Subject | English | Russian |
Makarov. | brush a cup off the table | смахнуть со стола чашку |
Makarov. | brush a cup off the table | сбросить со стола чашку |
Makarov. | brush a plate off the table | смахнуть со стола тарелку |
Makarov. | brush a plate off the table | сбросить со стола тарелку |
inf. | brush it off | плюнь и разотри (ерунда, не обращай внимания of something insignificant (in Russian literally "spit and wipe your lips")) |
Makarov. | brush mud off a coat | счистить грязь с пальто |
gen. | brush smb.'s objections the whole matter, their protests, etc. off | отмахнуться от чьих-л. возражений (и т.д.) |
gen. | brush off | отказ разговаривать |
gen. | brush off | отделаться |
gen. | brush off | смахнуть |
Makarov. | brush off | счистить (щеткой) |
gen. | brush off | ринуться |
Игорь Миг | brush off | давать отставку (кому-либо; шутл. о взаимоотношениях влюбленной пары) |
gen. | brush off | не слушать |
Makarov., inf. | brush off | давать отставку (ухажёру) |
inf. | brush off | осадить (кого-либо) |
inf. | brush off | отшить (кого-либо) |
inf. | brush off | отделаться (от кого-либо) |
slang | brush off | не слушать (John brushed off Mick's warning that he might get into troubles with Bath. == Джон пренебрег предостережением Мика о том, что можно вляпаться в неприятности с Бэт.) |
Makarov., inf. | brush off | смыться |
gen. | brush off | отмахиваться |
gen. | brush off | отмахаться (with one's hand) |
gen. | brush off | отчиститься |
gen. | brush off | счистить |
Gruzovik | brush off with (one's) hand | отмахивать (impf of отмахнуть) |
Gruzovik | brush off | смести (pf of сметать) |
Gruzovik | brush off | счистить (pf of счищать) |
Gruzovik | brush off | отчищать (impf of отчистить) |
Gruzovik | brush off | отчистить (pf of отчищать) |
Gruzovik | brush off with (one's) hand | отмахнуть (pf of отмахивать) |
gen. | brush off | устранить |
gen. | brush off | счищаться |
gen. | brush off | счиститься |
gen. | brush off | смести (of wind) |
gen. | brush off | отчищаться |
gen. | brush off | отчищать |
gen. | brush off | отчистить |
gen. | brush off | отмахнуть (with one's hand) |
gen. | brush off | отмахивать (with one's hand) |
gen. | brush off | отмахать (with one's hand) |
gen. | brush off | отмахнуться |
gen. | brush off | смахивать |
gen. | brush off | удалить |
gen. | brush off | устранять |
gen. | brush off | удалять |
Makarov., inf. | brush off | отказываться слушать |
Makarov., inf. | brush off | отказываться разговаривать |
gen. | brush off | игнорировать (проблему, человека: I asked him for some help, but he just brushed me off vogeler) |
gen. | brush off | уносить |
gen. | brush off | обмахивать |
gen. | brush off | обметать |
gen. | brush off | плеваться |
gen. | brush off | сгребать |
gen. | brush off | наплевать |
gen. | brush off | отнекиваться |
gen. | brush off | сгрести |
gen. | brush off | плюнуть |
gen. | brush off | плевать |
gen. | brush off | обмести |
Makarov. | brush off | счищать |
gen. | brush off | похищать |
Gruzovik, inf. | brush off | омахнуть |
amer. | brush off | проигнорировать (чего-либо Val_Ships) |
Gruzovik, fig. | brush off | отмахаться (= отмахнуться) |
fig., inf. | brush off | отмахаться |
amer. | brush off | отмахнуться от (чего-либо: he brushed of criticism of his rivals Val_Ships) |
leath. | brush off | ваксовать |
gen. | brush off! | беги! |
gen. | brush off | выговор |
gen. | brush off | отставка |
gen. | brush off | сметать (of wind) |
gen. | brush off | разнос |
gen. | brush off | непринятие |
gen. | brush off | резкий упрёк |
gen. | brush off | быстро убежать |
leath. | brush off | чистить щёткой |
Gruzovik | brush off with (one's) hand | отмахаться (= отмахнуться) |
gen. | brush off | нежелание выслушать |
media. | brush off an idea | отмахнуться от идеи (bigmaxus) |
media. | brush off an issue | отмахиваться от вопроса (bigmaxus) |
slang | brush off brush-off | покидать |
slang | brush off brush-off | уходить в сторону |
slang | brush off brush-off | избавиться от кого-то |
slang | brush off brush-off | игнорировать |
Makarov. | brush off one's coat | вычистить щёткой пальто |
gen. | brush off coat | вычистить щёткой пальто |
gen. | brush off the allegations | отвергнуть обвинения (He brushed off these allegations. – отверг обвинения ART Vancouver) |
gen. | brush off the fluff with a few whisks of the brush | провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух |
gen. | brush off the mud | смахнуть грязь (specks of dust, the snow, etc., и т.д.) |
gen. | brush off the mud | счистить грязь (specks of dust, the snow, etc., и т.д.) |
gen. | brush oneself off | отряхнуться (Younger ESL students treat being in ESL class like being on the playground. Got a couple of bumps and bruises on the jungle gym? Brush yourself off and keep playing, kid. poly) |
inf. | brush oneself off | огрестись |
Gruzovik, inf. | brush oneself off | огребаться (impf of огрестись) |
Makarov. | brush the crumbs off the table | смахнуть со стола крошки |
Makarov. | brush the crumbs off the table | сбросить со стола крошки |
Makarov. | brush the dust off | смахивать пыль |
Makarov. | brush the dust off something | сметать пыль с (чего-либо) |
Makarov. | brush the dust off one's coat | счистить пыль с пальто щёткой |
gen. | brush the dust off the table | смахнуть пыль со стола |
gen. | brush the dust off the table | смахивать пыль со стола |
gen. | brush the plate the dust, etc. off the table | сбросить тарелку и т.д. со стола |
gen. | brush the plate the dust, etc. off the table | смахнуть тарелку и т.д. со стола |
Makarov. | brush the snow off | счистить снег |
gen. | brush the sugar-loaves off | выколачивать сахарные головы из форм |
inf. | brush the whole matter off | отмахнуться от дела |
inf. | brush the whole matter off | отшить (кого-либо) |
inf. | brush the whole matter off | осадить (кого-либо) |
inf. | brush the whole matter off | отмахнуться от вопроса |
inf. | brush the whole matter off | отделаться (от кого-либо) |
amer., slang | brush-off | отставка (ухажёру и т.п.) |
gen. | brush-off | непринятие (ухаживания) |
slang | brush-off | игнорировать просьбу |
slang | brush-off | игнорировать обращение |
jarg. | brush-off | игнор (VLZ_58) |
amer., slang | brush-off | непринятие (ухаживания и т.п.) |
inf. | brush-off | игнорирование (VLZ_58) |
slang | brush-off | отказ |
gen. | brush-off | отставка (ухажёру) |
gen. | Brush-Off Blast Cleaning | Удаляющая очистка (krynja) |
metrol. | Brush-off blasting | Поверхностная очистка (NACE No. 4 – SSPC-SP-7 NikSayko) |
Makarov. | don't worry about that mark, it will brush off | не беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывести |
gen. | give boredom the brush-off | прогнать тоску (felog) |
inf. | give sb the brush-off | Заворачивать (Boris Gorelik) |
inf. | give someone the brush-off | отшивать (VLZ_58) |
inf. | give the brush-off | дать отлуп (VLZ_58) |
gen. | give the brush-off | дать от ворот поворот (Anglophile) |
Makarov. | give someone the brush-off | отказаться от общения с (кем-либо) |
Makarov. | give someone the brush-off | отшить (кого-либо) |
Makarov. | give someone the brush-off | отряхнуть (кого-либо) |
gen. | give the brush-off | выругать (кого-либо) |
gen. | give the brush-off | осадить (кого-либо) |
gen. | give the brush-off | дать отставку (поклоннику) |
gen. | give the brush-off | отшить (Anglophile) |
gen. | hair is coming off onto the brush | на расчёске остаются волосы (There was nothing wrong with her hair, it wasn't even coming off onto the brush. ArcticFox) |
vulg. | off the brush | о связях внебрачные |
Makarov. | please brush this insect off | смахни, пожалуйста, эту букашку |
Makarov. | she gave him the brush-off | она дала ему от ворот поворот |
facil. | sweep-off brush | щётка-смётка (Vadim Rouminsky) |
gen. | the critics gave the article a brush-off | критики разругали эту статью |
gen. | the dirt will brush off easily | грязь легко счистится |
Makarov. | the dust won't brush off | пыль не счищается |
gen. | the mud will brush off when it dries | когда грязь подсохнет, она счистится |
gen. | the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment | на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ |
gen. | the stains won't brush off | эти пятна щётка не берёт |
gen. | trade off large and small brushes | пользоваться то большими, то маленькими кистями |
gen. | trade off large and small brushes | попеременно использовать большие и маленькие кисти |