DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bullshit | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
inf.a load of total bullshitчушь собачья (4uzhoj)
rhetor.a no-bullshit kind of guyправдоруб (Reuters Alex_Odeychuk)
inf.another load of bullshitочередное фуфло (Val_Ships)
PRbe all bullshit and slanderсостоять сплошь из бреда и клеветы (Their so-called coverage is all bullshit and slander. — Их так называемое освещение событий состоит сплошь из бреда и клеветы.)
taboobullshit about something annoyinglyвкрутить хуй в уши (literally: "to screw a dick into the ears" Serik Jumanov)
taboobullshit about something annoyinglyвкрутить хуй в уши (Serik Jumanov)
austral., slangbullshit artistчеловек, который много говорит не по делу
austral., slangbullshit artistчеловек, который вешает лапшу на уши
vulg.bullshit-artistхвастун
vulg.bullshit-artistлгун
vulg.bullshit-artistболтун
austral., slangbullshit artistчеловек, который заливает
inf.bullshit artistбалабол (SirReal)
invect.bullshit artistтрепач
invect.bullshit artistсамовлюблённый тип
slangbullshit artistпиздабол (vogeler)
slangbullshit artistбрехло (vogeler)
slangbullshit artistподъёбщик (vogeler)
slangbullshit artistприколист (vogeler)
rudebullshit artistболтун, пустомеля (george serebryakov)
rudebullshit artistврун (george serebryakov)
rudebullshit artistлгун (george serebryakov)
austral., slangbullshit artistбрехун
inf.bullshit artistпустомеля (SirReal)
inf.bullshit artistтрепло (SirReal)
inf.bullshit artistболтун (SirReal)
amer.bullshit artistполитик, говорящий то, что ему выгодно (даже не задумываясь, правда это или ложь. bullshit artst не то же самое, что liar, – лжец всегда знает, что лжет, а BS artist вообще не мыслит такими категориями. SirReal)
vulg.bullshit baffles brainкомментарий по поводу явно лживого утверждения
humor.bullshit bingoвздорлото (Stormy)
invect.bullshit bull-shitтрепаться
invect.bullshit bull-shitбред собачий
invect.bullshit bull-shitлакейская работа
invect.bullshit bull-shitдерьмо
invect.bullshit bull-shitвраки
ironic.bullshit detectorдетектор лжи (перен.; or "BS detector" also "my gut feeleng" Val_Ships)
tech.Bullshit Jobбредовая дурная работа (Ненавистная работа, ведущая к выгоранию: Американский антрополог и политический мыслитель, профессор Лондонской школы экономики Дэвид Грэбер первым обратил внимание на то, что в мире слишком много бессмысленной работы. Он даже ввел для этого специальный термин Bullshit Job и написал одноименную книгу. Vladimir Rentyuk)
sociol.bullshit jobs theoryтеория бредовых работ (David Graeber's MichaelBurov)
mil.bullshit oneself into somethingвбить себе в голову (What that taught me was the power of the mind. How you can BS yourself into imaging real things from things that are not real. 4uzhoj)
lowbullshit to the second powerполная чушь (VLZ_58)
proverbbullshit walks, money talksразговоры ничто, деньги всё (SergeiAstrashevsky)
amer.a bunch of bullshitлажа полнейшая (What he told me was a bunch of bullshit. Val_Ships)
vulg.buy that bullshitверить лжи
vulg.buy the bullshitверить лжи
vulg.buy this bullshitверить лжи
lowcomplete bullshitполная чушь (Yeldar Azanbayev)
inf.cut the bullshitхватит болтать (slybrook)
inf.cut the bullshitшутки в сторону (= cut the crap slybrook)
slangcut through the bullshitсразу перейти к делу (elisevin)
slangdon't bullshit a bullshitterне учи учёного (Wolverin)
slangdon't bullshit a bullshitterне пудри мне мозги
brit.drop the bullshitразвенчать ложь (фраза в начале видео youtube.com andreon)
idiom., vulg.feed someone bullshitвешать лапшу на уши
amer.feed sb bullshitгнать туфту (Maggie)
idiom., vulg.give someone bullshitвешать лапшу на уши
amer.give sb bullshitгнать туфту (Maggie)
Makarov.his excuse is a load of bullshitего оправдание – сплошное враньё
vulg.I feel like a mushroom: everyone keeps me in the dark and is feeding me bullshitфраза, описывающая ситуацию, когда власти замалчивают определённую информацию
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"жизни не рад (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"на свет не глядел бы (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть головой об стенку бейся (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть плачь (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть пулю в лоб (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть караул кричи (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть в гроб ложись (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"жизнь не мила (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"белый свет не мил (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть в петлю полезай (VLZ_58)
idiom.I'm fucking sick of this bullshit they call "life"хоть волком вой (VLZ_58)
inf.I-told-you-so bullshitхрень типа "я же тебе говорил" (Val_Ships)
rudeKnock off that bullshit!Перестань чушь пороть! (Taras)
rudeKnock off that bullshit!Перестань пороть эту чушь! (Taras)
tech.knowledge in, bullshit out"на входе информация, на выходе навоз"
rudelet's cut the bullshitкороче (=хватит молоть языком, переходи к сути Козинченко Анатолий)
lowlet's cut the bullshitдавай-ка начистоту (4uzhoj)
inf.let's cut the bullshitа если серьёзно? (SirReal)
vulg.A little bullshit goes a long wayиногда полезно польстить нужному человеку или немного приврать
brit.a load of bullshitлажа полнейшая (He gave me some excuse but it was a load of bullshit. Val_Ships)
inf.load of bullshitхерня (=чушь 4uzhoj)
slangmoney talks, bullshit walksденьги решают всё (Means that cheap talk will get you nowhere, while money will persuade people to do as you like: Money talks, bullshit walks, that is how life goes. – Деньги рулят, болтовня нет. Вот такая жизнь. Dominator_Salvator)
slangno bullshit?по чесноку? (VLZ_58)
rudenot take any bullshitне верить вранью (suburbian)
rudenot take any bullshitне верить лжи (suburbian)
gen.nothing but a load of fucking bullshitпиздёж (также см. вранье, ложь, чушь и прочее 4uzhoj)
disappr.nothing short of bullshitформенное надувательство (I paid $200 to run the ad and it never got published. This is nothing short of bullshit! ART Vancouver)
disappr.pure bullshitвопиющее безобразие (He tried to pin an assault falsely on that woman by making things up. That the judge bought his lie that he was confused making his statement is pure bull shit. Just shows how messed up our legal system is. The people with the most money win. (Twitter) ART Vancouver)
disappr.pure bullshitполный беспредел (He tried to pin an assault falsely on that woman by making things up. That the judge bought his lie that he was confused making his statement is pure bull shit. Just shows how messed up our legal system is. The people with the most money win. (Twitter) ART Vancouver)
contempt.pure bullshitвраньё чистой воды (ART Vancouver)
contempt.pure bullshitчистой воды враньё (ART Vancouver)
slangput a shine on a pile of bullshitвыдавать говно за конфетку (SirReal)
slangput a shine on a pile of bullshitвтюхивать (SirReal)
slangput a shine on a pile of bullshitвпаривать (SirReal)
gen.put a shine on a pile of bullshitобъяснять преимущества товара иногда плохого без знания дела, пытаясь всучить этот товар покупателю любой ценой
gen.shit or bullshitхренотень (Maggie)
gen.Stop talking bullshit!не пыли! (MichaelBurov)
vulg.talk bullshitговорить хуйню (Yeldar Azanbayev)
Makarov., inf.talk bullshitпороть чушь
Makarov., inf.talk bullshitнести ахинею
gen.talk bullshitговорить вещи, не соответствующие действительности (ZolVas)
gen.talk bullshitраспространять сведения, не отражающие действительности (ZolVas)
gen.talk bullshitпустословить (ZolVas)
vulg.talk bullshitнести всякую хрень (Yeldar Azanbayev)
vulg.talk bullshitгонять туфту (Yeldar Azanbayev)
vulg.talk bullshitгнать (Yeldar Azanbayev)
vulg.talk bullshitнести всякую фигню (Yeldar Azanbayev)
vulg.talk bullshitпороть чепуху (Yeldar Azanbayev)
vulg.talk bullshitнести ахинею (Yeldar Azanbayev)
gen.talk bullshitпылить (MichaelBurov)
rudethat's a bunch of bullshit!чушь собачья! (ART Vancouver)
rudethat's a load of bullshit!чушь собачья! (ART Vancouver)
gen.that's bullshit!вздор! (Andrey Truhachev)
rudethat's bullshit!Чушь! (ART Vancouver)
gen.that's bullshit!гадость! (Andrey Truhachev)
inf.that's bullshit!врёшь ты все! (совр. Рина Грант)
gen.that's bullshit!дерьмо собачье! (Andrey Truhachev)
gen.that's bullshit!дерьмо! (Andrey Truhachev)
gen.that's bullshit!чепуха! (Andrey Truhachev)
chess.term.this kibitzer always talks bullshitэтот подсказчик несёт одну околёсицу
lowtotal bullshitполная чушь (Alexander Oshis)
inf.unadulterated bullshitбред чистой воды (Clepa)