English | Russian |
a breath of fresh air | дуновение свежего ветерка |
a breath of wind | лёгкий порыв ветра |
a breath of wind | дуновение ветерка |
after the long race, the runner was panting for breath | после длинного забега спортсмен тяжёло дышал |
all in a breath | одновременно |
all in a breath | в то же время |
all in a breath | одним залпом |
all in a breath | одним духом |
all in a breath | единым духом |
all in a breath | не переводя дыхания |
all in one breath | в то же время |
all in one breath | единым духом |
all in one breath | не переводя дыхания |
all in one breath | одним залпом |
all in one breath | одним духом |
all in one breath | одновременно |
all in the same breath | одним залпом |
all in the same breath | одним духом |
all in the same breath | не переводя дыхания |
all in the same breath | одновременно |
alternate breath | дыхание на обе стороны (плавание) |
an intake of breath | вдох (это не просто вдох, а спонтанный грезкий и глубокий вдох, например, как реакция удивления или ужаса https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/an-intake-of-breath Lviv_linguist) |
be for breath | запыхаться |
beer breath | дыхание, отдающее пивом |
breath-holding test | проба c задержкой дыхания |
breath hydrogen method | проба на содержание водорода в выдыхаемом воздухе |
breath hydrogen test | проба на содержание водорода в выдыхаемом воздухе |
breath of fresh air | дуновение свежего ветерка |
breath of suspicion | тень подозрения |
breath of wind | лёгкий порыв ветра |
breath of wind | дуновение ветерка |
breath-taking altitude | захватывающая дух высота |
breath with difficulty | дышать с трудом |
breathe one's breath | умереть |
breathe one's breath | испустить дух |
breathe one's last breath | испустить последний вздох |
breathe one's last breath | испустить дух, умереть |
breathe one's last breath | умереть |
breathe one's last breath | испустить дух |
caffeine breath test | кофеиновый дыхательный тест |
catch a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
catch breath | восстановить дыхание (после бега) |
catch one's breath | задержать дыхание |
catch breath | задохнуться (часто под влиянием сильных чувств) |
deep breath | глубокий вздох |
draw a breath | сделать вдох |
draw a deep breath | сделать глубокий вдох |
draw a deep breath | глубоко вдохнуть |
draw breath | перевести дух |
draw breath | передохнуть |
draw breath | отдышаться |
draw in a deep breath | сделать глубокий вдох |
draw in one's breath | вздохнуть |
draw last breath | умереть |
exhale breath | делать вдох и выдох |
fetch one's breath | вновь начать ровно дышать |
fetch one's breath | отдышаться |
fetch one's breath | дышать с трудом |
fetid breath | неприятный запах изо рта |
fetid breath | дурной запах изо рта |
foul breath | неприятный запах изо рта |
gasp for breath | задыхаться |
gasp for breath | ловить ртом воздух |
gasp for breath | ловить воздух |
gasp for breath | дышать с трудом |
get a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
get one's breath | отдышаться |
get one's breath again | перевести дыхание |
get one's breath again | отдышаться |
get one's breath back | перевести дыхание |
get one's breath back | отдышаться |
get for breath | запыхаться |
give someone a little breath | дать кому-либо отдышаться |
give someone some breath | дать кому-либо отдышаться |
have a bad breath | плохо пахнуть изо рта |
have a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
have a sour breath | кисло пахнуть изо рта |
have a wicked breath | нехорошо пахнуть изо рта |
he caught his breath | у него перехватило дыхание |
he drew his last breath | он испустил последний вздох |
he expired his last breath | он испустил последний вздох |
he expired his last breath | он умер (испустил последний вздох) |
he has beery breath | от него несёт пивом |
he heard her indrawn breath | он слышал её сдавленное дыхание |
he is longing for a breath of air | его тянет на воздух |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is out of breath | у него дыхалка кончилась |
he is short of breath | у него одышка |
he is stepped out for a breath of fresh air | он вышел подышать свежим воздухом |
he muttered a curse under his breath | он тихо пробормотал ругательство |
he stopped to take a breath | он остановился, чтобы передохнуть |
he stopped to take a breath | он остановился, чтобы перевести дыхание |
he stopped to take breath | он остановился, чтобы передохнуть |
he stopped to take breath | он остановился, чтобы перевести дыхание |
he swore under his breath | он тихо выругался |
her breath came in puffs and gasps | она тяжело дышала |
her utmost breath | её последний вздох |
his breath failed | у него захватило дух |
his breath has a garlicky smell | от него пахнет чесноком |
his breath has a garlicky smell | от него несёт чесноком |
his breath quickened | его дыхание участилось |
his breath smells | у него дурно пахнет изо рта |
his breath smelt of garlic | от него пахло чесноком |
hold one's breath | затаить дыхание (в ожидании чего-либо) |
hold one's breath | терпеливо дожидаться |
hold breath | задерживать дыхание (под водой) |
holding of breath | задерживание дыхания |
hope to the last breath | надеяться до последнего вздоха |
hope to the last breath | надеяться до конца |
I had just popped out for a breath of fresh air | я так, вышел на секундочку подышать |
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh air | я думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом |
I'm quite out of breath | я совсем запыхался |
in one breath | в то же время |
in one breath | одним духом |
in one breath | одним залпом |
in one breath | одновременно |
in one breath | не переводя дыхания |
in one breath | единым духом |
in the same breath | при этом |
in the same breath | одновременно |
in the same breath | в то же время |
in the same breath | в это же время |
in the same breath | не переводя дыхания |
in the same breath | одним духом |
in the same breath | одним залпом |
in the same breath | единым духом |
inhale breath | делать вдох и выдох |
keep one's breath to cool one's porridge | не соваться с советом |
lassie turned very white, and gasped for breath | девушка страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать |
life-breath | дух жизни |
lose one's breath | задыхаться |
lose one's breath | запыхаться |
lose one's breath | сбиться с дыхания |
lose one's breath | задохнуться |
mouth breath | ротовое дыхание |
mutter below one's breath | бурчать себе под нос |
no breath disturbed the perfect serenity of the night | ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночи |
offensive breath | неприятный запах изо рта |
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner | как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега |
one-side breath | дыхание в одну сторону (плавание) |
pant for breath | задыхаться |
pant for breath | ловить ртом воздух |
positive-negative pressure breath | искусственная вентиляция лёгких по положительно-отрицательному давлению |
put out breath | делать вдох и выдох |
recover one's breath | вновь начать ровно дышать |
recover one's breath | отдышаться |
regain one's breath | вновь начать ровно дышать |
run oneself out of breath | бегать до тех пор, пока не начнёшь задыхаться |
save one's breath | не трудиться говорить, так как это бессмысленно |
save one's breath | не тратить лишних слов |
save one's breath | не тратить слова попусту |
save one's breath | промолчать |
save one's breath | не утруждать себя разговорами |
say something below one's breath | говорить что-либо про себя |
say something under one's breath | говорить что-либо шёпотом |
shallow breath | поверхностное дыхание |
she held her breath | она затаила дыхание |
she scarcely paused for breath | она не переводила дыхания |
she struggled for breath | у неё перехватило дыхание |
she turned very white, and gasped for breath | она страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать |
she was cursing under her breath | она тихо ругалась |
single breath | одиночное дыхание (вдох-выдох) |
slip one's breath | испустить последний вздох |
slip one's breath | умереть |
slip one's breath | испустить дух |
smell liquor on someone's breath | уловить идущий у кого-либо изо рта запах спиртного |
smell liquor on someone's breath | почувствовать, что от кого-либо пахнет спиртным |
smell onions on someone's breath | уловить идущий у кого-либо изо рта запах лука |
smell onions on someone's breath | почувствовать, что от кого-либо пахнет луком |
smell tobacco on someone's breath | уловить идущий у кого-либо изо рта запах табака |
smell tobacco on someone's breath | почувствовать, что от кого-либо пахнет табаком |
speak below one's breath | говорить про себя |
speak under one's breath | говорить шёпотом |
spend one's breath | пускать слова на ветер |
strong breath | дурной запах изо рта |
struggle for breath | запыхаться |
struggle for breath | задыхаться |
suck in breath | затаить дыхание |
swear below one's breath | ругаться про себя |
swear under one's breath | ругаться шёпотом |
take a breath | передохнуть |
take a breath | вдохнуть (отдохнуть) |
take a breath in | вдохнуть |
take a breath of fresh air | подышать свежим воздухом |
take a deep breath | сделать глубокий вдох |
take a deep breath | собраться с духом |
take a deep breath | набраться духу |
take a deep breath | сделать глубокий вздох |
take a deep breath | делать глубокий вдох |
take a deep breath | глубоко вдохнуть |
take someone's breath away | захватить дух у (кого-либо) |
take someone's breath away | захватывать дух у (кого-либо) |
take someone's breath away | удивить (кого-либо) |
take someone's breath away | поразить (кого-либо) |
talk oneself out of breath | разговаривать до тех пор, пока не начнёшь задыхаться |
the breath of suspicion | тень подозрения |
the first breath of spring | первое дыхание весны |
the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it | зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его |
there was a suspicion of brandy on his breath | от него попахивало коньяком |
uriniferous breath | запах мочи изо рта (при уремии) |
waste one's breath | тратить слова даром |
waste one's breath | даром тратить силы |
waste one's breath | пускать слова на ветер |
waste one's breath | сотрясать воздух |
waste one's breath | говорить напрасно |
wavy breath | прерывистое дыхание |
where wave on wave cresting on Bristles with angry breath | где волна за волной накатываются в пенной ярости на Бристоль |
whistle a tune under one's breath | насвистывать мелодию |
yield up one's breath | отдать богу душу |
yield up one's breath | испустить дух |
yield up breath | умереть |
yield up breath, life | испустить дух |