DictionaryForumContacts

   English
Terms containing business man | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a business man can't call his soul his ownделовые люди не принадлежат себе (VLZ_58)
gen.a man of businessагент
gen.a man of businessповеренный
gen.a man of businessделовой человек
gen.business manкоммерсант
gen.business manделец
geol.business manуправляющий делами
gen.business manбизнесмен
gen.business manделовой человек
gen.he is a hard man to do business withс ним трудно иметь дело
gen.he is a hard man to do business withс ним трудно вести дела
Makarov.it is there unfashionable not to be a man of businessтам неприлично не быть бизнесменом
gen.it is there unfashionable not to be a man of businessтам немодно не быть бизнесменом
gen.keen man of businessспособный делец
gen.keen man of businessэнергичный деловой человек
gen.launch a young man into businessпомочь юноше начать деловую карьеру
gen.man of businessкоммерсант
gen.man of businessделовой человек
gen.man of businessповеренный
gen.man of businessагент
gen.man of businessделец
mil.narcotic business manнаркоделец
busin.one-man businessиндивидуальный бизнес
gen.one-man businessединоличное дело
busin.one-man businessпредприятие с одним занятым
gen.one-man businessиндивидуальное предприятие (Anglophile)
econ.one-man businessпредприятие с одним занятым (работником)
gen.one-man businessединоличное предприятие
gen.tell a man his businessлезть не в своё дело (I don't like to tell a man his business, but... • I never tell a man his business. You want to drink, I'll pour. • Not to tell you your business, Kitty, but maybe writing that down is not the best idea? 4uzhoj)
gen.tell a man his businessуказывать (кома-либо что и как делать) I haven't downvoted you but, to give you some insight, don't tell a man his business. 4uzhoj)
Makarov.the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
Makarov.the man in the train conned me into lending him some money to put into his businessпопутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё дело
Makarov.the man in the train conned me into lending him some money to put into his businessпопутчик вынудил меня одолжить ему деньги для его бизнеса
gen.thriving business manпреуспевающий бизнесмен
gen.what the old man said when he found out about it was nobody's businessчто сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию
gen.you'll have to speak to my man of businessвам придётся поговорить с моим поверенным