DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bringing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawaccept for bringing into effectпринять к исполнению (accept for bringing into effect – это принять к исполнению, но это не тоже самое, что caused to be executed – это о договоре, который стороны поручили подписать. execution в отношении договора означает его подписание (совершение, оформление, заверение подписями и печатями сторон и засвидетельствование его другими лицами, а исполнение договора -performance (performance under the agreement, performance on obligations under the agreement). wordreference.com Moonranger)
agric.aftercrop bringingвтороукосный
Makarov.any scheme may be pursued for bringing her title into challengeдля того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё что угодно
Makarov.any scheme may be pursued for bringing her title into challengeдля того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодно
intell.be bringing into the processing of materialsпоставить на обработку добываемых материалов (Alex_Odeychuk)
lawbe bringing transparency to the justice systemпривносить прозрачность в судебную систему (Alex_Odeychuk)
gen.bring disgraceнавлечь позор
gen.bring disgraceскомпрометировать себя
gen.bring disgraceкомпрометировать себя
Gruzovikbring disgrace uponобесславить (См. бесславить)
gen.bring disgrace uponнавлечь позор на
gen.bring disgrace uponнавлекать позор на
Gruzovikbring disgrace uponнавлекать позор на кого-либо (someone)
Gruzovikbring disgrace uponбесчестить
Gruzovikbring disgrace uponобесчестить (См. бесчестить)
gen.bring disgrace uponнавлечь позор (на кого-либо)
Gruzovikbring disgrace upon oneselfкомпрометировать себя
gen.bring in some money the boys are bringing in £60 a weekмальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделю
gen.bring in some money the boys are bringing in £60 a weekмальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю
gen.bring one's own booksприносить собственные книги (his things, smb.'s luggage, smb.'s suitcase, etc., и т.д.)
gen.bring shame uponсрамиться
gen.bring some confusionвнести неразбериху (in something alenushpl)
gen.bring some culture to the massesпривносить культуру в массы (Dias)
gen.bring someone breakfast in bedподавать завтрак в постель (Andrey Truhachev)
gen.bring someone closer togetherсблизить (кого-либо ART Vancouver)
gen.bring someone down a pegодёрнуть (Aly19)
gen.bring someone down a pegосадить (Aly19)
gen.bring someone down a pegсбить спесь (Aly19)
gen.bring someone down a pegпоубавить спеси (Aly19)
Gruzovikbring someone roundпереубеждать (impf of переубедить)
gen.bring someone roundпереубедить
gen.bring someone roundпереубеждаться
gen.bring someone roundпереубеждать
gen.bring someone to book for sthпризывать кого-либо к ответу за что-либо (highbery)
gen.bring someone to book for somethingпризвать кого-либо к ответу за что-либо (Natalia_Profi)
gen.bring someone to do somethingзаставить
gen.bring someone to do somethingвынудить
gen.bring someone to his kneesпоставить кого-либо на колени
gen.bring someone to justiceнайти управу на (SigGolfer)
gen.bring someone to termsзаставить принять условия
gen.bring someone up to dateвводить кого-нибудь в курс (дела)
gen.bring someone/something on sideпривлечь на свою сторону (bookworm)
Gruzovikbring upвыставить (pf of выставлять)
Gruzovikbring upвыставлять (impf of выставить)
gen.bring upвыставиться
Gruzovikbring upвыходить (pf of выхаживать)
Gruzovikbring upвыхаживать (impf of выходить)
gen.bring upвыставляться
gen.bring upподвести
gen.bring upподвезти
gen.bring upподаться
gen.bring upподаваться
gen.bring upподавать
Gruzovikbring upдонянчить (pf of донянчивать)
gen.bring upдонянчивать
gen.bring upпододвигать (to)
gen.bring upподстанавливать (to)
Gruzovikbring upвыращивать (children)
gen.bring upподставить (to)
gen.bring upподнять тему (Tanya Gesse)
gen.bring upвспаиваться
gen.bring something upначать первым (You brought this up, not me. I am merely taking what you stated to its logical implication. • Anyway, why all this talking aboutkissing? – Well, you brought it up. 4uzhoj)
Gruzovikbring upдонянчивать (impf of донянчить)
gen.bring upвзращивать (Andrey Truhachev)
gen.bring upзаводить разговор, напоминать (о чём-либо ТаняМак)
gen.bring upкоснуться темы (something) в разговоре 4uzhoj)
gen.bring upупомянуть (Tanya Gesse)
gen.bring upстошнить
gen.bring upвырвать
gen.bring upвырастить (children)
gen.bring upвынашивать ребёнка
gen.bring upвыкармливаться
Gruzovikbring upвспоить (pf of вспаивать)
Gruzovikbring upвспаивать (impf of вспоить)
gen.bring upвскармливаться
gen.bring upвоспитываться
gen.bring upвоспитаться
Gruzovikbring upвозрастить (children)
gen.bring upулучшать (Станислава Проскурня)
gen.bring upвспоминать (I can't keep telling you how sorry I am. Are you going to bring it up for the rest of our lives? – Ты будешь это вспоминать до конца жизни? ART Vancouver)
Gruzovikbring upрастить
gen.bring upвызвать
gen.bring upпривести наверх
gen.bring upдоводить до (определенного уровня)
Gruzovikbring upподводить (impf of подвести)
gen.bring something upобсудить (что-либо, с кем-либо – with someone: The rule is, if anyone is mad at you, you have to bring it up with that person, pretty much right away. ART Vancouver)
Gruzovikbring upвзрастить
gen.bring upостановиться
gen.bring up a topicзатронуть (Tanya Gesse)
gen.bring upобсудить (Nadia U.)
gen.bring upучитывать что-либо против (кого-либо)
gen.bring upиспользовать что-либо против (кого-либо)
gen.bring upвыносить на обсуждение
Gruzovikbring upвыкармливать (impf of выкормить)
gen.bring upвскармливать
gen.bring upвскормить
Gruzovikbring upвоспитывать
Gruzovikbring upвынашивать
gen.bring upраститься
gen.bring upподстановить (to)
gen.bring upподстанавливаться (to)
gen.bring upподставляться (to)
gen.bring upподставлять стул
gen.bring upподставлять (to)
gen.bring upподставить стул
gen.bring upпододвинуться (to)
gen.bring upпододвинуть (to)
gen.bring upпододвигаться (to)
gen.bring upподвозиться
gen.bring upподводиться
gen.bring upподводить
gen.bring up childrenвырастить
lawbringing a case before the barпредающий суду
lawbringing a case before the barпредавание суду
lawbringing a case before the courtподающий в суд
lawbringing a case before the courtподача в суд
mil.bringing a meeting to a closeзакрытие совещания
mil.bringing a meeting to a closeзакрывающий совещание
lawbringing a prosecutionвозбуждающий уголовное преследование
lawbringing a prosecutionвозбуждение уголовного преследования
mil.bringing a ship into harbourвводящий судно в гавань
mil.bringing a ship into harbourвведение судна в гавань
lawbringing a suitвозбуждающий тяжбу
geol.bringing about of geocynclineобразование геосинклинали
geol.bringing about of geocynclineвозникновение геосинклинали
Makarov.bringing about of geosynclineобразование геосинклинали
Makarov.bringing about of geosynclineвозникновение геосинклинали
lawbringing accused to trialпредание обвиняемого суду
lawbringing actionпредъявляющий иск
lawbringing actionпредъявление иска
nautic.bringing afloatснимающийся с мели
nautic.bringing afloatснимающий с мели
nautic.bringing afloatснимание с мели
notar.bringing an appealпринесение жалобы
mil.bringing an offensive to a haltостановка наступления
mil.bringing an offensive to a haltостанавливающий наступление
tech.bringing ashoreприведение к берегу
cook.bringing awayвыкипающий
cook.bringing awayвыкипание
railw.bringing backпривести в исходное положение
mining.bringing-backизвлечение целиков
gen.bringing backсдача
Игорь Мигbringing backреставрация
mining.bringing-backвыемка обратным ходом
Игорь Мигbringing backвозвращение к
mining.bringing-back a faceвыемка обратным ходом
auto.bringing-back mechanismмеханизм, приводящий в обратное движение
O&Gbringing back on productionвывод из бездействующего фонда (serz)
Игорь Мигbringing back the monarchyвозврат монархии
relig.bringing back the stray sheep to the foldвернувший заблудшую овцу в овчарню
lawbringing before competent authorityдоставление в компетентный правоохранительный орган (vleonilh)
gen.bringing before the courtпривлечение к суду (ABelonogov)
polygr.bringing colorsнакатывающий краску
polygr.bringing colorsнакатывание краски
polit.bringing democratic forces close togetherсплочение демократических сил
O&Gbringing discountскидка
O&Gbringing discountделающий скидку
notar.bringing discredit upon authorityдискредитирование власти
gen.bringing downнизведение (jellinek)
leath.bringing-downопадание голья (уменьшение степени набухания, напр., при мягчении)
Gruzovikbringing downсноска
leath.bringing-downопадание (нажора голья)
mining.bringing-downотбойка
Gruzovikbringing downсваливание
tech.bringing downпонижение
Gruzovikbringing downобрушивание
mining.bringing-downспуск ископаемого на нижележащий горизонт
med.bringing down an armнизведение ручки (плода)
med.bringing down an armнизведение ручки (плода)
gen.bringing down the crime rateснижение уровня преступности (This blog is for the happy cops bringing down the crime rate in Staffordshire and the unhappy cops in Staffordshire. | you have an impact on bringing down the crime rate, drug use, aggression, family breakdown and general suffering of people in that street. | ... into question on how secure we really feel and if the local police are achieving actual results in bringing down the crime rate of East London. Alexander Demidov)
cinemabringing down the houseвызвавший бурю аплодисментов
relig.bringing down to hellввергающий в ад
relig.bringing down to hellввержение в ад
mil.bringing fire to bearобстреливающий
mil.bringing fire to bearобстрел
nucl.pow.bringing forthвызывающий
Makarov.bringing forth nestlingsвыводок птицы
zoot.bringing forth the youngокот
Gruzovik, zool.bringing forth young of a doe rabbitокрол
zoot.bringing forth young rabbitsокрол
EBRDbringing forwardперенос (бухг.)
relig.bringing gloryпрославление (wolfsky)
Игорь Мигbringing good fortuneфартовый
polygr.bringing-inувеличение
gen.bringing inпривлечение (ABelonogov)
gen.bringing inпригонка (cattle)
Gruzovikbringing inвноска
Gruzovik, inf.bringing inвношение
Gruzovik, agric.bringing in cattleпригонка
Gruzovik, obs.bringing inвнос
math.bringing inвнесение
tech.bringing-inзаводка (кабеля)
libr.bringing inувеличение контрастности изображения
mech.bringing inпривод
Gruzovikbringing inвнесение
Gruzovikbringing inпригон
telecom.bringing inвведение (oleg.vigodsky)
Gruzovikbringing inввод
gen.bringing inпригонный (cattle)
Makarov.bringing-inувеличение (напр., контрастности изображения)
lawbringing in a billвносящий законопроект
lawbringing in a billвнесение законопроекта
O&Gbringing in a wellввод скважины в эксплуатацию (MichaelBurov)
O&G. tech.bringing in a wellзаканчивание и ввод скважины в эксплуатацию
tech.bringing in gearзахват
tech.bringing in gearобкатка
product.bringing in jointподъём бурильной трубы (Yeldar Azanbayev)
oilbringing-in of wellввод скважины в эксплуатацию
lawbringing indictmentпредставляющий обвинительный акт
media.bringing inputпроходной вход
mech.bringing intoввод
gen.bringing into a conditionприведение в состояние (Alexander Demidov)
tech.bringing into actionввод в действие
chem.bringing into associationобъединение (VladStrannik)
chem.bringing into complianceпостановка на тип (with a specification or standard tannin)
mil.bringing into contactсталкивающий
mil.bringing into contactсталкивание
oilbringing into developmentввод в разработку
relig.bringing into existenceначинающий бытие
nucl.pow.bringing into full playполностью приводящий в действие
busin.bringing into hotchpotвозврат наследником полученного ранее имущества для включения его в общую наследственную массу
lawbringing into hotchpotсличение имущественной массы, предназначенной к разделу
busin.bringing into hotchpotобъединение имущества с целью его равного раздела
mil.bringing into lineприводящий в соответствие
mil.bringing into lineприведение в соответствие
ITbringing into memoryзагрузивший в память
ITbringing into memoryзагрузка в память
product.bringing into operationввод в работу (Yeldar Azanbayev)
construct.bringing into playприводящий в действие
O&Gbringing into productionвведение в разработку (введение новых месторождений в разработку – "Most of the new reserves that have been found are offshore in deep water, where oilfields take an average of seven years to bring into production (...)" – Financial Times ART Vancouver)
mil.bringing into proper correlationустанавливающий правильное соотношение
mil.bringing into proper correlationустановление правильного соотношения
mil., arm.veh.bringing into readiness for combatприведение в боевую готовность
polygr.bringing into registerсовмещающий
polygr.bringing into registerсовмещение
media.bringing into serviceввод в эксплуатацию (цепи, абонентской линии)
media.bringing into serviceпуск
media.bringing into serviceоткрытие (станции и т.п.)
media.bringing into serviceвведение в эксплуатацию (цепи, абонентской линии)
avia.bringing into serviceвводящий в эксплуатацию
oilbringing into serviceввод в эксплуатацию
avia.bringing into serviceвведение в эксплуатацию
med.bringing the blood cells into shapeстандартизация образцов крови (olga don)
transp.bringing into state of equilibriumуравновешивание
auto.bringing into state of equilibriumбалансировка
avia.bringing into stepсинхронизирующий
avia.bringing into stepсинхронизация
tech.bringing into the state of equilibriumбалансировка
agric.bringing into useвнедрение
telecom.bringing-into-serviceввод в обслуживание (oleg.vigodsky)
gen.bringing joyрадостный
gen.bringing joyвызывающий радость
lawbringing legal actionвозбудивший судебный иск
sport.bringing legs forwardподнимающий ноги вперёд
sport.bringing legs forwardподнимание ног вперёд
econ.bringing little profitмалодоходный
Gruzovikbringing little profitмалоприбыльный
O&G, oilfield.bringing mechanizationмеханизация (процесс)
lawbringing money into courtвносящий деньги в депозит суда
gen.bringing nearприближение
notar.bringing of a suitпредъявление иска
notar.bringing of a suitвчинение иска
Gruzovik, lawbringing of an accusationвозведение обвинения
notar.bringing of an actionпредъявление иска
notar.bringing of an actionвчинение иска
mining.bringing of coalотбойка угля
O&Gbringing of reflection waves to the verticalвыведение отражённых волн на вертикаль
torped.bringing of torpedo from the depthвывод торпеды с глубины (..., ...)
torped.bringing of torpedo to the depthвывод торпеды на глубину (..., ...)
mil.bringing of troopsввод войск
vulg.bringing offисполнение
mil.bringing off a battleдающий бой
O&Gbringing onвызывающий
Gruzovikbringing onнаводящий
logist.bringing on chargeоприходование
mil.bringing on retaliationвызывающий ответный удар
mil.bringing on retaliationвызов ответного удара
telecom.bringing onlineперевод в состояние online (oleg.vigodsky)
mil., arm.veh.bringing outвывод из крена (танка)
auto.bringing-outвывод наружу
Gruzovikbringing outвывод
Gruzovikbringing outвыведение
telecom.bringing outобнаружение (oleg.vigodsky)
silic.bringing-outвыводка (печи)
relig.bringing outвыносящий
tech.bringing outвывод наружу
tech.bringing out a stringподъём бурильной колонки
agric.bringing out nestlingsвыведение
mil.bringing out of operationвыводящий из строя
mil.bringing out of operationвывод из строя
gen.Bringing Out The DeadВоскрешая мертвецов (Azhar.rose)
cook.bringing overубегающий через край
med.bringing pain onвызывающий боль
med.bringing pain onвызывание боли
gen.bringing salvationспасительный
NASAbringing samples back to Earthвозврат образцов на Землю (MichaelBurov)
logist.bringing stores at short noticeсрочная доставка материальных средств
logist.bringing stores on chargeоприходование поступившего имущества
logist.bringing stores to accountоприходование поступившего имущества
avia.bringing the aircraftвводящий воздушное судно
avia.bringing the aircraftвведение воздушного судна
avia.bringing the aircraft backвозвращение воздушного судна
avia.bringing the aircraft backвозвращающий воздушное судно
mil.bringing the arms race under controlустанавливающий контроль над гонкой вооружений
mil.bringing the arms race under controlустановление контроля над гонкой вооружений
footb.bringing the ball under control with the bodyпринятие мяча грудью
relig.bringing the church under persecutionнавлекающий на церковь гонения
mil.bringing the enemy to bayставящий противника в тяжёлое положение
mil.bringing the enemy to his kneesпоставивший противника на колени
lawbringing the matter before the courtобращение в суд (Пособие "" Tayafenix)
O&Gbringing the perpetrators to responsibilityпривлечение виновных лиц к ответственности (vatnik)
industr.bringing the production toвывод производства (к примеру, на новые рубежи Paul_K)
logist.bringing the unit up to the scale allowedпополнение запасов до установленной нормы
O&G, oilfield.bringing the well into productionввод скважины в эксплуатацию (vbadalov)
gen.bringing the well on lineосвоение скважины (andrushin)
O&G, oilfield.bringing the well on to stable productionвывод скважины на режим (El Grabaduro)
product.bringing toдоведение до (Yeldar Azanbayev)
math.bringing toдоведение
cook.bringing to a boilдоводящий до кипения
cook.bringing to a boilдоведение до кипения
relig.bringing to a closeзавершающийся
mil.bringing to a halt the arms raceостанавливающий гонку вооружений
mil.bringing to a halt the arms raceприостановка гонки вооружений
gen.bringing to accountпривлечение к ответственности
mil.bringing to conformityприведение в соответствие (with Alexander Demidov)
mil.bringing to conformityприводящий в соответствие
mil.bringing to conformityприведение в соответствие (with – АД)
mil.bringing to correspondenceприводящий в соответствие
mil.bringing to correspondenceприведение в соответствие
Gruzovik, lawbringing to courtпривод
relig.bringing to faithпривлекающий к вере
relig.bringing to faithпривлечение к вере
relig.bringing to fulfilmentсовершающий
relig.bringing to fulfilmentсовершение
equest.sp.bringing to gallopподъём в галоп
equest.sp.bringing to gallopпереход в галоп
busin.bringing to justiceпривлекающий к суду
busin.bringing to justiceпривлечение к суду
relig.bringing to mindпредставляющий
relig.bringing to mindпредставление
relig.bringing to passисполняющий
relig.bringing to passисполнение
OHSbringing to ready for use conditionприведение в состояние готовности к использованию (Leonid Dzhepko)
lawbringing to responsibilityпривлечение к ответственности (Leonid Dzhepko)
gen.bringing to responsibilityпривлечение (ABelonogov)
construct.bringing to restостановка
avia.bringing to rest airзатормаживающий воздушный поток
avia.bringing to rest airзатормаживание воздушного потока
food.ind.bringing to the boilдоводящий до кипения
food.ind.bringing to the boilдоведение до кипения
nautic.bringing to the horizonприводящий к горизонту
nautic.bringing to the horizonприведение к горизонту
mining.bringing to the surfaceвынос на поверхность
O&G, oilfield.bringing up to the surfaceподъём на дневную поверхность
nautic.bringing to the windприводящий к ветру
lawbringing to trialпредание суду
gen.bringing togetherсведение
busin.bringing togetherпримирение
Gruzovikbringing togetherсноска
tech.bringing togetherсводка (сближение, соединение)
Gruzovikbringing togetherснашивание
Gruzovikbringing togetherсвод
mil.bringing troops into a townвводящий войска в город
mil.bringing troops into a townвведение войск в город
Gruzovikbringing upвыращивание
Gruzovikbringing upподведение
Gruzovik, dial.bringing upвскорм
Gruzovik, obs.bringing upвоскормление
Gruzovik, obs.bringing upвырощение
Gruzovikbringing upвыкорм
med.bringing upсрыгивание (Andrey Truhachev)
Gruzovikbringing upвыкормка
gen.bringing upподнос
gen.bringing upподноска
Gruzovikbringing upвыкармливание
Gruzovikbringing upвыращение
gen.bringing upвзращивание
cinemabringing upусиление
Gruzovik, logist.bringing upподача
astronaut.bringing upвыдача
Gruzovik, transp.bringing upподноска
Gruzovik, transp.bringing upподнос
cinemabringing upусиливающий
cook.bringing upвскипающий
cook.bringing upзакипание
Gruzovikbringing upподтягивание
gen.bringing upвоспитание
el.bringing upподъём до определённого уровня
Gruzovik, logist.bringing up of suppliesподвоз
Makarov.bringing-up to dateусовершенствование (модернизация)
gen.bringing up to full strengthкомплектование
Gruzovikbringing up to full strengthукомплектование
Gruzovikbringing up to prescribed strengthкомплектование
Gruzovik, logist.bringing equipment up to scaleдоукомлектование
Gruzovik, mil.bringing personnel up to strengthдоукомлектование
oilbringing volume discountделающий большую скидку
O&Gbringing volume discountбольшая скидка
oilbringing well into productionпуск скважины в эксплуатацию
gen.by bringing a suitв исковом порядке (ABelonogov)
busin.by bringing an actionв исковом порядке
product.by bringing toпутём привлечения (Yeldar Azanbayev)
gen.capable of bringing happinessмогущий дать счастье
gen.date bringing into useдата ввода в действие (DBIU AllaR)
torped.date of bringing an actionдата предъявления иска
energ.ind.date of bringing into commercial operationдата ввода напр. энергоблока в промышленную эксплуатацию
gen.did you think to bring any money?а тебе не пришло в голову взять денег?
gen.don't always be bringing up your ageнечего всегда ссылаться на свой возраст
gen.education/bringing-up processучебно-воспитательный процесс (You could get away with "the education/bringing-up process" I suppose – by emsr2d2 (UK) Tamerlane)
gen.educational-bringing-up processучебно-воспитательный процесс (Johnny Bravo)
Gruzovikfailure of bringing up to full strengthнедокомплект
Makarov.Few people these days are in favour of bringing back the old punishment by deathв настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казнь
Gruzovikfinish bringing up to full strengthдоукомплектовать (pf of доукомплектовывать)
Gruzovikfinish bringing up to full strengthдоукомплектовывать (impf of доукомплектовать)
gen.finish bringing up to strengthдоукомплектовываться
gen.for the purpose of bringing about a gradual alignment withв целях поэтапного приближения к (ABelonogov)
gen.General Somebody ordered to bring up the gunsгенерал имярек приказал подтянуть орудия
gen.get into bed, and I'll bring you a cup of teaложись в постель, и я принесу тебе чашку чая
org.name.Global Conference on Small-Scale Fisheries – Securing sustainable small-scale fisheries: Bringing together responsible fisheries and social developmentГлобальная конференция по мелкомасштабному рыбному промыслу
org.name.Global Conference on Small-Scale Fisheries – Securing sustainable small-scale fisheries: Bringing together responsible fisheries and social developmentГлобальная конференция по мелкомасштабному рыболовству
lawgrounds for bringing criminal caseоснование к привлечению уголовного дела
Makarov.he advocated bringing legal actionон поддержал идею затеять процесс
gen.he brings luckу него лёгкая рука
gen.he could hear Mother storming at the children for bringing mud into the houseон слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи
gen.he created a welcome diversion by bringing in a monkeyон всех развлёк тем, что принёс с собой обезьяну
Makarov.he had a large share in bringing this aboutего роль в достижении этого была весьма существенна
gen.he had the forethought to bring his raincoatон предусмотрительно взял с собой плащ
gen.he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов
gen.he has not been able to bring to finality any of his interesting ideasон не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов
Makarov.he has not done anything towards bringing it aboutон ничего не сделал для осуществления этого
gen.he never gave us an opening to bring up the subjectон ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему
gen.he would never be instrument of bringing a free and brave people into slaveryон никогда не станет орудием порабощения свободного и храброго народа
Makarov.her eyes popped to see me bringing home the firemanеё глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарного
gen.her performance brings to shame even a professional singerеё исполнение может посрамить даже профессиональную певицу
gen.how much did your fruit crop bring last year?сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?
gen.I am sure the doctor will bring him throughя уверен, что доктор поставит его на ноги
gen.I cannot bring myself to believeне могу заставить себя поверить
gen.I can't bring myself to tellу меня язык не поворачивается (someone Anglophile)
Makarov.I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the houseя слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи
gen.I didn't bargain for your bringing your friendsтвои друзья свалились на меня как снег на голову
gen.I didn't bargain for your bringing your friendsя не рассчитывал, что ты приведёшь своих друзей
idiom., lat.I fear Greeks even when bringing giftsбойся данайцев, дары приносящих
proverbI fear Greeks even when bringing giftsс медведем дружись, а за топор держись
quot.aph.I fear the Greeks, even when bringing giftsбойтесь данайцев и дары приносящих (Timeo Danaos, et dona ferentes (Вергилий "Энеида") Aly19)
Makarov.I was given this usual talk on bringing up children subjectмне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей
Makarov.I would never be an instrument of bringing a free and brave people into slaveryя никогда не стану орудием, порабощающим свободный и храбрый народ
gen.I'll bring the hoochя принесу выпивку
gen.I'll take him around and then bring him backя ему тут все покажу я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад
lawin the case of repeated bringing of visitorв случае повторного привода посетителя
gen.indicating bringing togetherсъ- (собирать, to gather; соединять, to unite)
gen.indicating bringing togetherсо- (собирать, to gather; соединять, to unite)
gen.indicating bringing togetherс- (собирать, to gather; соединять, to unite)
Makarov.Jane can't come, she's been bringing up all morningДжейн не может прийти, её всё утро тошнило
Makarov.leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind themоставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутся
gen.leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind themбрось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домой
lawlimitation for bringing to criminal responsibilityдавность привлечения к уголовной ответственности
mil.mechanism for bringing barrel to loading positionмеханизм приведения ствола на заряжание (у тяжёлых орудий)
dipl.methods of bringing a treaty to an endспособы прекращения действия договора
gen.mind and bring the bookне забудь принести книгу
gen.more study should bring along your Englishтвои дальнейшие успехи в английском зависят от твоего прилежания
gen.Mother is always bringing him up for bad behaviorМать постоянно отчитывает его за плохое поведение (Taras)
media.offer insight into the lives of parents bringing up large broodsосвещать семейную жизнь многодетных родителей (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.On Bringing into Force"О введении в действие..." (resolution)
Gruzovik, mil.one who is bringing up the rearзамыкающий
mil.one who is bringing up the rearзамыкающ (as noun)
avia.product development and its bringing to the batch manufacturingразработка изделия и его доведение до серийного производства (Konstantin 1966)
archit.sequence for bringing units into operationочерёдность ввода мощностей строительства
construct.sequence for bringing units into operationочерёдность ввода мощностей строительства (исходные данные)
gen.several causes operated to bring on the warвойна была вызвана несколькими причинами
Makarov.she can't come, she's been bringing up all morningона не может прийти, её всё утро тошнило
gen.she couldn't bring herself to go thereу неё не хватало духа пойти туда
Makarov.she has had the Herculean task of bringing up four children single-handedlyперед ней стояла неимоверно трудная задача – одной воспитать четверых детей
Makarov.she has the sole responsibility for bringing up the childлишь она одна несёт ответственность за воспитание ребёнка
Makarov.she writes about the joys and heartaches of bringing up childrenона пишет о радостях и печалях, связанных с воспитанием детей
lawsign applications for bringing protestsподписывать заявления об опротестовании (Serge1985)
Gruzovik, inf.sleep-bringing couchсамосон
gen.spring brings warm weatherвесна несёт с собой тепло
Makarov.Strafford really went some way towards bringing his scheme to passСтрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принят
pharm.summary bringing reportКраткий сводный отчёт (Отчет по безопасности лекарственного препарата NatVer)
gen.take this cup away and bring me anotherуберите эту чашку и принесите другую
gen.target for bringing new capacity on streamплан ввода новых мощностей (Alexander Demidov)
gen.the Bringing of Offerings"Приношение даров" (иконограф. сюжет)
gen.the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centreсовет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города
Makarov.the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weatherв этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода
gen.the mountain has brought forth a mouseгора родила мышь
polit.the negotiations didn't help in bringing about a settlementпереговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь ещё более усугубили его
math.the process of bringing a fractional number to lower terms is called reducing a fractionприведение
gen.the sun the fine weather, etc. is bringing on the plantsсолнце и т.д. способствует развитию растений (the crops, etc., и т.д.)
gen.the wind bringing no reliefбезжалостный ветер (Stanislav Zhemoydo)
gen.they bring no fruit to perfectionони ничего не доводят до завершения
lawtime limit for bringing claimsсроки предъявления требований (Leonid Dzhepko)
Makarov.try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up childrenстараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей
lawunfounded bringing to responsibilityнеобоснованное привлечение к ответственности
busin.way of bringing to the market placeспособ выхода на рынок
gen.we are bringing to your noticeДоводим до Вашего сведения
Makarov.we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года
gen.we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
gen.what good wind brings you here?каким ветром занесло?
gen.what will this year bring round?что принесёт этот год?
gen.why bring Jones in? He'll do nothing to helpзачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься
gen.why don't you bring your brother along?почему вы не приведёте с собой своего брата?
Showing first 500 phrases