Subject | English | Russian |
bible.term. | Adam begat Cain and Abel | Адам породил Каина и Авеля |
agric. | apple of Cain | земляничное дерево Мензиса (Arbutus memiesic) |
lit. | Cain: A Mystery | "Каин" (мистерия Дж. Байрона (1821)) |
obs., poetic | Cain-coloured | рыжий |
lit. | Cain-coloured | рыжий (Каин изображался с рыжей бородой) |
gen. | cain coloured | рыжий |
gen. | Cain-coloured beard | рыжая борода (как примета предателя) |
Gruzovik, bible.term. | Cain's | каинский |
gen. | Cain's | каинский |
relig. | curse of Cain | Каиново проклятье |
relig. | curse of Cain | Каинова печать |
lit. | In the same way that we, for white people, were the descendants of Ham, and were cursed forever, white people were, for us, the descendants of Cain. | Точно так же, как мы для белых являемся потомками Хама и прокляты на веки вечные, так и белые для нас — потомки Каина. (J. Baldwin, Пер. А. Файнигер) |
gen. | James Cain | Джеймс Кейн (амер. писатель) |
Makarov. | mark of Cain | каинова печать |
gen. | mark of Cain | каиново клеймо (Супру) |
idiom. | of the brand of Cain | окаянный (Yeldar Azanbayev) |
gen. | raise Cain | устроить скандал |
gen. | raise Cain | скандалить |
gen. | raise Cain | поднять хай (Anglophile) |
Игорь Миг | raise Cain | закатывать скандал |
Игорь Миг | raise Cain | закатывать истерику |
Игорь Миг | raise Cain | устроить хай |
gen. | raise Cain | "гнать волну" |
gen. | raise Cain | поднимать гвалт |
gen. | raise Cain | шумно протестовать |
slang | raise Cain | поднять шум (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | выходить из себя (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | начать буянить (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | терять самообладание (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | вести себя вызывающе (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
lit. | raise Cain | наделать шуму |
lit. | raise Cain | поднять переполох |
slang | raise Cain | шумно возмущаться (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | кричать |
slang | raise Cain | устроить скандал (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | производить потрясающее впечатление (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | нарушать правила (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
slang | raise Cain | производить фурор (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
Makarov. | raise Cain | начать скандалить |
gen. | raise Cain | учинить разнос |
amer. | raise Cain | шуметь |
amer. | raise Cain | дебоширить |
amer. | raise Cain | буянить |
gen. | raise Cain | поднимать тарарам |
gen. | raise Cain | отругать |
Игорь Миг | raise Cain | поднимать шум |
Игорь Миг | raise Cain | устраивать хай |
Игорь Миг | raise Cain | закатить истерику |
Игорь Миг | raise Cain | устраивать скандал |
gen. | raise Cain | поднимать хай (Anglophile) |
gen. | raise Cain | начать буянить |
gen. | raise Cain | поднять шум |
inf. | raising cain | базар |
inf. | raising Cain | базар (Не устраивайте базар! Говорите по очереди. Stop this free-for-all! Talk one at a time.; неорганизованная, вышедшая из-под контроля, дискуссия a discussion that is out of control) |
Makarov. | the brand of Cain | каинова печать |
gen. | the brand of Cain | каиново клеймо (Супру) |
gen. | the brand mark of Cain | каинова печать |
lit. | the mark of Cain | проявление преступности в человеке |
Makarov. | the mark of Cain | каинова печать |
lit. | the mark of Cain | "Каинова печать" (прокляв Каина, Бог сделал ему "знамение", чтобы никто не убил его) |
lit. | the mark of Cain | отпечаток преступности в человеке |
lit. | the mark of Cain | проявление порочности в человеке |
lit. | the mark of Cain | отпечаток порочности в человеке |
Gruzovik, bible.term. | the mark of Cain | каиново клеймо |
gen. | the mark of Cain | каиново клеймо |
gen. | what in Cain | что же, чёрт возьми? (Bobrovska) |