Subject | English | Russian |
idiom. | be buzzing | быть на седьмом небе от счастья (I've just booked my tickets for La Feria de Sevilla and I am buzzing. VLZ_58) |
lit. | Boldly Buzzing Fly | муха-цокотуха (произведение К.Чуковского Ladushka) |
gen. | buzz a bottle | осушить бутылку |
gen. | buzz a glass | осушить стакан |
gen. | buzz a stone | швырнуть камень |
gen. | buzz a stone | запустить камень |
gen. | buzz about | увиваться |
gen. | buzz about | виться |
vulg. | buzz about like a blue-assed fly | создавать иллюзию бурной деятельности |
vulg. | buzz about like a blue-assed fly | быть очень занятым |
mil., inf. | buzz aircraft | производить облёт самолёта (на близких дистанциях) |
slang | buzz along | уезжать (Interex) |
slang | buzz along | уходить (Interex) |
slang | buzz along | отбывать (Interex) |
mil., inf. | buzz an engine up | запускать двигатель |
vulg. | buzz around like a blue-assed fly | создавать иллюзию бурной деятельности |
vulg. | buzz around like a blue-assed fly | быть очень занятым |
slang | buzz around the barrel | поесть |
slang | buzz around the barrel | достать еду |
slang | buzz away | смыться |
slang | buzz away | улизнуть |
Gruzovik, inf. | buzz for a while | нажужжать |
inf. | buzz in | впустить (кого-либо внутрь, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п. vbadalov) |
explan. | buzz in | прибыть (неожиданно) |
inf. | buzz in | нажать кнопку на пульте, домофоне и т.п. и впустить (кого-либо внутрь 4uzhoj) |
inf. | buzz in | влететь в (комнату, дом В.И.Макаров) |
gen. | buzz in | "свалиться на голову" |
gen. | buzz off | улизнуть |
gen. | buzz off | дать отбой |
gen. | buzz off | убираться |
brit. | buzz off! | отвали! (Anglophile) |
obs. | buzz off! | изыди (VLZ_58) |
amer. | buzz off | отвалить (I told them in no uncertain terms to buzz off. Val_Ships) |
gen. | buzz off | удаляться |
inf. | buzz off | сматываться (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | смываться (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | смыться (Andrey Truhachev) |
slang | buzz off | успокоить |
slang | buzz off | проваливай! (‘we know what we're doing, so buzz off!') |
slang | buzz off | гуляй (Artjaazz) |
slang | buzz off | прекратить шум |
inf. | buzz off | сматывать удочки (Andrey Truhachev) |
inf. | buzz off | уматывать (Buzz off! – Вали отсюда! Уматывай! ART Vancouver) |
gen. | buzz off! | проваливай! |
gen. | buzz off | удалиться (Franka_LV) |
gen. | buzz off | повесить телефонную трубку |
gen. | buzz off | уходить |
gen. | buzz off imp | уходить |
gen. | buzz off imp | убираться |
Makarov. | buzz over | улизнуть |
gen. | buzz the door | позвонить в звонок (4uzhoj) |
gen. | buzz the door | позвонить в дверь (4uzhoj) |
inf. | buzz up | впустить (кого-либо внутрь, нажав кнопку на пульте, домофоне и т.п.: Just ring the buzzer 'n I'll buzz you up. VLZ_58) |
inf. | buzz up | позвонить кому-либо по телефону |
Makarov. | buzz with activity | бурлить |
Gruzovik | buzz with excitement | бурлить |
inf. | buzzed about | оживлённо обсуждаемый (buzzed about for its food as well as its coffee InessaS) |
gen. | buzzed hair | стрижка "ёжик" (или "под ноль" vikavikavika) |
busin. | buzzing city | живой город (yevsey) |
avia., med. | buzzing in ears | шум в ушах |
gen. | buzzing in one’s ears | шум в ушах |
med. | buzzing in the ears | жужжание в ушах (iwona) |
gen. | buzzing in the ears | шум в голове (Alexander Demidov) |
Makarov. | buzzing like a preacher | говорил он как пономарь |
IT | buzzing loop | петля зависания (программы) |
IT | buzzing loop | цикл зависания программы |
construct. | buzzing noise | жужжание |
vulg. | buzzing off | покидание |
avia. | buzzing sound | зуммерный сигнал |
tech. | buzzing sound | звук посылки вызова |
gen. | buzzing up | с гуденьем (Сова) |
gen. | buzzing up | с жужжаньем (Сова) |
idiom. | buzzing with activity | работа кипит (The warehouse is buzzing with activity, with hundreds of workers moving around. ART Vancouver) |
med. | ear buzzing | звон в ушах (VLZ_58) |
Gruzovik | fly past with a buzzing sound | прожужжать |
Makarov. | he has a buzzing in his ears/head | у него шумит в голове |
Makarov. | he has a buzzing in his ears/head | у него шумит в ушах |
gen. | her brain was buzzing | в голове у неё шумело |
Makarov. | his ears were buzzing | у него гудело в ушах |
gen. | his mind is always buzzing with new and exciting ideas | он всегда полон новых блестящих идей |
gen. | I have a buzzing in my ears | у меня шумит в ушах |
inf. | I'm really buzzing! | у меня всё шикарно (Yanick) |
gen. | I'm really buzzing! | у меня всё просто здорово. |
inf. | I'm really buzzing! | у меня все просто здорово (Yanick) |
Gruzovik | intermittent buzzing | перегуд |
Gruzovik, inf. | monotonous buzzing | зудение |
Gruzovik, inf. | start and keep on buzzing | разжужжаться |
gen. | students were buzzing out of the building | студенты шумной толпой выходили из здания |
gen. | students were buzzing out of the building | студенты шумной гурьбой выходили из здания |
Gruzovik | talk with a buzzing sound | прогудеть |
gen. | talk with a buzzing sound | прогудеть |
Makarov. | the priest was always buzzing about him | священник всегда суетился вокруг него |
Makarov. | the priest was always buzzing about him | священник всегда приставал к нему как банный лист |
Makarov. | the very air seems replete with humming and buzzing melodies | кажется, сам воздух насыщен жужжащими и гудящими звуками |
gen. | the world has been buzzing with debates about the morality of such research | мир раскололся на множество сторон в процессе обсуждения нравственной стороны данного исследования (bigmaxus) |
gen. | there was a buzzing in my ears | у меня гудело в ушах |
inf. | things are buzzing around | дела бьют ключом (VLZ_58) |
inf. | things are buzzing around | всё шумит (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | tire someone with buzzing | нажужжать |
inf. | tire with buzzing | нажужжать |
Gruzovik | utter with a buzzing sound | прогудеть |