English | Russian |
but just now | сейчас |
but just now | сейчас только |
but just now | только теперь |
but just now | только что |
but now | но теперь (TranslationHelp) |
but now | но сейчас (TranslationHelp) |
but now | а сейчас (TranslationHelp) |
but now | сейчас |
but now | а теперь (TranslationHelp) |
but now | лишь теперь |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
but now to the main question | а теперь к главному вопросу |
but though Friedman had now ascended, his followers carried the flame | но хотя Фридман и вознёсся, пламя несут его последователи |
don't look now, but | вот так сюрприз |
earlier on, but now | если раньше ..., то ... (Если раньше я интересовалась сугубо танцевальными баттлами, то спектакль стал для меня совершенно новым опытом. Orange_Jews) |
he agrees to go, but not just now | он согласен ехать, только не сейчас |
he is now able to be around but he is not yet fully well | он уже встаёт, но ещё не совсем поправился |
he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it now | он сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился |
he used to drink but is now off the stuff | он когда-то пил, но теперь завязал |
he was ill but he's all right now | он болел, но теперь поправился |
he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
he was initially against the plan, but he's come over now | он был против этого плана, но теперь передумал |
I am sib to none but yourself now | у меня нет теперь других родственников, кроме вас |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
I can't speak to you now but I can call you in the evening | я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером (Alex_Odeychuk) |
I lost 30 pounds through sickness, but I am now picking up | во время болезни я потерял тридцать фунтов веса, но теперь уже поправляюсь |
it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul | теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души |
it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил |
we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than ever | мы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже |
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |