English | Russian |
A database is a collection of persistent data that is used by the application systems of some given enterprise | База данных – это некоторый набор перманентных данных, используемых прикладными программными системами какого-либо предприятия (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
A database is a collection of persistent data that is used by the application systems of some given enterprise | База данных это некоторый набор перманентных данных, используемых прикладными программными системами какого-либо предприятия (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
A function of asynchronous messaging where the application server manages the messaging infrastructure and extra standard types of messaging beans are provided to add functionality to that provided by message-driven beans | Функция асинхронной службы сообщений, в которой сервер приложений управляет инфраструктурой службы сообщений. Кроме того, эта функция предоставляет дополнительные типы объектов EJB сообщений, расширяющие возможности объектов EJB, управляемых сообщениями (см. extended messaging ssn) |
A key idea from Chapter 12 is that if one is only interested in the at-sample response, these samples can be described by discrete time models in either the shift or delta operator | Основная идея гл. 12 состоит в том, что если нас интересует реакция только в моменты квантования, эти квантованные величины могут быть описаны дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. 2000 ssn) |
a lock that can be entered multiple times by the same thread | блокировка, которая может быть получена неоднократно одним и тем же потоком (Alex_Odeychuk) |
A model of a system, by its nature, is an abstraction of the modeled system | Модель системы по своей природе является абстракцией моделируемой системы (см. Petri Net Theory And The Modeling Of Systems / James L. Peterson 1981 ssn) |
A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to process | Наиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn) |
A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to process | Наиболее распространённый подход к итеративной обработке поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn) |
A set of questions to be answered by the person performing the checklist | Специалист, заполняющий таблицу контрольных проверок, должен дать ответ на ряд вопросов (ssn) |
access policy implemented by the tasks sharing the data | стратегии доступа, реализуемые задачами, которые совместно используют данные (ssn) |
achieved test coverage by the implemented test architecture during production test | достигаемый тестовый охват, реализованный архитектурой тестов во время испытаний проекта (ssn) |
acknowledgment that the log data was received by the standby system | подтверждение получения данных журнала резервной системой (ssn) |
acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
acquisition of information of the various sensors by safety input | сбор информации с различных датчиков устройством безопасного ввода (ssn) |
acquisition of information sent by the various sensors | сбор информации, переданной различными датчиками (ssn) |
action taken by the startup program | действие, выполняемое программой запуска (ssn) |
action taken by the startup program if failure occurs | действие, выполняемое программой запуска при возникновении сбоя (ssn) |
actions triggered by events are always the same | действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же (ssn) |
Actor. A role played by an outside user of the system to whom the system delivers some value | Актёр. Роль, выполняемая внешним пользователем системы, которому система предоставляет некоторые услуги (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
after being processed by the controller | после обработки контроллером (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
agreement made by the organization | соглашение, заключённое организацией (ssn) |
All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methods | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
all of the components are synchronized by a single global clock | все компоненты синхронизированы едиными глобальными часами (ssn) |
allowed by the basic structure | допускаемый основной структурой (ssn) |
Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state | с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
an appropriate power level and time are calculated by the controller | Необходимая мощность нагрева и время вычисляются контроллером (микроволновой печи ssn) |
an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
an XML Schema Definition type that provides information about the structure of part of an event. A single event definition can have different event parts that are defined by different XML schemas | Тип "Определение схемы XML", предоставляющий информацию о структуре части события. У одного и того же определения события могут быть разные части события, определяемые разными схемами XML (см. event part ssn) |
array specified by the pointer | заданный при помощи указателя массив (ssn) |
as announced, these operations will be the prime component of the type definition – describing its instances not by what they are but by what they have to offer | как уже говорилось, эти операции будут главными компонентами определения типа, с их помощью описывается, что могут предложить его экземпляры, а не то, чем они являются (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
as announced, these operations will be the prime component of the type definition describing its instances not by what they are but by what they have to offer | как уже говорилось, эти операции будут главными компонентами определения типа, с их помощью описывается, что могут предложить его экземпляры, а не то, чем они являются (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
as expected by the Extract Class refactoring, CAdmin maintains association links to new classes. The links are supported by two methods: getMsgSeeker and getMsgSender. The former gets the CMsgSeeker object, the one responsible for retrieving outmessages for presentation layer. The latter gets the CMsgSender object responsible for emailing outmessages | как ожидается, с помощью рефакторинга Класс извлечения CAdmin обеспечивает связи ассоциации с новыми классами. Связи поддерживаются двумя методами: getMsgSeeker и getMsgSender . Первый получает объект CMsgSeeker, который отвечает за извлечение исходящих сообщений для уровня представления. Второй получает объект CMsgSender, ответственный за исходящие сообщения, передаваемые по электрон почте (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
as such, the OS/360 scheduler is good. But it is almost totally uninfluenced by the OS/360 needs of remote job entry, multiprogramming, and permanently resident interactive subsystems | в этом качестве планировщик OS / 360 хорош. Но на него почти никакого влияния не оказали потребности OS / 360 в удалённом вводе заданий, многопрограммности и резидентном размещении интерактивных подсистем (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
assertion provided by the user | утверждение, заданное пользователем (Microsoft Alex_Odeychuk) |
Association degree defines the number of classes connected by the association | Степень ассоциации определяет количество классов, соединённых с помощью ассоциации (ssn) |
automatic defrosting of meat by specifying the weight | автоматическое размораживание мяса с учётом его веса (микроволновой печью ssn) |
automatically predefined and initialized by the system | автоматически предопределённый и инициализированный системой (Microsoft Alex_Odeychuk) |
be automatically removed by the garbage collector | автоматически удаляться сборщиком мусора (Alex_Odeychuk) |
be checked by the compiler | проверяться компилятором (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
be defined by the user | определяться пользователем (Alex_Odeychuk) |
be determined by the situation | определяться ситуацией (ssn) |
be generated by the backend | генерироваться постпроцессорным компилятором (корпорации Cray; из кн.: Вирт Н. Построение компиляторов Alex_Odeychuk) |
be generated by the frontend | генерироваться препроцессорным компилятором (корпорации Cray; из кн.: Вирт Н. Построение компиляторов Alex_Odeychuk) |
be handled by the controller | обрабатываться контроллером (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
be inferred automatically by the compiler | автоматически выводиться компилятором (Alex_Odeychuk) |
be obtained by changing the comparison conditions | получаться путём изменения условий сравнения (ssn) |
be one of possibly many allowed by the basic structure | являться одним из возможных, допускаемых основной структурой (ssn) |
before being processed by the code in the controller | до обработки кодом контроллера (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
before being processed by the controller | до обработки контроллером (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry | сложение 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (ssn) |
boot method used by the DNS server | способ загрузки, используемый DNS-сервером (ssn) |
By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part | Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
by making use of the software transactional memory system | с использованием системы программной транзакционной памяти (Alex_Odeychuk) |
by means of the property | с помощью свойства (Alex_Odeychuk) |
By so doing, the IEC61131-3 specification provides a minimum set of functionality that can be extended to meet end user application needs | Таким образом спецификация IEC61131-3 обеспечивает минимальный набор функциональных возможностей, который может быть расширен для удовлетворения нужд приложения конечного пользователя (ssn) |
by the compiled code | в скомпилированном коде (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
by the compiled code | скомпилированным кодом (Alex_Odeychuk) |
By the early 1960s, a number of vendors had developed batch operating systems for their computer systems | в начале 60-х годов некоторые поставщики разработали пакетные операционные системы для своих компьютеров (ssn) |
by the provision of | благодаря появлению возможности определять (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
by the root locus method | c помощью корневого годографа (ssn) |
By working through the first large project Conway's game of Life, Chapter 1 expounds principles of top-down refinement, program design, review, and testing, principles | Посредством рассмотрения первого большого проекта игры "Жизнь" Дж. Конвея глава 1 вводит принципы нисходящей детализации, проектирования программы, критического обзора и тестирования (ssn) |
C# apps are written by combining new properties, methods and classes that you write with predefined properties, methods and classes available in the .NET Framework Class Library and in various other class libraries | Приложения C# создаются путём объединения новых свойств, методов и классов, которые вы пишете с использованием уже существующих свойств, методов и классов из библиотеки .NET Framework Class Library и других библиотек классов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equations | Клеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn) |
classes connected by the association | классы, соединённые с помощью ассоциации (ssn) |
code verification performed by the compiler | верификация кода компилятором (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
component: A logical collection of classes that collaborate to provide a set of services offered through the component's provided interfaces. The services required by the component are requested through its required interfaces. A component may also consist of other components and may be nested to whatever level required | компонент: логическая совокупность классов, взаимодействующих вместе для обеспечения набора услуг сервисов, предлагаемых через предоставленные интерфейсы компонента. Услуги сервисы, требуемые компонентом, запрашиваются с помощью его требуемых интерфейсов. Кроме того, компонент может состоять из других компонентов и быть вложенным в другой компонент (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn) |
computations represented by the rectangles | вычисления, показанные прямоугольниками (на блок-схеме ssn) |
compute a new string literal by evaluating the interpolation expressions | вычислять новый строковый литерал путём вычисления интерполированных строковых выражений (Alex_Odeychuk) |
computing the distance traveled by the car or the current speed of the car | вычисление пройденного машиной расстояния или её текущей скорости (ssn) |
configurable messaging system produced by the programming environment | конфигурируемая система обмена сообщениями, созданная посредством среды программирования (ssn) |
confirmed service request as seen by the service requester | подтверждаемый запрос услуги с точки зрения устройства, запрашивающего услуги (ssn) |
confirmed service request as seen by the service responder | подтверждаемый запрос услуги с точки зрения устройства, предоставляющего услуги (ssn) |
constrained by the initial value | ограниченный начальным значением (wikibooks.org Alex_Odeychuk) |
constructing a high-level diagram by using just the basic symbols with one or two adornments | создание высокоуровневой диаграммы, использующей только основные символы с одним или двумя дополнениями (ssn) |
Convention Relating to the Distribution of Programme-Carrying Signals Transmitted by Satellite | Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники (Брюссель, 21.05.1994. Участниками конвенции являются 21 государство, в том числе Россия ssn) |
count of the number of requests, shared by multiple threads | счётчик количества запросов, используемый совместно несколькими потоками (ssn) |
Counters, which are clocked by a known, fixed frequency are available on the PCs I/O bus | Счётчики, которые управляются известной, фиксированной частотой, доступны на шине ввода / вывода PC (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
data access layer: A way of keeping data access logic from permeating the application code by putting it into a separate component that encapsulates the database | уровень доступа к данным: способ отделения логики доступа к данным от кода приложения путём помещения кода в отдельный компонент, скрывающий функции работы с базой данных (см. "XUnit test patterns: refactoring test code" by Gerard Meszaros 2007 ssn) |
data in the programme itself or by independent monitoring devices | данные в самой программе или в независимых устройствах контроля (ssn) |
data processed by the system | данные, обрабатываемые системой (ssn) |
data supplied by the encoder | данные, формируемые датчиком положения (ssn) |
data type of the value to be returned by the function | тип данных значения, возвращаемого функцией (ssn) |
decisions and results determined by the processing function | управляющие воздействия и данные, полученные в результате выполнения функции обработки информации (ssn) |
decisions represented by the diamond shapes | принятия решения, показанные ромбами (на блок-схеме ssn) |
decisions represented by the diamond shapes and computations represented by the rectangles | принятия решения, показанные ромбами, и вычисления, показанные прямоугольниками (на блок-схеме ssn) |
describe by discrete time models in either the shift or delta operator | описывать дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (ssn) |
determination of the achieved test coverage by the implemented test architecture during production test | определение достигаемого тестового охвата, реализованного архитектурой тестов во время испытаний проекта (ssn) |
develop the software product or provide the software service by subcontracting | разработка программного продукта или предоставление программной услуги путём заключения субподрядных договоров (ssn) |
development tools supplied by the PLC manufacturer | средства разработки, поставленные производителем ПЛК (ssn) |
directories used by the analyzer | каталоги, используемые анализатором (ssn) |
distance traveled by the car | пройденное машиной расстояние (ssn) |
Each of these steps can be performed by a separate computational unit, with a particular operand being passed from unit to unit for the complete addition operation | каждый из этих шагов может быть выполнен отдельным вычислительным блоком, где каждый отдельный операнд передаётся от блока к блоку для выполнения операции сложения (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981 ssn) |
eliminate the problems by contributing to the complexity of code | устранять проблемы за счёт увеличения сложности кода (ssn) |
Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
events generated by the user | события, сгенерированные пользователем (ssn) |
events generated by the user or the system | события, сгенерированные пользователем или системой (ssn) |
events of interest characterized by inputs to the system | определённые события, характеризуемые вводами в систему (ssn) |
Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of events | в реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn) |
every system representable by the basic finite-state model | любая система, представимая основной моделью с конечным числом состояний (ssn) |
evolving the product by adding new features or improving its quality | развитие изделия путём добавления новых особенностей или улучшения его качества (ssn) |
exclusive read by the consumer | исключающее чтение "потребителя" (ssn) |
exclusive write by the producer | исключающая запись "изготовителя" (ssn) |
exclusive write by the producer | исключающая запись "производителя" (ssn) |
exclusive write by the producer and exclusive read by the consumer | исключающая запись "производителя" и исключающее чтение "потребителя" (ssn) |
execution is determined by the structure of a graphical block diagram | структура алгоритма определяется взаимным расположением графических блоков на чертеже алгоритма (на языке программирования с управляющей графикой Alex_Odeychuk) |
execution thread started by the process | поток выполнения, запущенный процессом (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
expressed by the package specification | нашедший выражение в спецификации пакета (Alex_Odeychuk) |
expression, followed by the modifier keyword and the condition | выражение, сопровождаемое ключевым словом модификатора и условием (ssn) |
filled by the client-side script | содержащий клиентский сценарий (ssn) |
finding roots of equations by the half-interval method | нахождение корней уравнений методом половинного деления (ssn) |
fixed sequence of events of interest characterized by inputs to the system | фиксированная последовательность определённых событий, характеризуемых вводами в систему (ssn) |
function defined by the average number of steps over all instances of size n | функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (ssn) |
function defined by the maximum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая максимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
function defined by the minimum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая минимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
generic, or type-independent, programming, as provided by templates and the Standard Template Library | обобщённое или не зависящее от типов программирование, обеспечиваемое шаблонами и стандартной библиотекой шаблонов (ssn) |
get processed by the controller | обрабатываться контроллером (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
get processed by the controller class | обрабатываться классом-контроллером (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
handled by the DI container | определяемый с помощью контейнера внедрения зависимостей (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
hierarchical concatenation of instance names, beginning with the name of the resource, followed by the name of the program instance, followed by the name of the function block instance | иерархическая конкатенация имён экземпляров, начиная с имени ресурса, за которым следует имя экземпляра программы, за которым следует имя экземпляра функционального блока (ssn) |
high-level description of the repository output to be made publicly available by the registration authority | высокоуровневое описание выходных данных репозитория, которые будут подготовлены регистрационным органом в публично доступном виде (ssn) |
high-level diagram by using just the basic symbols with one or two adornments | высокоуровневая диаграмма, использующая только основные символы с одним или двумя дополнениями (ssn) |
I have often seen how understanding the visitor's journey within a website, followed by subsequent changes to improve the process, can lead to dramatic improvements in conversion rates and therefore the bottom line | я много раз наблюдал, как получение информации о перемещении посетителя по сайту за чем следуют изменения по улучшению этого процесса приводит к резкому скачку коэффициента конверсии, а значит, увеличению доходов (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn) |
identifies the platform supported by the current system | идентифицирует платформу, поддерживаемую данной системой (ssn) |
if the assignment symbol followed by an expression is not present in a constant declaration, then the declaration declares a deferred constant | если в объявлении константы отсутствует символ присваивания и следующее за ним выражение, то такое объявление описывает неполную константу (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
if the conditional move instructions are not available, the operation can be done in ten instructions by using the familiar device of constructing a mask with the shift right signed 31 instruction to mask the unwanted sign propagating term | если команды условной пересылки нет, то понадобится выполнить десять команд с использованием знакомой конструкции создания маски с помощью знакового сдвига вправо на 31 разряд для устранения нежелательного распространения знака в одном из членов (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
in EJB programming, an interface that specifies the methods used by local clients for locating, creating, and removing instances of enterprise bean classes | в модели программирования EJB – интерфейс, описывающий методы, применяемые локальными клиентами для поиска, создания и удаления экземпляров классов объектов EJB (см. local home interface) |
in EJB programming, an interface that specifies the methods used by local clients for locating, creating, and removing instances of enterprise bean classes | в модели программирования EJB интерфейс, описывающий методы, применяемые локальными клиентами для поиска, создания и удаления экземпляров классов объектов EJB (см. local home interface) |
in most applications, the quest for greater productivity demands rapid movements, at high speed, followed by deceleration to obtain accurate positioning | в большинстве применений стремление к большей производительности требует быстрых движений на большой скорости, а затем замедление с остановкой в позиции |
in programs written in the Java programming language, an instance of a class is created using the new operator followed by the class name | в программах на языке Java экземпляр класса создаётся с помощью оператора new, за которым следует имя класса |
in the case of properties critical to the system, take due account of the life cycle structures recommended or mandated by standards relevant to the dimension of the criticality | при наличии свойств, критичных по отношению к системе, принимаются во внимание структуры жизненного цикла, рекомендованные или установленные в качестве обязательных стандартами, соответствующими области критичности (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry | Сложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
information about the fonts used by the author of a document | информация о шрифтах, используемых автором документа (ssn) |
information sent by the various sensors | информация, переданная различными датчиками (ssn) |
input event: A distinct, repeatable event or fixed sequence of events of interest characterized by inputs or input sequence to the system | входное событие: отдельное воспроизводимое событие или фиксированная последовательность определённых событий, характеризуемых вводами или последовательностью вводов в систему (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995 ssn) |
integrity of a produced UM application produced by the programming environment and used on a UM execution machine | целостность созданного приложения системы UM, созданной посредством среды программирования и используемой на машине исполнения системы UM (ssn) |
intercepted by the dispatcher servlet | перехваченный сервлетом-диспетчером (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
interested parties to an agreement made by the organization | заинтересованные стороны соглашения, заключённого организацией (ssn) |
Its computational capability was severely limited by the necessity that it pass power from the power shaft back to the steam valve | его вычислительная способность была строго ограничена потребностью передать энергию от приводного вала назад к паровому клапану (о регуляторе скорости Уатта. См. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
life cycle structures recommended or mandated by standards relevant to the dimension of the criticality | структуры жизненного цикла, рекомендованные или установленные в качестве обязательных стандартами, соответствующими области критичности (ssn) |
list of directories used by the analyzer | список каталогов, используемых анализатором (ssn) |
list of file extensions recognized by the analyzer | список расширений, распознаваемых анализатором (ssn) |
logical form of the data processed by the system | логическая форма данных, обрабатываемых системой (ssn) |
Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
maximum increase or decrease for a given time interval, which is defined by TIMEBASE of the type TIME | максимальное нарастание и спад за интервал, заданный TIMEBASE типа TIME (ssn) |
means of selecting the services to be used by the application entities | средства выбора услуг для сущностей приложения (ssn) |
mechanism for explicitly deallocating the storage occupied by an object created by an allocator | механизм для явного освобождения памяти, занимаемой объектом, созданным при помощи генератора (ssn) |
multiprocessor with physical shared memory implemented by the hardware | многопроцессорная система с совместно используемой памятью, физически реализованной на аппаратном уровне (ssn) |
Naturally, some aspects of methodology are implied by the elements that comprise a UML model, but UML itself just provides a visual syntax that we can use to construct models | Конечно, некоторые методические аспекты подразумеваются элементами, составляющими модель UML, но сам UML предоставляет собой лишь визуальный синтаксис, который можно использовать для создания моделей (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
next internal state predicted by the transition table | следующее внутреннее состояние, предсказываемое таблицей переходов (ssn) |
next internal state predicted by the transition table is the same as the current internal state | следующее внутреннее состояние, предсказываемое таблицей переходов, является точно таким же, как и текущее внутреннее состояние (ssn) |
next state predicted by the transition table | следующее состояние, указываемое таблицей переходов (ssn) |
nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
notion of stack is given by some data declaration corresponding to one of the above representations | понятие стека, заданное с помощью некоторого объявления данных, соответствующего одному из вышеуказанных представлений (ssn) |
now that you have a clear design for your program, you can begin to implement it by writing the code | Теперь, при наличии чёткого представления о проекте программы, можно приступать к её реализации посредством написания кода (C Primer Plus by Stephen Prata (2013)) |
number of classes connected by the association | количество классов, соединённых с помощью ассоциации (ssn) |
number output by the counter | числовой выход счётчика (ssn) |
object created by the evaluation of an allocator | объект, создаваемый вычислением генератора (ssn) |
objects being combined and by the way they are combined | объединяемые объекты и способ их объединения (ssn) |
one final comment is that an effective guarding system can reduce the requirements of the emergency stop system by reducing the exposure | в заключение следует заметить, что требования к системе аварийной остановки можно снизить за счёт применения эффективной системы ограждения (т.е. система будет прекращать работу всякий раз, когда персонал подвергается риску; i.e. the system will be inoperative whenever people are at risk; см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr (2003)) |
one of the most successful advances in software engineering, by any measure | одно из самых выдающихся достижений программной инженерии по любым меркам (о шаблонах проектирования ssn) |
One solution, which we won't use, is to create a large array of pointers and assign values to the pointers, one by one, as new structures are allocated | Одно из возможных решений, которое, однако, мы применять не будем, предполагает создание большого массива указателей и присваивание значений указателям друг за другом по мере выделения памяти под новые структуры (C Primer Plus by Stephen Prata (2013) ssn) |
operations provided by the object | операции, предоставляемые объектом (ssn) |
optimization of the finite-state machine by folding states with identical outgoing transitions together | оптимизация порождающего конечного автомата путём свёртывания в одно состояние нескольких состояний с идентичными исходящими переходами (ssn) |
Other objects may only indirectly access the encapsulated data structure by calling the operations of the object | другие объекты получат опосредованный доступ к инкапсулированной структуре данных путём вызова операций объекта (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
output generated by the program | генерируемые программой выходные данные (ssn) |
Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit manner | Совмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
parameter design by the root locus method | выбор параметров c помощью корневого годографа (ssn) |
Perhaps we should construct artificial systems by emulating the structure and behavior of natural systems | Наверное, мы должны конструировать искусственные системы с помощью моделирования структуры и поведения естественных систем (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
persistent data that is used by the application systems of some given enterprise | перманентные данные, используемые прикладными программными системами какого-либо предприятия (ssn) |
persistent data that is used by the application systems of some given enterprise | постоянно хранимые данные, используемые прикладными программными системами какого-либо предприятия (ssn) |
platform supported by the current system | платформа, поддерживаемая данной системой (ssn) |
pointed to by the role name | указанный ролевым именем (ssn) |
pointer type defined by the implementation | тип указателей, определённый реализацией (ssn) |
preemptable by the garbage collector | выгружаемый механизмом автоматического управления памятью (русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk) |
Programmable logic controllers exploit the simplicity of relay logic systems by basing their programming language on a pictorial representation of relay logic, the ladder diagram | ПЛК используют простоту релейных логических систем, базируя свой язык программирования на иллюстрированном представлении логики работы реле в виде многоступенчатой диаграммы (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
Real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity build up natural behavioral systems. Natural systems are by far the most complex systems that we know | Реальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность, образуют системы с естественным поведением. Естественные системы безусловно являются самыми сложными системами из всех известных (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
remote access by some of the communication services | дистанционный доступ к некоторым сервисам связи (ssn) |
representation of the list, referred to by variable | представление списка со ссылкой на переменную (ssn) |
Resolution functions are associated with signals that require resolution by including the name of the resolution function in the declaration of the signal or in the declaration of the subtype of the signal | Функции разрешения сопоставляются сигналам, требующим разрешения, включением имени функции разрешения в объявления этих сигналов или объявления их подтипов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
resource defined by the mutex | ресурс, определяемый мутексом (ssn) |
retrieving outmessages requested by the user | извлечение исходящих сообщений, требуемых пользователем (ssn) |
rules by which the controller changes from state to state | правила, согласно которым контроллер переходит из одного состояния в другое (ssn) |
selected data in the programme itself or by independent monitoring devices | отдельные данные в самой программе или в независимых устройствах контроля (ssn) |
semaphore types defined by the POSIX standard | типы семафоров, определённые стандартом POSIX (ssn) |
sequence of events of interest characterized by inputs to the system | последовательность определённых событий, характеризуемых вводами в систему (ssn) |
severe inefficiency with respect to both the time and space required by our computations | чрезвычайная неэффективность как с точки зрения времени, так и с точки зрения объёма памяти, который требуется нашим вычислениям (ssn) |
simple member-by-member copy of the source object | простое копирование всех членов исходного объекта (ssn) |
site acceptance testing: Acceptance testing by users/customers at their site, to determine whether or not a component or system satisfies the user/customer needs and fits within the business processes, normally including hardware as well as software | стороннее приёмочное тестирование: приёмочное тестирование пользователями / заказчиками на своей стороне с целью определить удовлетворяют ли компонент или система надобностям пользователя / заказчика и соответствующим требованиям в рамках бизнес-процессов. Обычно включает в себя проверку, как программного обеспечения, так и аппаратных средств (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
some correspondence between the binary digits processed by digital circuits and real-life numbers, events, and conditions | некоторое соответствие между двоичными числами, обрабатываемыми в цифровых схемах, и числами, событиями и обстоятельствами, относящимися к реальному миру (ssn) |
standard language elements which are provided by the manufacturer | стандартные элементы языка, предоставляемые изготовителем (ssn) |
step-by-step breakdown of what the code is doing | пошаговое описание выполнения кода (Alex_Odeychuk) |
stream of output generated by the program | поток генерируемых программой выходных данных (ssn) |
string entered by the user | строка, введенная пользователем (ssn) |
subprograms that work on the object structures defined by these declarations | подпрограммы, которые работают на структурах, определённых этим объявлением объектов (ssn) |
subtype defined by the subtype of the access type definition | подтип, определяемый подтипом, используемым в описании ссылочного типа (ssn) |
summary of the book by chapters | обзор содержания книги по главам (ssn) |
system life cycle processes for use by the organization | процессы жизненного цикла системы, которые будут использоваться организацией (ssn) |
system life cycle processes for use by the organization are defined | определяются процессы жизненного цикла системы, которые будут использоваться организацией (ssn) |
system representable by the basic finite-state model | система, представимая основной моделью с конечным числом состояний (ssn) |
testing driven by the advice and guidance of appropriate experts | тестирование на основе советов и консультаций соответствующих экспертов (ssn) |
testing driven by the advice and guidance of appropriate experts from outside the test team | тестирование на основе советов и консультаций соответствующих экспертов извне команды тестирования (консультационное тестирование ssn) |
the actual hardware of the graphics card itself is wrapped by a class called CDisplayCardObject | Возможности аппаратного решения графического адаптера скрываются классом CDisplayCardObject (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004) |
the array specified by the pointer is manipulated directly in memory | Заданный при помощи указателя массив обрабатывается непосредственно в оперативной памяти |
the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size n | Сложность алгоритма в среднем случае – это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
the average-case complexity of the algorithm is the function defined by the average number of steps over all instances of size n | Сложность алгоритма в среднем случае это функция, определяемая средним количеством шагов, требуемых для обработки всех экземпляров размером n (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
the behavior of a finite-state machine is not changed by changing the input encoding | Поведение системы с конечным числом состояний не меняется при изменении входного кодирования (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995) |
the behavior of a finite-state machine is not changed by changing the state encoding | Поведение системы с конечным числом состояний не меняется при изменении способа кодирования состояний (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995) |
the behavior of a finite-state model is not affected by the specifics of the output encoding | Поведение системы с конечным числом состояний не зависит от способа кодирования выхода (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995) |
the behavior of the automatic version is to perform a simple member-by-member copy of the source object | Работа автоматической версии состоит в выполнении простого копирования всех членов исходного объекта |
the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
the book covers material contained in six courses of curriculum as described by the Association of Computing Machinery Curriculum Committee in Computer Science | Материал книги соответствует шести курсам учебного плана, разработанного Комиссией по учебным планам в области вычислительной техники при Ассоциации вычислительных машин |
the capabilities of the programmable controllers are determined by programmable functions which are summarized in Table 1. They are subdivided for ease of use into application-oriented groups | Возможности контроллеров определяются программируемыми функциями, которые в обобщённом виде представлены в таблице 1. Для облегчения использования их подразделяют на группы в зависимости от назначения (см. IEC 61131-1 2003) |
the characteristics of the new object are determined by the objects being combined and by the way they are combined | Характеристики нового объекта определяются объединяемыми объектами и способом их объединения |
the characteristics of the resulting behaviour are determined by the behaviours being combined and the way they are combined | Характеристики результирующего поведения определяются объединяемыми поведениями и способом их объединения (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
the constructed type formed by specifying type arguments | конкретный сконструированный тип, образованный в результате подстановки аргументов типа в определение обобщённого типа (Alex_Odeychuk) |
the data structure is accessed only directly by the operations provided by the object | Напрямую к структуре данных могут обращаться только операции, предоставляемые объектом |
the descriptions of the commands in this online help are sorted by the command categories as used in the customization dialog | Данная справочная онлайн-система содержит описания команд, отсортированные по категориям, как они представлены в диалоге настройки |
the framework classes are supported by object-oriented mutexes, semaphores, pipes, and sockets | Каркасные классы поддерживаются объектно-ориентированными мьютексами, семафорами, конвейерами и сокетами |
the fundamental character of an imperative programming language is in large part determined by the design of the storage bindings for its variables. It is therefore important to have a clear understanding of these bindings | Основные свойства императивного языка программирования в значительной степени определяются разработкой способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся. Из этого следует важность чёткого понимания этих связей (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012) |
the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchy | Горизонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language used | Усовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston) |
the language defines several kinds of entities that are declared explicitly or implicitly by declarations | Язык определяет различные виды понятий, которые описываются явно или неявно с помощью объявлений (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the level of liquid in a tank must often be controlled. This is usually achieved by varying the speed of a pump by a variable speed drive, or opening/closing an inlet or drain valve | Часто возникает необходимость регулирования уровня жидкости в резервуаре. это обычно производится путём изменения скорости насоса с помощью частотно-регулируемого электропривода или открытия / закрытия впускного или выпускного клапана (см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr 2003) |
the limit is set by the nature of our own intellect | мы ограничены самой природой нашего интеллекта |
the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driver | Методы интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера |
the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driver | Методы интерфейса это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера |
the min function, and the unsigned counterparts, are obtained by changing the comparison conditions | Функция min и её беззнаковые двойники получаются путём изменения условий сравнения (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
the object's finite state machine is depicted by means of a statechart | Конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состояний (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
the operational level processes business operational data and documents, such as orders and invoices. This is the realm of OLTP systems assisted by conventional database technology | Оперативный уровень обрабатывает оперативные бизнес-данные и документы, типа заказов и счетов. это – область действия OLTP-систем, сопровождаемых обычной технологией баз данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the operational level processes business operational data and documents, such as orders and invoices. This is the realm of OLTP systems assisted by conventional database technology | Оперативный уровень обрабатывает оперативные бизнес-данные и документы, типа заказов и счетов. это область действия OLTP-систем, сопровождаемых обычной технологией баз данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the order of occurrence of the events is one of possibly many allowed by the basic structure | Порядок появления событий является одним из возможных, допускаемых основной структурой |
the outflow valves are operated by the downstream process not by the controller for this process | Сливные клапаны управляются последующим технологическим процессом, а не контроллером рассматриваемого технологического процесса (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
the output symbol at the present sampling time is uniquely determined by the input symbol and state at the present sampling time | Выходной символ в данный момент времени однозначно определяется входным символом и состоянием в данный момент (см. "Introduction to the Theory of Finite-State Machines" by Arthur Gill 1962) |
the PRAM model can be used to characterize concurrent access to shared memory by multiple tasks | Модель PRAM можно использовать для определения характера параллельного доступа к общей памяти со стороны нескольких задач |
the precedence of an operator is fixed and may not be changed by the user, but parentheses can be used to control the association of operators and operands | Старшинство операторов является фиксированным и не может быть изменено пользователем, но наряду с этим для управления порядком сопоставления операторов и операндов могут быть использованы круглые скобки (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the primary database does not wait for an acknowledgment that the log data was received by the standby system | Первичная база данных не ожидает подтверждения получения данных журнала резервной системой |
the process images are implemented in form of a global data structure accessible by the PLC run time system and the Master software package | Образы процесса реализованы в виде глобальной структуры данных, доступ к которой осуществляется через PLC систему поддержки исполнения программ и Master пакет программ |
the processes in a concurrent program work together by communicating with each other | Совместная работа процессов параллельной программы осуществляется с помощью их взаимодействия (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews) |
the purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon | Цель создания модели заключается в облегчении понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощённого представления конкретного объекта или явления (о модели в IEC 61850-7-1) |
the remaining ideas of correction are attempts to repair any damage caused by the error such as damaged data base records or system control tables | другой подход к исправлению связан с попытками восстановить разрушения, вызванные ошибками, например искажения записей в базе данных или управляющих таблицах системы (см. "Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers 1976) |
the retentive behavior can declare for all variables contained in the variable sections VAR_INPUT, VAR_OUTPUT, and VAR of functions blocks and programs to be either retentive or non-retentive by using the RETAIN or NON_RETAIN qualifier | Свойства в части сохранения могут объявлять переменные, содержащиеся в секциях переменных VAR_INPUT, VAR_OUTPUT и VAR функциональных блоков и программ, сохраняемыми или несохраняемыми, используя квалификаторы RETAIN или NON_RETAIN (см. IEC 61131-3:2013 Programmable Controllers – Programming Languages) |
the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versa | Второй показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого – делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the second objective states that the layer hierarchy should minimize dependencies between packages. the widely-accepted method of achieving this is by making higher layers depend on lower layers but not vice versa | Второй показатель утверждает, что иерархия уровней должна минимизировать зависимости между пакетами. Широко используемый метод достижения этого делать более высокие уровни зависимыми от более низких уровней, но не наоборот (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the selection and development of such life cycle forms by an organization depend on several factors, including the business context, the nature and complexity of the system, the stability of requirements, the technology opportunities, the need for different system capabilities at different times and the availability of budget and resources | Выбор и разработка организацией конкретных форм жизненного цикла зависят от ряда факторов, включая бизнес-контекст, природу и сложность системы, стабильность требований, технологические возможности, потребность в различных системных возможностях во времени и наличие бюджетных средств и ресурсов (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
the set of clocks that are reset will be the union of the sets that are reset by the individual transitions | множеством сбрасываемых часов будет объединение множеств часов, сбрасываемых на этих отдельных переходах (ssn) |
the simple name declared by a type declaration denotes the declared type, unless the type declaration declares both a base type and a subtype of the base type | Простое имя, стоящее в объявлении типа, обозначает описываемый тип при условии, что это объявление не описывает одновременно базовый тип и подтип этого базового типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the SLA should be formally authorized by senior customer and service provider representatives | Соглашение об уровне услуг должно быть подписано полномочными представителями заказчика и поставщика услуг (см. ISO/IEC 20000-2:2005) |
the state at the next sampling time is uniquely determined by the input symbol and state at the present sampling time | Состояние в следующий момент времени однозначно определяется входным символом и состоянием в настоящий момент времени (см. "Introduction to the Theory of Finite-State Machines" by Arthur Gill 1962) |
the strategic level processes the organizational knowledge, such as rules and facts behind a highly profitable product selling. This is a realm of knowledge systems assisted by knowledge base technology | Стратегический уровень обрабатывает организационные знания, типа правил и фактов, обусловливающих высокий уровень выгодной продажи изделий. это – область действия систем знаний, которые сопровождает технология баз знаний (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the strategic level processes the organizational knowledge, such as rules and facts behind a highly profitable product selling. This is a realm of knowledge systems assisted by knowledge base technology | Стратегический уровень обрабатывает организационные знания, типа правил и фактов, обусловливающих высокий уровень выгодной продажи изделий. это область действия систем знаний, которые сопровождает технология баз знаний (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the structure of these documents can only be detected by visual inspection | Структура этих документов может быть определена только с помощью визуального контроля |
the tactical level processes information obtained from the analysis of data, such as monthly trends in product orders. This is the realm of OLAP systems assisted by data warehouse technology | Тактический уровень обрабатывает информацию, полученную от анализа данных, типа ежемесячных тенденций в заказах продуктов. это – область действия OLAP-систем, которые сопровождает технология хранилищ данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the tactical level processes information obtained from the analysis of data, such as monthly trends in product orders. This is the realm of OLAP systems assisted by data warehouse technology | Тактический уровень обрабатывает информацию, полученную от анализа данных, типа ежемесячных тенденций в заказах продуктов. это область действия OLAP-систем, которые сопровождает технология хранилищ данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
the term "encapsulation" is also used to describe hiding information by an object | для описания сокрытия объектом информации применяется термин "инкапсуляция" (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
the time daemon's time must be set manually by the operator periodically | Время демона может периодически выставляться вручную оператором (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002) |
the type of the object created by an allocator is the base type of the type mark given in either the subtype indication or the qualified expression | Типом объекта, создаваемого генератором, является базовый тип обозначения типа, заданного либо в указании подтипа, либо в квалифицированном выражении (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the types created by the elaboration of distinct type definitions are distinct types | Типы, получаемые предвыполнением отдельных описаний типа, являются различными типами (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
the value returned by the method | возвращаемое методом значение (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values" | Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных (CoDeSys_V23_E) |
the variable introduced by a pattern | переменная, объявленная в образце (Microsoft Alex_Odeychuk) |
the version currently being tested by the business | версия, переданная заказчику в опытную эксплуатацию (Alex_Odeychuk) |
the version currently being tested by the business | версия, поставленная заказчику для опытной эксплуатации (Alex_Odeychuk) |
there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectiveness | все они – то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectiveness | все они то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which when used unwisely result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
these samples can be described by discrete time models in either the shift or delta operator | эти квантованные величины могут быть описаны дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (ssn) |
this book takes a modern approach to these open problems, inspired by principles from the nouvelle AI trend in robotics and concepts reminiscent of agile development of software | в настоящей книге принят современный подход к решению этих открытых задач, в основе которого, во-первых, лежат принципы, базирующиеся на современных тенденциях применения технологии ИИ в робототехнике, а во-вторых, концепции, сложившиеся в новейших подходах к динамичной разработке программного обеспечения (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn) |
this information can be represented by the following generalized template | эта информация может быть представлена с помощью следующего обобщённого шаблона |
this information is used by the NMT-Master to verify the correct system configuration during each system boot-up | эти сведения используются NMT-мастером для верификации правильной конфигурации системы в течение каждого начального запуска системы |
this is done by a combination of arguments to timer_settime, the function used to actually start the timer | это осуществляется путём комбинирования аргументов функции timer_settime, которая применяется для собственно запуска таймера (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
this type of model is appropriate for synchronous systems, where all of the components are synchronized by a single global clock | Такие модели пригодны для синхронных систем, в которых все компоненты синхронизованы едиными глобальными часами (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
this type of model is often used for modelling real-time systems because these systems are often driven by stimuli from the system's environment | этот тип модели особенно полезен для моделирования систем реального времени, поскольку этими системами обычно управляют входные сигналы, приходящие из окружения системы (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
timeout specified by the client | время ожидания, указанное клиентом (ssn) |
token defined by the lexical grammar | лексема, определяемая лексической грамматикой (ssn) |
tokens defined by the lexical grammar | лексемы, определяемые лексической грамматикой (ssn) |
type actually stored by the implementation | тип, фактически хранимый реализацией (ssn) |
type of object required by the requested operation | тип объекта, требуемый для запрошенной операции (ssn) |
type of the access value returned by an allocator | тип ссылочного значения, возвращаемого генератором (ssn) |
type of the object created by an allocator | тип объекта, создаваемого генератором (ssn) |
type of the value to be returned by the function | тип значения, возвращаемого функцией (ssn) |
type referenced by the module | тип, на который ссылается модуль (из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. – 4-е изд. – СПб.: Питер, 2013 Alex_Odeychuk) |
types created by the elaboration of distinct type definitions | типы, получаемые предвыполнением отдельных описаний типа (ssn) |
types of events, including those generated by the mouse, the keyboard, and various GUI controls, such as a push button, scroll bar, or check box | типы событий, включая создаваемые мышью, клавиатурой и различными элементами управления GUI, такими как кнопка, полоса прокрутки или флажок (ssn) |
UM application produced by the programming environment and used on a UM execution machine | приложение системы UM, созданной посредством среды программирования и используемой на машине исполнения системы UM (ssn) |
unconfirmed service as seen by the service requester | неподтверждаемая услуга с точки зрения устройства, запрашивающего услуги (ssn) |
unconfirmed service as seen by the service responder | неподтверждаемая услуга с точки зрения устройства, предоставляющего услуги (ssn) |
unimplemented memory space, still addressable by the 16F84A program | незадействованная область памяти, адресуемая из программы микроконтроллера 16F84А (ssn) |
untangling of application interconnections by allowing access only through service interfaces, which reduces the daunting side effects of change | исключение запутанных взаимосвязей между приложениями, разрешив доступ к ним только через интерфейсы сервисов, что позволит избежать негативных побочных эффектов изменений (ssn) |
use of counting routines or selected data in the programme itself or by independent monitoring devices | использование ведущих учёт подпрограмм или отдельных данных в самой программе или в независимых устройствах контроля (ssn) |
usual name for the file that is used by the operating system | обычное имя файла, применяемое операционной системой (ssn) |
value entered by the user | введённое пользователем значение (ssn) |
value returned by the function | значение, возвращаемое функцией (ssn) |
value set by the new state | значение, установленное новым состоянием (ssn) |
value to be returned by the function | значение, возвращаемое функцией (ssn) |
verification of the gate netlist against reference model by simulation | проверочное сравнение списка соединений логических элементов с эталонной моделью средствами моделирования (ssn) |
verification of the integrity of a produced UM application produced by the programming environment and used on a UM execution machine | проверка целостности созданного приложения системы UM, созданной посредством среды программирования и используемой на машине исполнения системы UM (ssn) |
verifying the language generated by a grammar | проверка языка, сгенерированного грамматикой (ssn) |
we keep the representation sorted by storing all elements less than a node's value in the node's left subtree | мы поддерживаем упорядочение представления, записывая все меньшие, чем значение узла, элементы в левое поддерево этого узла ... (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
when the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified | Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдаться (ssn) |
wide use of the Modbus protocol caused by its simplicity and reliability | широкая распространённость протокола Modbus, обусловленная его простотой и надёжностью (ssn) |
you see that all these fixes eliminate the problems by contributing to the complexity of code | как можно видеть, эти исправления устраняют проблемы за счёт увеличения сложности кода (ssn) |