English | Russian |
address someone by his/her name | обращаться к кому-либо по фамилии |
aneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted | 'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международным |
call a child by the name of | называть ребёнка в честь (кого-либо) |
call a child by the name of | давать ребёнку имя в честь (кого-либо) |
call things by their right names | называть вещи своими именами |
cite an Act by popular name | сослаться на закон с приведением его общепринятого наименования |
Elizabeth prefers to go by the name of Betty | Элизабет предпочитает, чтобы её называли Бетти |
file names are formed by adding a file number postfix to the name "scan" | имена файлов образуются прибавлением к слову "scan" порядкового номера файла |
go by a false name | скрываться под чужим именем |
go by a name | быть известным под каким-либо именем |
go by the name of | быть связанным с чьим-либо именем |
he knows her by name | он знает её понаслышке |
he made a name for himself by writing | он сделал себе имя, написав эти книги |
he now goes by, under another name | он теперь известен под другим именем |
he passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the police | он много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полиция |
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
I swear by the name of God that what I say is true | клянусь именем Господа, что говорю правду |
if you call him just by his family name he won't answer you | если ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит |
know someone by name only | не быть лично знакомым с (кем-либо) |
know someone by name only | знать кого-либо понаслышке |
mention someone by name | назвать кого-либо по имени |
pass by the name of | называться |
pass by the name of | быть известным под именем |
retrieve a data set by name | осуществлять поиск набора данных по его имени |
the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student." | распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student) |
the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same name | либретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко |
the number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as above | число атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано выше |
the paper is known by that name among the devotees | под этим названием газета известна в кругу её почитателей |
the street no longer goes by that name | эта улица теперь переименована |
two very distinct conceptions equally designated by the common name of civil liberty | две очень различные концепции, равно называемые общим именем гражданской свободы |