DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing brass | all forms | exact matches only
EnglishRussian
brass farthingничего не стоящий (Interex)
brass monkeyалкогольный коктейль (A cocktail of vodka, rum and orange juice, sometimes with the addition of galliano. Galliano – golden Italian liqueur flavored with herbs Interex)
brass monkeyжуткий холод (the phrase "cold enough to freeze the balls off (or on) a brass monkey" is a colloquial expression used by some English speakers. The reference to the testes (as the term balls is commonly understood to mean) of the brass monkey appears to be a 20th-century variant on the expression, prefigured by a range of references to other body parts, especially the nose and tail Taras)
brass monkeyнедорогой ликёр (A kind of inexpensive liqueur. Interex)
brass monkeyавстралийское пиво (An Australian beer Interex)
brass neckнаглый (Interex)
brass neckбесстыдный (Interex)
brass neckнахальный (Interex)
brass neckдерзкий (A person with gall. Interex)
brass-neckedраздражительный (Interex)
brass-neckedбесстыдный (Interex)
brass-neckedнаглый (Interex)
brass-neckedнахальный (Interex)
brass-neckedпозорный (Interex)
brass-neckedнервный (Nervy; cheeky; shameless. Interex)
brass ringприз (Inchionette)
brass ringуспех (Inchionette)
brass ringнаграда (Inchionette)
brass ringпредмет упований (fa158)
brass tacksсуть (дела, вопроса: Now that we are talking brass tacks how much do you really want for this watch? Taras)
brass tracksсуть (основной пункт обсуждения younenari)
brass tracksосновная мысль (основной пункт обсуждения: "Anyways, enough talk about the weather McGruder... I'm sure you know why I called you into my office... let's get down to brass tacks, shall we?" – В общем, хватит разговоров о погоде, МакГрудер... Уверен, ты знаешь, почему я вызвал тебя в свой офис... Давай перейдём к самой сути, ладно? younenari)
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyтак холодно, что яйца можно отморозить (the phrase "cold enough to freeze the balls off (or on) a brass monkey" is a colloquial expression used by some English speakers. The reference to the testes (as the term balls is commonly understood to mean) of the brass monkey appears to be a 20th-century variant on the expression, prefigured by a range of references to other body parts, especially the nose and tail Taras)
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyтак холодно, что можно яйца отморозить (Taras)
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyхолод собачий (Wikipedia article 4uzhoj)
colder than a witch's tit in a brass braзусман (VLZ_58)
colder than a witch's tit in a brass braхолодрыга (VLZ_58)
come straight down to brass tacksперейти сразу к делу (ART Vancouver)
get down to brass tacksпереходить к существу вопроса (Taras)
get down to brass tacksпереходить к сути (Taras)
get down to brass tacksпереходить к рассмотрению дела по сути (тж. юр. Taras)
get down to brass tacksпереходить к делу (Taras)
part brass rags withпорвать с (кем-либо)
part brass rags withпорвать с