DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing calling and | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a man's dress designates his rank and callingодежда человека указывает на его положение и род занятий
gen.above and beyond the call of dutyнечто большее, чем того требует долг
gen.and call it a dayи все дела (suburbian)
Makarov.and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train"да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar")
lawas well as calling the citizens to the violence, aggression and actions breaking the legislationа также призывающих граждан к насилию, агрессии, действиям, нарушающим законодательство (Konstantin 1966)
idiom.at one's beck and callна побегушках (Баян)
idiom.at one's beck and callв услужении (у кого-л. Баян)
tech.automatic calling and answering unitавтоматический запросчик-ответчик
inf.be at someone's beck and callбыть на побегушках (with y)
gen.call around and compare pricesобзвонить несколько магазинов и сравнить цены (ART Vancouver)
idiom.call bread bread, and wine wineназывать вещи своими именами (Drozdova)
gen.call Extension 6740 and ask for Miss Petersпозвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерс
gen.call Extension 6740 and ask from Miss Petersпозвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерс
bank.call for a moratorium on evictions and foreclosuresпризывать к введению моратория на выселение и обращение взыскания на недвижимое имущество, оформленное в обеспечение (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.call off and onпокрикивать
telecom.called and calling addressадрес вызываемого и вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.called and calling addressesадреса вызываемого и вызывающего абонентов (oleg.vigodsky)
telecom.called and calling partвызываемый и вызывающий абонент (oleg.vigodsky)
telecom.called and calling partyвызываемый и вызывающий абонент (oleg.vigodsky)
telecom.called and calling party addressадрес вызываемого и вызывающего абонентов (oleg.vigodsky)
media.called and calling subscriber’s releaseразъединение при двухстороннем отбое абонентов (в телефонии)
tech.called and calling subscriber's releaseразъединение при двустороннем отбое абонентов
telecom.calling and called directory numberномер вызывающего и вызываемого абонента (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called lineвызывающая и вызываемая линия (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called partiesвызывающие и вызываемые абоненты (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called partyвызывающий и вызываемый абонент (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called party numberномер вызывающего и вызываемого абонента (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called sideвызывающая и вызываемая сторона (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called subscriberвызывающий и вызываемый абонент (oleg.vigodsky)
telecom.calling and called userвызывающий и вызываемый абонент (oleg.vigodsky)
media.calling and distress frequencyчастота вызова и бедствия
telecom.calling and/or called partyвызывающий и-или вызываемый абонент (oleg.vigodsky)
progr.calling functions and function blocksвызов функций и функциональных блоков (ssn)
progr.calling functions and methodsвызов функций и методов (ssn)
telecom.calling identity delivery and suppressionпередача и подавление идентификатора вызывающего абонента (oleg.vigodsky)
telecom.Calling Identity Delivery and Suppression featureуслуга Calling Identity Delivery and Suppression (oleg.vigodsky)
telecom.Calling Identity Delivery and Suppression serviceуслуга Calling Identity Delivery and Suppression (oleg.vigodsky)
progr.calling stored procedures and functionsвызов хранимых процедур и функций (ssn)
Makarov.clear the connection between the calling and the called partiesразъединять абонентов
Makarov.clear the connection between the calling and the called subscribersразъединять абонентов
Makarov.clear the line between the calling and the called partiesразъединять абонентов
Makarov.clear the line between the calling and the called subscribersразъединять абонентов
gen.Cut my legs off and call me shorty!в рот мне ноги! (ilyas_levashov)
Makarov.fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
corp.gov.first and second callingпервое и второе напоминание
corp.gov.first and second callingпервое и второе объявление о приёме ставок на торгах
gen.he is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamedон относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совести
Makarov.he is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamedон относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыден
Makarov.he started calling me a Judas and said I was no longer his friendон начал называть меня предателем и говорить, что я больше ему не друг
gen.he was an independent devil and would call no man masterу него был чертовски свободолюбивый характер – он не подчинялся ничьим приказам
lit.He would die of shame if anyone were to call him 'cultured' and he would be as unlikely to quote Shakespeare as Pater would have been to talk cockney.Он сгорел бы со стыда, назови его кто-нибудь культурным человеком. В его устах цитата из Шекспира была бы столь же невероятна, как в устах высоколобого критика — уличный жаргон. (J. Krutch)
Makarov.if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctorесли кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача
gen.if you want anything call out and I'll bring itесли вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу
gen.if you want anything call out and I'll bring itесли вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу
media.international calling and distress frequencyмеждународная частота вызова и бедствия
mil., lingolame, sick and lazy, sick callкто к врачу, строиться! (MichaelBurov)
inf.let's call in and surprise themдавай нагрянем к ним
mil., lingolimp, sick and lazy, sick callкто к врачу, строиться! (шутл. MichaelBurov)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
commun.magneto-and-buzzer calling local battery telephoneтелефонный аппарат МБ с индукторным и фоническим вызовом
media.magneto-and-buzzer calling local battery telephoneтелефонный аппарат местной батареи с индукторным и фоническим вызовом
nautic.marine calling and distress radiotelephony frequencyрадиотелефонная частота вызова и бедствия (2182 кГц вк)
nautic.marine calling and distress radiotelephony frequencyрадиотелефонная частота сигналов вызова и бедствия (2182 кГц)
mil., avia.maritime mobile distress telegraphy and callingморская мобильная радиотелеграфная связь для оповещения о бедствии и вызова
mil., avia.maritime mobile distress telegraphy and callingморская мобильная телеграфная связь для оповещения о бедствии и вызова
mil., avia.maritime mobile phone distress and callingморская мобильная радиотелефонная связь для оповещения о бедствии и вызова
mil., avia.maritime mobile phone distress and callingморская мобильная телефонная связь для оповещения о бедствии и вызова
gen.national calling and emergency frequenciesчастоты национальных позывных и бедствий
mil., avia.national calling and emergency frequencyчастоты национальных позывных и бедствий
progr.object that you can call local methods on and have them forwarded on to the remote objectобъект, вызовы локальных методов которого перенаправляются удалённому объекту (ssn)
gen.one has only to to call and he's here in a flashстоит только его кликнуть, и он тут, как тут
bank.taker for call and putпродавец дополнительной премии и покупатель обратной премии
gen.the Calling of Peter and Andrew"Призвание Петра и Андрея" (изобразит. сюжет)
gen.the Calling of the Apostles Peter and Andrew"Призвание апостолов Петра и Андрея" (изобразит. сюжет)
Makarov.the fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
gen.they call us terrorists and say we must be destroyedони называют нас террористами и говорят, что нас нужно уничтожить
Makarov.we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and callнам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний
quot.aph.we make our own fortunes and we call them fate.мы творим нашу собственную жизнь и называем её судьбой. (Дизраэли)