DictionaryForumContacts

   English
Terms containing by rule | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a case unprovided for by the rulesслучай, не предусмотренный правилами
gen.a state governed by the rule of lawправовое государство (metafrastria)
Makarov.abide by the rulesвыполнять правила
sec.sys.Administrative Rules for the Reporting of Suspicious Transactions related to the Financing of Terrorism by Financial InstitutionsАдминистративный регламент по ведению финансовыми организациями отчётности о подозрительных операциях, связанных с финансированием терроризма (Alexander Matytsin)
math.balancing is done by adjusting some rulesуравновешивание производится путём выполнения некоторых правил
Makarov.be governed by the rule of chanceзависеть от случайностей
goldmin.both adjacent veins were, as a rule, exposed by the same driftпри проходке штреков обе смежные кулисы, как правило, за пределы выработки не выходили (Leonid Dzhepko)
gen.by ruleпо правилам
Makarov.by ruleпо шаблону
gen.by ruleпо установленным правилам
Makarov.by ruleмеханически
gen.by rule and lineс методической аккуратностью
gen.by rule and lineс методической точностью
Makarov.by rule and lineочень точно
Makarov.by rule and lineметодично
Makarov.by rule and lineаккуратно
archit.by rule of thumbкустарным способом
archit.by rule of thumbна глазок
math.by rule of thumbнаугад
Gruzovikby rule of thumbнаугад
econ.by the ruleпо правилу (kee46)
lawby the rule of lawвластью закона
gen.by way of exception to the ruleв изъятие из правила (Alexander Demidov)
IMF.By-Laws, Rules and RegulationsРегламент, правила и положения
elect.cancel decision by court ruleотменять решение через суд (MichaelBurov)
elect.cancel decision by court ruleотмена решения судом (MichaelBurov)
elect.cancel decision by court ruleотменить решение через суд (MichaelBurov)
avia.Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by AirКонвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (aka Warsaw Convention 1929, Варшавская Конвенция wikipedia.org 'More)
gen.Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by AirВаршавская конвенция (Alexander Demidov)
int.transport.Convention Supplementary to the Warsaw Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air performed by a person other than the contracting carrierДополнительная конвенция к Варшавской конвенции по вопросам унификации отдельных правил международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся договорным перевозчиком (Yuriy83)
Makarov.dense firn or ice bands within snow formed, as a rule, on a snow surface not covered by new snow during several daysуплотнённые фирновые или ледяные прослои в толще снега, образующиеся, как правило, на снежной поверхности, когда она в течение нескольких дней не перекрывается новым снегом
Gruzovikdetermine by rule of thumbопределять на глаз
gen.determine by rule of thumbопределить на глаз
chess.term.draw by the 50-move ruleничья по правилу 50 ходов
gen.enchained by rulesсвязанный по рукам и ногам правилами
dipl.enforce rules by external powerобеспечить соблюдение норм внешней силой
gen.everything does not go by ruleне всё подчиняется правилам
polit.extend one's rule by another 4 yearsпродлевать срок своего правления ещё на 4 года (ssn)
Makarov.fly by the Instrument Flight Rulesлетать по приборам
astronaut.fuselage prescribed by area ruleфюзеляж с обводами по правилу площадей
aerohydr.fuselage prescribed by area ruleфюзеляж, обводы которого выбраны по правилу площадей
product.governed by the rule of lawоснова правопорядка (Yeldar Azanbayev)
gen.he does everything by ruleон никогда не проявляет инициативы
gen.he does everything by ruleон всегда действует по шаблону
gen.he works by rule of thumbон работает на глазок
gen.he works by rule of thumbон работает кустарным способом
insur.in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federationв порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации (Example: An insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federation. (Перевод: Страховой случай считается наступившим, если он подтвержден соответствующими документами в порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации. Пазенко Георгий)
oilInterindustry Rules on Labor Safety by cargo handling operation and cargo dispositionМежотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов (Seregaboss)
Makarov.it is a good rule to go byвот хорошее правило, которым следует руководствоваться
gen.it is a good rule to go byэтому правилу полезно следовать
nautic.maneuver by the Rules of the Roadвыполнять манёвр по МППСС
lawProcedural Rules adopted by the Executive Committeeпроцессуальные нормы, принятые исполнительным комитетом (Konstantin 1966)
dipl.protect by the rule of lawохранять властью закона
gen.provided by the rulesпредусмотренный правилами
polit.rule by cult of personalityправить в условиях культа личности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
polit.rule by decreeправить с помощью законодательных декретов (Alex_Odeychuk)
lawrule by decreeуказное право (Maria Klavdieva)
polit.to rule by decreeуправлять с помощью указов (ssn)
lawrule by decreeправить на основе чрезвычайных полномочий
polit.rule by decreeправление с помощью указов (ssn)
polit.rule by decreeдекретирование (ssn)
polit.rule by decreeпрямое правление (президента, премьер-министра, правительства и т. д. В последнее время этот термин часто встречается в контексте Венгрии, где парламент предоставил правительству и лично премьер-министру чрезвычайные полномочия в свете пандемии коронавируса. И тем самым было фактически введено прямое правление премьер-министра и правительства. Андрей Уманец)
lawrule by decreeустановить правовую норму судебным постановлением
polit.rule by fearправить на основе страха (Alex_Odeychuk)
polit.rule by fearправить на основе запугивания и страха (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.rule by fiatруководить силовыми методами (bigmaxus)
lawrule by lawправить на основе права
lawrule by lawрешать на основе права
lawrule by lawверховенство закона ("Словосочетание "rule of law", которым в английском языке обозначается верховенство права, при не слишком качественном переводе переводится на русский одинаково – и как верховенство права, и как верховенство закона. ... (Однако) верховенство права помимо строгого соблюдения закона, юридической силы и иерархии нормативных актов в первую очередь означает верховенство смыслов, ... а не буквы закона. В докладе Венецианской комиссии "О верховенстве права" разнице между понятиями "верховенство права" и "верховенство закона" уделено специальное внимание. "В недавнем прошлом, – говорится в нем, – суть верховенства права в некоторых странах была искажена до того, что она стала равнозначной таким понятиям, как "верховенство закона" ("rule by law"), или "управление на основе законодательства" ("rule by the law"), или даже "закон на основе норм" ("law by rules"). Такие формы толкования позволяют оправдать авторитарные действия правительств и не отражают истинного значения понятия "верховенства права". goo.gl 4uzhoj)
lawrule by lawпостановлять на основе права
lawrule by lawпостановлять
lawrule by legislationверховенство закона (grafleonov)
relig.rule by the councilсоборноправие (ksenyka)
gen.rule by the peopleвласть народа
gen.rule one's life by the dictates of reasonвести жизнь сообразно указаниям разума
Makarov.rule out the possibility of solving international disputes by recourse to armsисключить возможность решения международных споров с помощью оружия
product.Rules for Carriage of Dangerous Goods by Railправила перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом (Yeldar Azanbayev)
oilRules for Transportation of Radioactive Substances by Civil Aviation airplanesПравила перевозки радиоактивных веществ самолётами гражданской авиации (Seregaboss)
O&G, karach.Rules on Provision of Services to Subsoil Users by Professional Emergency Rescue Services of the Republic of KazakhstanПравила обслуживания недропользователей профессиональными аварийно-спасательными службами Республики Казахстан (dated 10 February 2011 Aiduza)
railw.Sanitary Rules for the Organization of Cargo Transportation by Railway TransportСанитарные правила по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте (Atenza)
mil.sensing by ruleопределение знаков разрывов по боковым отклонениям
Makarov.she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon themона относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы
gen.square other men by one's ruleмерить других на свой аршин
gen.square other people by own ruleмерить других на свой аршин
progr.synthesis by ruleалгоритмический синтез (ssn)
gen.they are ruled over by a dictatorial bossими командует начальник с диктаторскими замашками
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдинообразные правила договора международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдинообразные правила о договоре международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдиные правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом (igisheva)
transp.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Railединые правовые предписания к договору o международной железнодорожной перевозке грузов (unece.org hellbourne)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailУнифицированные правила о договоре международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдинообразные правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом (igisheva)
railw.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail – CIMЕдиное правовое предписание к договору о международной железнодорожной перевозке грузов-ЦИМ (tfennell)
gen.walk by a ruleруководствоваться правилом
gen.walk by a ruleдействовать по правилу