DictionaryForumContacts

   English
Terms containing call in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
brit.a call in the queueзаказ на очереди
progr.a call to the interface method does result in a call to the function block implementationвызов метода интерфейса всегда приводит к вызову реализации функционального блока (ssn)
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.a live/televised/telephone call-in showпрямая линия (с официальным лицом, студией и т.п. bookworm)
Makarov.a royal recreation similar to what boys call Bandy in Englandкоролевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом"
gen.a spring bank call found most banks in good conditionвесенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
Makarov.act in response to the call of dutyдействовать из чувства долга
Игорь Мигannual television call-in showтрадиционное ежегодное общение В.Путина в прямом эфире с россиянами (конт.)
Игорь Мигannual television call-in showежегодное общение главы государства с гражданами (конт.)
patents.block diagram of a call session enhanced by a grammar engine in accordance with an aspect of the subject inventionблок-схема сеанса вызова, усовершенствованного посредством механизма грамматики в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn)
inf.call every name in the bookчихвостить (VLZ_58)
idiom.call every name in the bookругать на все корки (VLZ_58)
gen.call every name in the bookобзывать последними словами (calling her every name in the book ART Vancouver)
sec.sys.call for unity in fighting terrorismпризыв к объединённой борьбе с терроризмом (Washington Post Alex_Odeychuk)
telecom.call forwarding in case of all lines disturbedпереадресация вызовов при отказе всех линий (oleg.vigodsky)
gen.call inизъять из обращения (денежные знаки)
gen.call inпотребовать назад (долг)
gen.call inтребовать назад
gen.call inпригласить
gen.call inприглашать (в дом)
gen.call in on someoneзайти (first-year student)
gen.call in on someoneзаглянуть (first-year student)
gen.call inпотребовать возврата
gen.call inпризывать на помощь (Дмитрий_Р)
gen.call inзвонить (в студию)
gen.call inпризвать на военную службу
gen.call in on someoneнавестить (first-year student)
gen.call inвызывать (врача)
gen.call inзаворотит (pf of заворачивать)
Gruzovikcall in atзаворачивать (= завёртывать)
gen.call inпривлечь (The government called in the army to deal with the riots. 4uzhoj)
Gruzovikcall inбрать
Gruzovikcall in atзаезжать
gen.call inвызвать (на службу, работу, в полицию и т.п.: My wife got called in for an emergency surgery. • He got called in to the police for questioning. • I was left here all by my lonesome, all hot and bothered, since my hubby got called in yet again. 4uzhoj)
gen.call inприглашать войти
gen.call inпотребовать
media.call inустанавливать контакт по телефону
busin.call inтребовать возврата
busin.call inинкассировать
busin.call inаннулировать
gen.call inпривлечь
O&G, sakh.call inвозвращать
fin.call inвыкупать (долговое обязательство)
O&G, sahk.r.call inаннулировать вклад
bank.call inтребовать возврата займов
O&G, sahk.r.call inвостребовать обратно деньги
gen.call smb. inприглашать кого-л. войти
gen.call inтребовать
gen.call inпривлекать
gen.call inзаходить (куда-л.)
gen.call inзаезжать
gen.call inсообщить о (по телефону; в переводе может потребовать трансформации: A secret service agent dramatically interrupted press conference after threat was called in to Washington DC police. – ...после того, как в полицию поступило сообщение о... theguardian.com 4uzhoj)
Gruzovikcall in atзаехать (pf of заезжать)
Gruzovikcall inвзять
Makarov.call inзаходить (о корабле)
gen.call inпозвонить на работу (I was too unwell to work yesterday so I called in sick. // Then her beeper started going. "Damn," shed said. "I've got to call in. Sorry. I'll use the phone in the car." 4uzhoj)
gen.call inпризывать на военную службу
gen.call inзаворотиться (at)
gen.call inзаворачиваться (at)
inf.call inзаскочить (on someone – к кому-либо first-year student)
Gruzovik, inf.call inзавёртывать за угол
Gruzovik, inf.call inзавёртывать (impf of завернуть)
inf.call inзавёртываться
gen.call inпотребовать досрочного исполнения (call in a loan/debt to officially tell someone to pay back money you lent them: The bank can call in the loan at any time. LDOCE. потребовать от общества досрочного исполнения обязательств по кредиту = call in the company's loan. потребовать от общества досрочного исполнения (его, соответствующих) обязательств: Harry's bank saw the drop in revenues and decided to call in the company's debt, debt Harry had personally guaranteed. Alexander Demidov)
mil.call inпризвать
mil.call inсвязаться (с базой и тп Ant493)
busin.call inвыкупать
busin.call sb inпривлекать (кого-либо; о специалистах и т. п. // Е. Тамарченко, 24.03.2017 Евгений Тамарченко)
busin.call inвызывать
lawcall inизымать из обращения (деньги)
econ.call inтребовать уплаты (долга)
busin.call inтребовать уплаты
O&G, sakh.call inвостребовать обратно (деньги)
invest.call inизымать деньги из обращения
EBRDcall inсокращать срок погашения
EBRDcall inпредъявлять к досрочному взысканию
bank.call inтребовать уплаты долгов
bank.call inинкассировать долги
bank.call inтребовать изымать деньги из обращения
gen.call inпризыв
gen.call inтребовать возвращения (долга)
gen.call inсигнал вызова
Makarov.call inнавещать
Makarov.call inприходить с визитом
Makarov.call inвызвать (специалиста)
Makarov.call inпозвать
Makarov.call inтребовать уплаты (долгов)
Makarov.call inизымать из обращения (денежные знаки)
Makarov.call inнаносить визит
Makarov.call inотзывать (продукцию)
Gruzovik, inf.call inзакликать
Gruzovik, inf.call inскрикнуть
Makarov., amer.call inоставить сообщение по телефону
Gruzovik, obs.call inвскликнуть
media.call inлицо, звонящее по телефону во время радио-шоу
media.call inформат работы радиостанции, при котором ведущий радио-шоу принимает вызовы от аудитории
Makarov.call inзвать (к себе)
Makarov.call inтребовать возврата (займов)
Makarov.call inприглашать (в значении вызвать или позвать – врача, водопроводчика, электрика и т. п.)
Makarov.call inпотребовать назад
Makarov., fin.call inинкассировать (долги)
TVcall in"в студии работают телефоны" (разговор в прямом эфире с участием зрителей)
Makarov.call inизъять из обращения (деньги)
Makarov.call inзатребовать назад
Makarov.call inбрать в армию
Makarov., lawcall inаннулировать (закон)
Makarov.call inвызывать (специалиста)
Makarov.call inприходить в гости
Makarov.call inпосещать
Makarov.call inостанавливаться (о транспорте)
Makarov.call inзаходить (куда-либо)
Makarov.call inзаглядывать (куда-либо)
Makarov.call inзавернуть (куда-либо)
gen.call inзабегать
gen.call in a bomb threatсообщить о заминировании (Police say Vernice Brown called in a bomb threat to a building in Long Island City in May. • The guy who called in the courthouse bomb threat. 4uzhoj)
fig.call in a chitвернуть должок (thefreedictionary.com ugolek)
econ.call in a creditпогашать кредит
busin.call in a creditпогашать
econ.call in a creditпогасить кредит
bank.call in a debtтребовать полного погашения долга в связи с невыполнением должником определённых обязательств
EBRDcall in a debtвзыскивать долг (досрочно)
gen.call in a doctorвызвать врача
gen.call in a doctorприглашать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
gen.call in a doctorвызывать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
policecall in a fake bomb threatдать ложное сообщение о минировании (Viola4482)
Игорь Мигcall in a favourпопросить об услуге
gen.call in a favourпопросить об ответной услуге (driven)
gen.call in a favourпопросить оказать услугу взамен ранее оказанной (I need a holiday – I'm going to call in a few favours and ask the others to cover for me. igorkiev)
Игорь Мигcall in a favourпросить об одолжении
Игорь Мигcall in a favourпопросить об одолжении
gen.call in a lawотменить закон
econ.call in a loanтребовать погашения ссуды
econ.call in a loanтребовать возврата займа
EBRDcall in a loanпредъявлять кредит к досрочному изысканию
EBRDcall in a loanсокращать срок погашения кредита
gen.call in a loanтребовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov)
gen.call in a loanпотребовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov)
EBRDcall in a loanпредъявлять кредит к досрочному взысканию (raf)
EBRDcall in a loanсокращать срок погашения (raf)
gen.call in a loanтребовать погашения задолженности (Дмитрий_Р)
gen.call in a markerпопросить вернуть долг чести (Pickman)
gen.call in a markerпросить об ответной услуге (Taras)
gen.call in a markerпопросить об ответной услуге (Pickman)
bank.call in a mortgageтребовать погашения закладной
gen.call in a plumberвызвать водопроводчика
mil.call in a situation reportдоложить обстановку (по радиосвязи: Dully he realized that as the convoy commander he was responsible for calling in the situation report and reached for the radio.)
mil.call in a situation reportдокладывать обстановку (по радиосвязи)
gen.call in a specialistвызвать специалиста
media.call in a stationвключать станцию в цепь
econ.call in a sumтребовать возврата суммы
busin.call in a team of consultantsпригласить команду консультантов
gen.call in a witnessвызвать свидетеля
busin.call in aidобращаться за помощью
Makarov.call in someone's aidобратиться к кому-либо за помощью
gen.call in aidобратиться к кому-либо за помощью
econ.call in an accountantвызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг)
econ.call in an accountantвызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг)
account.call in an Accountantsвызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг)
account.call in an Accountantsвызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг)
med.call in an ambulanceвызвать автомобиль скорой медицинской помощи
med.call in an ambulanceвызвать скорую медицинскую помощь (jagr6880)
Makarov.call in an ambulanceвызывать машину скорой помощи
Makarov.call in an electricianвызвать электрика
Makarov., proverbcall in Beelzebub to cast out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать)
Makarov.call in Beelzebub to cast out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану
gen.call in Beelzebub to cast out Satanклин клином вышибать
proverbcall in Beelzebub to cost out Satanклин клином вышибают
proverbcall in Beelzebub to cost out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатану
Makarov.call in bondsобъявлять погашении облигаций
econ.call in bondsобъявлять о погашении облигаций
gen.call in clipped moneyизъять из обращения потёртую монету
gen.call in coramпризвать к ответу
IMF.call in debtинкассировать долг
IMF.call in debtтребовать немедленной уплаты долга
econ.call in debtsинкассировать долги
idiom.call in doubtставить под сомнение (Yeldar Azanbayev)
Makarov.call in enquiryподвергать сомнению
Makarov.call in enquiryтребовать доказательств
Makarov.call in enquiryвозражать
gen.call in evidenceвызывать в суд (в качестве свидетеля)
adv.call in evidenceвызывать в качестве свидетеля
Makarov.call in evidenceвызывать в качестве свидетеля
Makarov.call in evidenceвызывать для дачи показаний
gen.call in evidenceвызывать в суд для дачи показаний
patents.call in expertsпривлекать экспертов
gen.call in forзаказать (такси; в знач. "вызвать по телефону": I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj)
gen.call in forвызвать (транспорт: If you wait for more than 10 minutes, the bus attendant will ask you which park you're going to and will call in for a bus on their walkie talkie. • I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj)
crim.law.call in for an interviewвызывать на допрос (Alex_Odeychuk)
policecall in for an interviewдёрнуть сказку рисовать (вызывать на допрос Alex_Odeychuk)
gen.call in for questioningвызывать на допрос (bookworm)
gen.call in for questioningвызвать на допрос (bookworm)
Gruzovik, fig.call in from time to timeгастролировать
gen.call in gold coinsизымать из обращения золотые монеты (all these notes, gold certificates, etc., и т.д.)
bank.call in loansтребовать полного погашения кредитов (требовать полного погашения, возврата; Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.call in loansтребовать возврата кредитов (Bloomberg Alex_Odeychuk)
busin.call in loansтребовать возврата займов
gen.call in markersпросить вернуть долг (Taras)
gen.call in markersтребовать отдать долг (Taras)
gen.call in markersпросить об ответной услуге (Taras)
gen.call in markersпопросить об ответной услуге (Taras)
Gruzovikcall in one's moneyвернуть свои деньги
gen.call in one's moneyвзять свои деньги обратно
gen.call in one's moneyвзять свои деньги назад
econ.call in moneyвостребовать деньги
gen.call in moneyвернуть свои деньги
inf.call in onнаведываться к (Maria Klavdieva)
fin.call in outstanding loansпотребовать погашения выданных ссуд
busin.call in preference sharesизымать из обращения привилегированные акции
econ.call in preferred sharesизымать привилегированные акции из обращения
bank.call in preferred sharesизымать из обращения привилегированные акции
econ.call in preferred stockизымать привилегированные акции из обращения
bank.call in preferred stocksизымать из обращения привилегированные акции
gen.call in professional adviceобратиться за советом к специалистам
Makarov.call in programвызывать программу
telecom.call in progressтекущее соединение (oleg.vigodsky)
gen.call in questionвозражать против (чего-либо)
gen.call in questionподвергать кого-либо допросу
gen.call in questionоспаривать
gen.call in questionвызывать сомнение
gen.call in questionвозбудить разбирательство
gen.call in questionподнять разбирательство
gen.call in questionподнять вопрос
gen.call in questionвозбудить вопрос
gen.call in questionставить под сомнение
gen.call in questionотдавать кого-либо под суд
gen.call in questionвызывать в суд или к следователю
gen.call in questionотдавать под суд
gen.call in questionпредъявлять обвинение
gen.call in questionпривлекать к ответственности
gen.call in questionставить под вопрос под сомнение
gen.call in questionотноситься скептически
polit.call someone in questionподвергать кого-либо допросу (ssn)
polit.call someone in questionдопрашивать (кого-либо ssn)
polit.call someone in questionотдавать кого-либо под суд (ssn)
Makarov.call in questionоспорить
Makarov.call in questionсомневаться
Makarov.call something in questionставить под сомнение (что-либо)
gen.call in questionподвергнуть сомнению
math.call in questionвызывать сомнения
lawcall in questionопрашивать
lawcall in questionподвергать допросу
gen.call in questionвозражать
mil.call in questionпоставить под сомнение
mil.call in questionпоставить под вопрос
gen.call in questionвозразить
gen.call in questionтребовать доказательств
gen.call in questionдопрашивать (кого-либо)
gen.call in questionпотребовать доказательств
Makarov.call in questionподвергать что-либо сомнению
gen.call in questionподвергать сомнению
media.call in radioрадиоформат, в котором ведущий берёт интервью у известных деятелей и принимает вызовы от аудитории
mil.call in reinforcementsзапросить подкрепления (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
mil.call in reinforcementsвызвать подкрепления (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
mil.call in one's rendezvousсообщить о прибытии на место (4uzhoj)
econ.call in sharesизымать акции из обращения
old.fash.call in sickсказаться больным (to phone someone at the place where you work to tell them you are too ill to work : He called in sick and went shopping with his wife macmillandictionary.com Dominator_Salvator)
inf., context.call in sickвзять больничный (перевод не совсем верный, но в определенных контекстах ляжет хорошо, особ. при устном переводе diva808)
gen.call in sickотпроситься с работы по болезни
amer.call in sickвзять больничный (на работе: I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе Taras)
amer.call in sickбрать больничный (на работе: I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе Taras)
gen.call in sickпозвонить на работу и сказать, что заболел (I'm going to call in sick and your mother is going to cover my shifts, and when the park is closed we will go into the veterinary clinic and do some tests.)
gen.call in sick to workпозвонить на работу и отпроситься (Should I call in sick to work tomorrow, what do you think? – from "Papa teach me" channel on youtube dinchik%))
media.call in stationвключать станцию в цепь
econ.call in stocksизымать акции из обращения
gen.call in testimonyпризнавать кого-либо в свидетели
gen.call in testimonyпризвать кого-либо в свидетели
gen.call in the aid of the policeприбегнуть к помощи полиции (the services of smb., etc., и т.д.)
gen.call in the aid of the policeобратиться к полиции с просьбой о помощи (the services of smb., etc., и т.д.)
Makarov.call in the best brainsсобрать лучшие умы
Makarov.call in the best brainsпризвать лучшие умы
idiom.call in the cavalryпризывать на помощь в трудной ситуации (обращаться за помощью We’re running into serious trouble with the investigation of this crime. It’s time to call in the cavalry–I’ll contact the crime lab tomorrow. VLZ_58)
mil., lingocall in the firesзапрашивать поддержку артиллерии (4uzhoj)
gen.call in the loans he had madeпотребовать возврата всех ссуд (the money lent, etc., и т.д.)
dipl.call in the militarizeпризвать войска
dipl.call in the militarizeприбегнуть к военной силе
Makarov.call in the militaryпризвать войска
Makarov.call in the militaryприбегнуть к военной силе
gen.call in the new yearвстретить Новый год (тж.см. welcome the New Year 'More)
brit.call in the queueзаказ на очереди
idiom.call in the receiversобъявить о банкротстве (receiver – судебный распорядитель, ликвидатор, букв. – приглашать ликвидаторов Dimitriy_R)
idiom.call in the receiversобанкротиться (Dimitriy_R)
Игорь Миг, inf.call in the talent!позови креативщиков! (He uses the new imported jargon: Позови креативщиков! – Call in the talent! (Michele Berdy))
gen.call in this evening, if you canесли можете, заходите сегодня вечером
tech.call in time"заправить в требуемый момент"
tech.call in time"вызвать к требуемому моменту"
gen.call in to workвызвать на работу (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj)
mil.call it inдокладывать обстановку (to report the situation Taras)
mil.call it inдоложить о столкновении (to report a clash Taras)
mil.call it inподать сигнал бедствия (to send a distress signal Taras)
mil.call it inзафиксировать контакт (when reporting contact with the enemy Taras)
mil.call it inобнаружить противника (reporting contact with the enemy Taras)
mil.call it inзапеленговать цель (Taras)
mil.call it inзапросить помощь (reporting an emergency: to request assistance Taras)
mil.call it inвызвать по рации (if someone is calling for backup or support Taras)
mil.call it inзапрашивать поддержку (to call in for reinforcements or assistance Taras)
mil.call it inсообщать координаты (to report coordinates, which could be used if calling in for an airstrike or artillery support Taras)
mil.call it inпрошу оказать помощь (literally: I request assistance; Taras)
mil.call it inобъявлять тревогу (to raise the alarm Taras)
mil.call it inдокладывать (to report to someone Taras)
mil.call it inпередавать информацию (Taras)
mil.call it inсообщать (please, remember, military terms (military jargon) can be highly specialized and context-dependent Taras)
avia.Call me again inВызовите меня снова через (time; типовое сообщение по связи; время)
gen.call me later in the afternoonпозвони мне ближе к вечеру
saying.call me pot if you like it, but don't put me in the stoveхоть горшком назови, только в печку не ставь (=Russian epigram (kind of adage). Meaning: words don't matter, the way something/someone is actually treated does. Also can be translated with other personal pronouns (as there is not an express "me" in the original): 'Call it pot if you want to, but don't put it in the stove." Phyloneer)
Makarov.call out in one's sleepвскрикивать во сне
lawcall somebody in testimonyпризывать к-либо в свидетели
gen.call somebody in testimonyвызвать кого-либо в качестве свидетеля
gen.call the children inпозовите детей в дом
gen.call the children inпозовите детей домой
TVcall-in"звоните – отвечаем" (радиопрограмма ответов на вопросы, критические замечания и т. п., полученные по телефону)
weld.call-inсигнал вызова на приём
ITcall-inвызов
gen.call-inпризыв
avia.call-inвызов на связь
mil.call-inпризыв (на военную службу)
sec.sys.call-inзапрос на доступ
cinemacall-inсигнал вызова
radio, TVcall-inзвоните – отвечаем (программа ответов на вопросы, критические замечания и т.п., полученные по телефону)
telecom.call-in-absence indicatorиндикатор номера, отображающийся на дисплее радиотелефона до ответа на вызов
media.call-in audience researchметод обследования аудитории, при котором присутствующие в аудитории набирают телефонный номер с целью услышать оценку этой аудитории
amer.call-in audience researchисследование аудитории методом "звоните нам" (исследование, проводимое социологической службой по поручению агентства, представляющего какой-либо материал на суд широкой аудитории, как правило, через средства массовой информации; данное исследование применяет следующий метод: чтобы услышать предлагаемый для оценки материал, респондент должен позвонить по указанному ему номеру телефона multitran.com Taras)
railw.call-in lampвызывная лампочка
lawcall-in noticeповестка (tania_mouse)
ITcall-in of supplemental window with a display of dataвызов дополнительного окна с отображением данных (Konstantin 1966)
ITcall-in of windowвызов окна (Konstantin 1966)
polit.call-in payплата за явку (ssn)
busin.call-in payплата за работу сверхурочно (Johnny Bravo)
econ.call-in payгарантированный минимум зарплаты при частичном дневном простое
amer.call-in payне уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену
amer.call-in payденежные выплаты рабочим
amer.call-in payденежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену
progr.call-in PINPIN-код для обращений (GoDaddy localization tvanloo)
amer.call-in pollопрос (общественного мнения по телефону Taras)
amer.call-in pollвыборочный опрос (общественного мнения; тж. см. call-in audience research Taras)
amer.call-in pollопрос по телефону (разновидность выборочного опроса общественного мнения, осуществляемого по радио или телевидению с целью выяснить реакцию населения на текущие события, путем приглашения слушателей позвонить по нескольким предлагаемым телефонным номерам, каждый из которых регистрирует конкретный ответ ("да", "нет" и т.п. Taras)
adv.call-in-programпрограмма со звонками слушателей
cinemacall-in programmeпрограмма в прямом эфире со звонками зрителей (Call-ins help to win a regular viewership)
telecom.call-in-progress protectionпереход на батарейное питание радиотелефона, подключённого к системе зажигания автомобиля при выключении зажигания во время разговора
amer.call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
cinemacall-in showпрограмма в прямом эфире со звонками зрителей (Call-ins help to win a regular viewership)
gen.call-in showшоу в форме ответов на поступающие в телестудию звонки
media.call-in television showтелевизионная передача ответов на вопросы зрителей в прямом эфире (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
media.call-in television showтелевизионная передача в формате "звоните-отвечаем" (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
inf.cry made in calling pigsчух-чух
inf.cry made in calling pigsчух
gen.do call in againзаходите снова (Abysslooker)
gen.duration of a telephone call in minutesпродолжительность телефонного разговора в минутах
avia., corp.gov.elimination of ambiguity in radiotelephony call signs study groupисследовательская группа по устранению двусмысленности в радиотелефонных позывных
avia.Final check-in callРегистрация пассажиров на рейс завершена (agrabo)
gen.he is in the next room, call himон в соседней комнате, позовите его
Makarov.he is in the next room, call himон в соседней комнате, крикни его
gen.he is in the next room, call himон в соседней комнате, кликните его
gen.he took the call in his studyон подошёл к телефону в своём кабинете
Makarov.he was very tight, as we call it far gone in liquor, I meanон здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян
gen.I can't speak to you now but I can call you in the eveningя не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером (Alex_Odeychuk)
gen.I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
Makarov.I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Biasя полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации
Makarov.I tried to call about our meeting, but you weren't inя пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было
gen.if your illness becomes worse call in a specialistесли состояние вашего здоровья ухудшится, пригласите специалиста
gen.if your illness becomes worse call in a specialistесли состояние вашего здоровья ухудшится, вызовите специалиста
gen.I'll call for it in the eveningя за этим зайду вечером
gen.I'll call you first thing in the morningзавтра утром первым делом я позвоню вам
inf.I'll give you one in the mug, and call it quits!Дам в рыло, и баста! (Technical)
Makarov.I'll stay in to wait for his telephone callя останусь дома и буду ждать его телефонного звонка
comp., MSin a callговорю по телефону (Pertaining to a user engaged in a phone conversation)
comp., MSin call volumeГромкость разговора (The volume that can be changed during a call)
telecom.IN call/serviceIN-вызов \услуга (oleg.vigodsky)
product.in case of fire please callпри пожаре звонить (Yeldar Azanbayev)
telecom.IN follow-on callIN-вызов типа follow-on (oleg.vigodsky)
fig.in mid-callна полуслове (Abysslooker)
gen.in mid-callпосреди разговора (телефонного: The conversation sounded pretty heated and finished with him hanging up in mid-call. Abysslooker)
progr.in presence of a callпри наличии вызова (функции Alex_Odeychuk)
gen.in response to a callпо вызову (clck.ru dimock)
Makarov.in the art of horsemanship, there are divers and sundry turns those we call caracoleв искусстве верховой езды существует масса различных поворотов, которые мы называем караколями
mil.in the call of dutyпо долгу службы
mech.in the call-off sequenceв заданной последовательности
proverbin war, whichever side may call itself the victor, there are no winners, but all are losersв войне не бывает победителей, проигрывают все (N. Chamberlain; Я. Чемберлен)
telecom.in-callпоступающий вызов
media.in-call modificationперекоммутация линии во время соединения
media.in-call modificationмодификация линии во время соединения
telecom.in-call rearrangementперестройка во время вызова
tech.in-call rearrangementперекоммутация трактов во время соединения
telecom.in-group callвызов внутри группы (oleg.vigodsky)
market.in-person callперсональный звонок (Georgy Moiseenko)
market.in-person callперсональное посещение (Georgy Moiseenko)
Makarov.it cost me a small fortune in trunk-callмеждугородные звонки влетели мне в копеечку
inf.let's call in and surprise themдавай нагрянем к ним
gen.live television call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
gen.many Americans are fond of call-in programmesмногие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудию
busin.Mr. Putin's annual call-in showежегодный разговор с Владимиром Путиным (NY Times VPK)
gen.next, he got a part in what you might call an "overground" movieи затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме
telecom.non-IN callне-IN-вызов (oleg.vigodsky)
lawofficer-in-trouble callсигнал в полицию о том, что её сотрудник находится в опасности
gen.one has only to to call and he's here in a flashстоит только его кликнуть, и он тут, как тут
progr.output assigned in FB callвыходная переменная, присвоенная в вызове функционального блока (ssn)
progr.output assigned in FB call with negationвыходная переменная, присвоенная в вызове функционального блока с отрицанием (ssn)
media.point in callфаза вызова (например, «ответ», «отключение» и т.д.)
tech.put in a callзаказывать разговор
inf.put in a callпозвонить (особ. человеку, наделённому властными полномочиями или владеющему информацией, в которой нуждается звонящий plushkina)
gen.put in a phone callпозвонить по телефону (UniversalLove)
gen.put in a phone callзвонить по телефону (UniversalLove)
gen.put in will-callотложить (товар 4uzhoj)
commun.receive a call from a number inполучить звонок с телефонного номера в (New York Times Alex_Odeychuk)
railw.red call-in lampвызывная красная лампочка
Makarov.speak in favour of a callвысказываться за призыв
bank.spur lenders to call in their loansподталкивать кредитные учреждения к тому, чтобы требовать возврата кредитов (spur – подталкивать, подхлестывать; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
progr.steps in making a remote procedure callэтапы осуществления вызова удалённой процедуры (ssn)
gen.the government declared that they will not call up men engaged in vital industriesправительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию
gen.they decided to call in his licenceони решили аннулировать его лицензию
Makarov.Touch base with me in a month or so. Call me about May 10Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая
Makarov.we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music"мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой"
gen.what do you call this in English?как это по-английски?
ling.what do you call this in English?как это будет по-английски? (Alex_Odeychuk)
gen.what do you call this in Russian?как это по-русски?
gen.what do you call this in Russian?как это называется по-русски?
proverbwhat's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet1у. Shakespeare Важно ли имя? назови мы розу хоть как иначе, запах будет тот же (У. Шекспир)
mob.com.when a call is in progressво время вызова
Makarov.when you're next in town, do call byкогда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно
gen.will you call him back in 5 minutes?перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут
Makarov.you have to carry a mobile so that they can call you in at any timeвы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время