
calm yourselfвозьмите себя в руки!
cool, calm and collectedспокойный, собранный и сдержанный (слова должны начинаться на одну букву Yury_Solomatin)
he didn't feel very calm in playing against such a strong opponentон был не очень спокоен, играя против такого сильного противника
he is already started to calm downон уже начинает успокаиваться
he is always calm with childrenон всегда ведёт себя с детьми спокойно
he is not calm about her futureон тревожится за её будущее
he remained calm and outwardly unaffected by the terrible events of the previous dayон сохранял спокойствие и внешне не был взволнован ужасными событиями предыдущего дня
he stayed calm through the fever of the campaignон сохранял спокойствие в горячке проводимой кампании
in a calm atmosphereспокойно (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
in a low calm voiceтихим спокойным голосом (Alex_Odeychuk)
it happened in a small calm villageэто произошло в маленькой тихой деревушке
it was calm and not a leaf movedбыло тихо, ни один лист не шелохнулся
it was rather calm of himс его стороны это было довольно нескромно
live a calm family lifeжить тихой семейной жизнью (bigmaxus)
of a calm dayв ясный день
of course he's worried, but he's calm outwardlyон, конечно, очень беспокоится, но внешне он спокоен
sleep with a calm mindспать спокойно (SirReal)
the calm before the stormзатишье перед грозой
the calm before the tempestзатишье перед бурей (Alyssa Makusheva)
the calm didn't last for longСпокойствие длилось недолго.
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё устаканится (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё уляжется (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk)
things will calm down in the coming daysв ближайшие дни всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk)
we hope that things calm downнадеемся, что всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk)
we hope that things calm downнадеемся, что всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk)