DictionaryForumContacts

   English
Terms containing by more than | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A game is declared lost by a player who is more than one hour late for the beginningпри опоздании к началу игры более чем на час игроку засчитывается поражение
proverban army of hogs led by a lion is more formidable than an army of lions led by a hogартель атаманом крепка (VLZ_58)
mech.by more thanболее чем на
gen.by more than three timesболее чем в три раза (напр., "превышает более чем в 3 раза" ART Vancouver)
lawby no more than 20 days noticeизвещением в срок не позднее чем за 20 дней (Alexander Matytsin)
scient.by 2.1 times more than normalв 2,1 раза выше нормы (another example: by 2.1 to 3.9 times more than normal; Bloomberg Alex_Odeychuk)
scient.by using a liquid more viscous than water, we have noticed thatиспользуя жидкость, более вязкую чем воду, мы заметили, что
gen.charges punishable by imprisonment of more than six yearsобвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести лет
construct.Flat wires are fastened with nails, by glueing, with plastic or rubber clamps with the fastening points no more than ... mm apartКрепление плоских проводов производится гвоздями, приклеиванием, с помощью закрепов скобами из пластмассы или резины с расстоянием между точками крепления не более ... мм
gen.he gained his position more by favour than by meritне личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения
gen.he gained his position more by favour than by meritскорее не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения
gen.he is more than matched by the young sportsmanмолодой спортсмен, пожалуй, сильнее его
gen.he is more than matched by the young sportsmanмолодой спортсмен ничуть не слабее его
Makarov.he obtained his position more by favour than by merit or abilityон достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции
bank.interest overdue by more than 90 daysпроценты, просроченные более 90 дней (Alex_Odeychuk)
bank.loan overdue by more than 90 daysкредит, просроченный свыше 90 дней (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
bank.loan overdue by more than 90 daysкредит с просрочкой свыше 90 дней (Alex_Odeychuk)
bank.loan overdue by more than 90 daysнегативно квалифицированный кредит (букв. – кредит, просроченный свыше 90 дней; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill biddingeBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev)
gen.more than outweighed byс лихвой компенсируются (lavazza)
Makarov.other derivations proposed by him are far more absurd than thisдругие модели образования этого слова, предложенные им, гораздо более абсурдны, чем эта
archit.rooms that are intended to be occupied by more than 50 persons at any one timeпомещения с числом единовременно пребывающих более 50 человек (yevsey)
proverbstanders-by see more than gamestersсо стороны всегда виднее (дословно: Зрителям видно больше, чем игрокам)
proverbstanders-by see more than gamestersзрителям видно больше, чем игрокам
proverbstanders-by see more than gamestersсо стороны виднее
notar.the commission of a crime more serious than originally agreed upon by conspiratorsэксцесс исполнителя
Makarov.the loss of money is more than compensated for by the joy of having free timeпотеря в деньгах с лихвой компенсируется наличием массы свободного времени
proverbthere are more ways of killing a dog than by hangingесть много способов добиться своего
mech.these results do not vary from the average by more than five per centэти результаты отличаются от средних не более чем на пять процентов
polit.this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our countryтолько в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров (bigmaxus)
hist.fig.War is nothing more than the continuation of politics by other meansВойна есть ничто иное, как продолжение политики, с привлечением иных средств (Полная цитата из сочинения прусского военного теоретика генерала Карла фон Клаузевица "О войне" (Vom Kriege / On War) (ч. 1, 1832) Alexander Oshis)
gen.win a position by favour more than by meritдостигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции
Makarov.win by more than two minutesвыиграть на две с лишним минуты
gen.win by more than two minutesпоказать время на две минуты лучше