DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bursting | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bursting shell hit his shoulderосколок снаряда задел его плечо
be bursting toне терпеться (вариант требует замены подлежащего: Tom was bursting to tell everyone the news. 4uzhoj)
be bursting to seeсгорать от нетерпения встретиться (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.)
be bursting to seeгореть нетерпением встретиться (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.)
be bursting to seeгореть нетерпением повидать (smb., to go there, to tell smb. so, etc., кого-л., и т.д.)
be bursting to seeсгорать от нетерпения повидать (smb., to go there, to tell smb. so, etc., кого-л., и т.д.)
be bursting with indignationкипеть негодованием
be bursting with indignationкипеть от негодования
be bursting with joyсиять от радости
be bursting with laughterс трудом сдерживать смех (with tears, with curiosity, etc., и т.д.)
burst a chainразорвать цепь
burst a chainразрывать цепь (one's bonds, a strap, etc., и т.д.)
burst a conspiracyсорвать заговор
burst a conspiracyпровалить заговор
burst a doorразломать дверь
burst asunderрасколоться
burst at the seamsтрещать по всем швам
burst at the seamsтрещать по швам (The popular Burnaby North secondary school is bursting at the seams – the school district decided to limit Grade 8 enrolment, accepting only siblings of current students and students in district programs such as hockey academy and the international program. ART Vancouver)
burst awayвырваться
burst one's boilerдожить до беды
burst someone's boilerдовести кого-либо до кипения
burst bondsразрывать узы
burst bondsразорвать оковы
burst one's bubbleлишать иллюзий (КГА)
burst one's bubbleразочаровывать (КГА)
burst chainsразрывать цепи
burst fettersразбить оковы
burst one's fettersвырваться на свободу
burst one's fettersсломать оковы
burst fettersосвободиться
burst forthвырываться
burst forthвыходить
burst forthблагоухать (Childofsky)
burst forthрасцветать (Oleg Sollogub)
burst forthрасцвести (Oleg Sollogub)
burst forthпрорываться
burst forth into a speechзаговорить вдруг
burst forth into explanationsпуститься в объяснения
burst forth into laughterразразиться смехом
burst forth into songзапеть
burst forth into songзапевать
burst fromвырваться
burst from smb.'s lipsвырываться у (кого́-л.)
burst from smb.'s lipsсорваться с чьих-л. губ
burst inвноситься (impf of внестись)
burst inворваться
burst inвломиться
burst inвваливаться (во что; см. ввалиться)
burst inвкатываться
burst inввалиться (во что)
burst inпрерывать
burst inвмешиваться
burst inвлетать бомбой
burst in the seamлопнуть по шву
burst in upon a conversationпрервать разговор (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.)
burst in upon a conversationвмешаться в разговор (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.)
burst intoразразиться (хохотом, аплодисментами q3mi4)
burst intoзалиться (pf of заливаться)
burst intoзаливаться (impf of залиться)
burst intoвноситься (impf of внестись)
burst intoудариться (в слезы q3mi4)
burst intoвломиться
burst intoвломиться
burst intoразражаться (with instr., tears, laughter, etc.)
burst intoвламываться (with в + acc.)
burst intoвкатываться
burst intoврываться (with в + acc.)
burst intoворваться (burst into the room – ворваться в комнату)
burst into a blazeразгореться (The fire burned slowly at first but then burst into a blaze. VLZ_58)
burst into a gallopпомчаться галопом
burst into a hearty laughрасхохотаться от всей души (Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
burst into a houseворваться в дом
burst into a rageрассвирепеть
burst into a rage of tearsразразиться неудержимыми слезами
burst into a roomврываться в комнату
burst into a roomворваться в комнату
burst into a string of foul oathsразразиться бранью ('The old man, still clad in his surplice, burst into such a string of foul oaths as I have never heard, and pulled out a revolver of his own (...)' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
burst into angry wordsраскричаться
burst into angry wordsразразиться гневной речью
burst into applauseзахлопать
burst into bloomраспуститься (о цвета́х)
burst into bloomрасцвести (о цвета́х)
burst into blossomрасцвести (о цвета́х)
burst into blossomрасцветать
burst into cheeringразразиться бурной овацией
burst into cryingразразиться слезами
burst into cryingзалиться слезами
burst into cryingрасплакаться
burst into fireвспыхнуть (Andrew Goff)
burst into flameзапылать
burst into flameполыхнуть (semelfactive of полыхать)
burst into flameвспыхнуть пламенем
burst into flamesвоспламеняться
burst into flamesвоспламениться
burst into fragmentsразлететься на куски
burst into gigglesрасхихикаться
burst into one's homeвломиться в дом (An 87-year-old woman in Maine managed to thwart an intruder who burst into her home when she fed him some snacks after he complained of being hungry. (coasttocoastam.com)  ART Vancouver)
burst into one's homeвломиться в дом к кому-л. (An 87-year-old woman in Maine managed to thwart an intruder who burst into her home when she fed him some snacks after he complained of being hungry. coasttocoastam.com ART Vancouver)
burst into invectiveразразиться бранью
burst into laughingрасхохотаться
burst into laughingрассмеяться
burst into laughterрасхохотаться
burst into laughterпокатиться со смеху (Побеdа)
burst into laughterвзорваться смехом
burst into laughterзакатиться смехом (Побеdа)
burst into laughterрассмеяться (kee46)
burst into laughterразразиться смехом
burst into leafраспуститься (о деревьях)
burst into leafзазеленеть (о деревьях)
burst into piecesразлететься на куски (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
burst into piecesразлететься на части (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
burst into rageприйти в ярость
burst into sobsразрыдаться
burst into sobsразразиться рыданиями
burst into a songзатянуть песню
burst into a songзапеть
burst into songзапеть
burst into tearsреветь (Ivan Pisarev)
burst into tearsрыдать (Ivan Pisarev)
burst into tearsплакать горючими слезами (Ivan Pisarev)
burst into tearsплакать в три ручья (Ivan Pisarev)
burst into tearsпроливать слезы (Ivan Pisarev)
burst into tearsразражаться слезами (into laughter, into applause, into angry speech, into angry words, etc., и т.д.)
burst into tearsплакать в голос (Ivan Pisarev)
burst into tearsлить слезы (Ivan Pisarev)
burst into tearsразреветься (ART Vancouver)
burst into tearsзалиться слезами
burst into tearsзаливаться слезами
burst into tearsпрослезиться
burst into tearsрасплакаться
burst into tearsразразиться слезами
burst into tearsразрыдаться
burst into tearsобливаться слезами (Ivan Pisarev)
burst into tearsутопать в слезах (Ivan Pisarev)
burst into tearsзахлебываться слезами (Ivan Pisarev)
burst into tearsреветь белугой (Ivan Pisarev)
burst into tearsплакать навзрыд (Ivan Pisarev)
burst into the houseвломиться в дом (Alex_Odeychuk)
burst into the houseворваться в дом (Alex_Odeychuk)
burst into the roomворваться в комнату (into the house, into the city, etc., и т.д.)
burst into vegetationзазеленеть (о всходах и т. п.)
burst into weepingразразиться слезами
burst into weepingзалиться слезами
burst into weepingрасплакаться
burst its banksвыйти из берегов
burst its banksвыходить из берегов (acebuddy)
burst like a bubbleлопнуть как мыльный пузырь
burst of energyприлив энергии
burst onброситься
burst onпредставиться
burst openраскрываться (the shell bursts open cemcem4ik)
burst openпрорваться
burst openраспахнуться
burst openпрорываться
burst openраспахиваться
burst openпрорваться (pf of прорываться)
burst openпрорваться (лопнуть В.И.Макаров)
burst openтреснуть
burst smth. openвскрывать (что-л.)
burst openоткрыться
burst smth. openвзламывать (что-л.)
burst openлопнуть (4uzhoj)
burst openпрорываться (impf of прорваться)
burst openвзломать
burst outвырваться
burst outпрорваться
burst outпрорваться (В.И.Макаров)
burst outвспыхнуть (о войне, эпидемии)
burst outзаливаться
burst outначинать внезапно
burst outвыпалить (Anglophile)
burst outвоскликнуть
burst outрассыпаться
burst outразразиться (Yuriy83)
burst outвосклицать
burst outвырастать (из одежды)
burst outначать внезапно (что-либо делать)
burst outсбегать
burst outгрянут
of sounds burst outгрянуть
burst outбрякать (что)
burst outбрякнуть (что; см. брякать)
burst outразражаться (of a storm, war, etc.)
burst outпрорываться наружу (напр., выбить запертую дверь и прорваться наружу MariaDroujkova)
burst outразражаться
burst outначать бурно (что-либо делать)
burst outвспыхивать (о войне, эпидемии)
burst out cryingразразиться слезами (weeping, laughing, singing, etc.)
burst out cryingразрыдаться (sophistt)
burst out cryingразреветься (Andrey Truhachev)
burst out cryingрасплакаться (weeping, laughing, singing, etc., и т.д.)
burst out cryingзалиться слезами
burst out in a blazeвспыхнуть
burst out into a roar of laughterрасхохотаться от всей души ("Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely over-topped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
burst out into tearsразражаться слезами (into laughter, into threats, into angry words, etc., и т.д.)
burst out into the streetвыбегать на улицу (into the yard, etc., и т.д.)
burst out laughingрассмеяться
burst out laughingразразиться хохотом (VLZ_58)
burst out laughingрасхохотаться (Morning93)
burst out laughingразражаться смехом
burst out laughingпрыснуть со смеху (VLZ_58)
burst out laughingзахохотать
burst out laughingзалиться смехом
burst out laughingзасмеяться
burst out of the bagвыпасть из мешка (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.)
burst out of the bagвыскочить из мешка (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.)
burst out of the bagвыпасть из сумки (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.)
burst out of the bagвыскочить из сумки (out of one's pockets, out of the trunk, etc, и т.д.)
burst out of the roomвылететь вон из комнаты
burst out of the roomвыбежать вон из комнаты
burst out sobbingразразиться рыданиями
burst out sobbingзарыдать
burst one's sidesнадорвать животики от смеха
burst one's sides laughingпомирать со смеху (with)
burst sides with laughingнадорвать животики от смеха
burst one's sides with laughterхохотать до изнеможения
burst sides with laughterнадорвать животики от смеха
burst one's sides with laughterпомирать со смеху
burst the door the partition, the lock, etc. inвзломать дверь (и т.д.)
burst the door inвзломать дверь и войти
burst the door the gate, the lid of the box, etc. openвзламывать дверь (и т.д.)
burst throughпрорваться (pf of прорываться)
burst throughпрорываться
burst throughпрорываться (impf of прорваться)
burst throughпрорваться
burst to get down to workрваться в дело (raf)
burst to go into actionрваться в бой (raf)
burst to piecesразлететься на части (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
burst to piecesразлететься на куски (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
burst to piecesразлететься на мелкие кусочки
burst upпотерпеть крушение
burst upвзорваться
burst upпотерпеть неудачу
burst uponброситься
burst uponпредставиться
burst upon the eyeбросаться в глаза
burst upon the eyeпредстать перед взором
burst way through the crowdпрорваться через толпу
burst withлопаться
burst withлопнуть
burst with envyлопаться от зависти
burst with envyлопнуть от зависти
burst with foodбыть битком набитым продовольствием (with corn, with people, etc., и т.д.)
burst with foodломиться от продуктов (with corn, with people, etc., и т.д.)
burst with indignationкипеть от негодования
burst with laughterлопнуть от смеха (mahavishnu)
burst with laughtingлопнуть со смеху
burst with plentyломиться от избытка
bursting chargeразрывной заряд
bursting diskмембранно-разрывное устройство (Kastorka)
bursting forthисторжение
bursting powderразрывной снаряд
bursting with good healthпышущий здоровьем (VLZ_58)
fragments of bursting shells leaves are scattered far and wideосколки снарядов листья разбросаны повсюду
fragments of bursting shells leaves are scattered far and wideосколки снарядов листья раскиданы повсюду
full to burstingполон до краев (КГА)
full to burstingнабит до отказа (КГА)
full-to-burstingнабитый под завязку (maystay)
grain is bursting granaryзакрома ломятся от зерна
he bursting with happinessбыть переполненным счастьем (with emotion, with delight, with excitement, etc., и т.д.)
he is bursting to do somethingего распирает от желания
he is bursting with healthон пышет здоровьем
he was bursting with envyего переполняла зависть
he was bursting with prideего распирало от гордости
I am simply bursting to tell youя горю нетерпением рассказать вам
I feel as if my head were burstingу меня такое чувство, как будто у меня раскалывается голова (as if I had lost a father, as if I'm catching cold, etc., и т.д.)
my heart is burstingу меня сердце разрывается
our plans are bursting like a soap bubbleнаши планы лопаются, как мыльный пузырь
she is bursting with curiosityона лопается от любопытства
she is getting so fat that she is bursting her clothesона так толстеет, что на ней платья трещат
stuff to the bursting pointнакормить до отвала (Anglophile)
the buds are all burstingпочки начинают лопаться
the buds are all burstingпочки лопаются
the buds are all burstingпочки раскрываются (open; начинают лопаться)
the buds are all bursting openпочки раскрываются
the buds are all bursting openпочки начинают лопаться
the children are bursting out of their clothes so quickly nowв нынешние времена дети так быстро вырастают из одежды
the children are bursting with healthдети пышат здоровьем
the children were bursting with the secretдети еле сдерживались
the children were bursting with the secretчтобы не разболтать об этой тайне (не раскрыть секрета)
the dam is burstingплотина прорывается
the sack is bursting with grainмешок вот-вот лопнет от зерна
the shells were bursting all round usсо всех сторон вокруг нас рвались снаряды
the shells were bursting round about himвокруг него рвались снаряды
the storehouses are burstingсклады ломятся (with goods; от товаров)
they came bursting into viewони вдруг представились глазам
to the bursting pointдо отвала
to the bursting pointдо отказа (Interex)
tremble at the sound of bursting bombsвздрагивать при звуке рвущихся бомб
tremble at the sound of bursting bombsдрожать при звуке рвущихся бомб