English | Russian |
a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke | ветка и т.д. обломилась |
a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke | ветка и т.д. треснула |
a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke | ветка и т.д. сломалась |
a branch of the laurel | лавровая ветвь |
adjutant general branch GHQ | отдел кадров (AlexP73) |
an important branch of knowledge | важная область знаний (ssn) |
an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyre | другими её Агнессы атрибутами были пальмовая или оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра |
be descended from the Hampshire branch of the family | принадлежать к Гемпширской ветви этого рода |
branch agencies branch stores, etc. are planted all over | повсюду открыты районные агентства (и т.д.) |
branch away | разветвляться |
branch away | расходиться |
branch bank | отделение главного банка |
branch bank | отделение банка |
branch box | разветвитель |
branch business | отделение фирмы |
branch capacity | отраслевая мощность (Bueno) |
branch charter | положение о филиале (Alexander Demidov) |
Branch Davidians | Ветвь Давидова (религиозная, протестантская секта, возникшая в 1955 году после раскола внутри церкви Адвентистов седьмого дня. Ветвь Давидова стала широко известной после трагической осады её ячейки на горе Кармел в г. Уэйко (Waco) Taras) |
Branch Davidion | "Ветвь Давидова" (религиозная секта, возникшая в 1955 году, стала широко известной после трагической осады её ячейки на горе Кармел в г. Уэйко, штат Техас, в 1993 году.. Даниил84) |
branch enterprises | отраслевые предприятия (zzaa) |
branch for jacket flushing | отвод для промывки рубашки (with air or nitrogen; с воздухом или азотом eternalduck) |
branch for temp element te & thermowell TW connection detail | детальный чертёж отвода для соединения температурного элемента и канала термопары (eternalduck) |
branch for te/tw connection | отвод для соединения температурного элемента / канала термопары |
branch forth | раскидывать ветви |
branch gap | веточный прорыв |
branch line | ветка |
branch line | побочная линия железной дороги |
branch line | железнодорожная ветка (A branch line is a secondary railway line which branches off a more important through route, usually a main line. A very short branch line may be called a spur line. wiki Alexander Demidov) |
branch maker | ведущая компания отрасли (Vadim Rouminsky) |
branch maker | отраслеобразующая компания (Vadim Rouminsky) |
branch manager | начальник отделения |
branch manager | заведующий отделением |
branch manager | региональный директор (A branch manager oversees a division or office of a large business or organization, operating locally or with a particular function. Their responsibility is to ensure that payments to employees are correct, their vacation pay arrives on time and they receive proper care if they are injured while working. In banking, a branch manager is responsible for all functions and staff within the branch office. wiki Alexander Demidov) |
branch manager | директор филиала (a person who manages the local branch of a bank, shop, or other business Usage examples Archbishop John Bathersby, the self-described local Brisbane branch manager , admits he `reacted against "the papal directive. MISC (1999) He says: `I became a branch manager at 22 – the youngest in the company's history. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999) I went inside and talked to Mr Tucker, the branch manager , with whom Wolfe and I had been dealing for years. Goldsborough, Robert MURDER IN E MINOR In some ways the bank's most critical problem was actually to keep the branch manager away from the customer! Piercy, Nigel MARKET-LED STRATEGIC CHANGE Mr McLean, who was branch manager of a local supermarket, was attacked in the grounds of his home in Lae, about 200km north of Port Moresby. COURIER, SUNDAY MAIL (2002) Some banks vary the limit, depending on the discretion of the branch manager. BUSINESS TODAY (1997) Today Unison branch manager Carl Van Rooy said: "We need a workplace assessment to find out how many more staff are needed. LIVERPOOL DAILY POST AND ECHO (2004). Collins Alexander Demidov) |
branch of | филиал компании (ABelonogov) |
branch of a JV | филиал совместного предприятия |
branch of an institute | филиал института |
branch of arm | специальность |
the Branch of Civil Status Registration Office | бюро ЗАГС (WiseSnake) |
branch of engineering | отрасль техники (ssn) |
branch of knowledge | дисциплина |
branch of main pipelines | отвод от магистральных трубопроводов (ABelonogov) |
branch of science | область науки (Ремедиос_П) |
branch of service | специальность |
branch of Soviet economy | отрасль народного хозяйства СССР (ssn) |
branch of the estuary river | рукав устья реки (Interex) |
branch of the state bank | филиал Госбанка |
branch of the trade | сфера деятельности (4uzhoj) |
branch off | расходиться |
branch off | ответвиться |
branch off | отклоняться (от темы) |
branch off | отрастить (pf of отращивать) |
branch off | разойтись (pf of расходиться) |
branch off | отращивать (impf of отрастить) |
branch off | ответвиться (pf of ответвляться) |
branch off | отрастить |
branch off | создать ответвление (sever_korrespondent) |
branch off | разветвляться |
branch off | отращиваться |
branch off | отращивать |
branch off | свернуть с главной дороги на второстепенную (о машине, поезде) |
branch office | учреждение банка (of a bank Lavrov) |
branch office | филиал (A branch office is a separate subdivision of a company headquartered in another location. A branch can perform all the functions of a company. However, a branch office will not be appropriate in all circumstances and will not be an option if the business requires licences to be granted which can only be issued to companies incorporated in Russia. A company will be liable for the wrongdoings or debts of any branch office whereas foreign companies will not generally be liable for the debts or wrongdoings of their Russian subsidiaries. DBiRF Alexander Demidov) |
branch office | обособленное подразделение (sankozh) |
branch office | местное отделение |
branch office | отделение главной конторы |
branch office | филиал предприятия (the local branch of a bank, shop, or other business The abbreviation for branch office is b.o. Example Sentences Including 'branch office' At first glance, Airlie Beach does seem little more than a branch office of Surfers Paradise. MISC (1999) For Hurst, moving to a branch office has also had an effect. THE AUSTRALIAN (2004) He banked in a branch office of the Toronto-Dominion Bank in his part of town. Gagman, Maurice DOUBTFUL MOTIVES In practice this will usually be your local branch office manager or someone in authority at head Tondeur, Keith SAY GOODBYE TO DEBT Now this was only a branch office , but it exemplifies the phobia that many Japanese institutions have for technological change. NEW SCIENTIST (1999) Paul O'Dell, the systems manager, calls it the "mobile branch office ". TIMES, SUNDAY TIMES (2002) THE Wicked Witch has turned 10 Downing Street into a branch office of Nonces'R'Us. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002) `So you're setting up a branch office in New York while the passion lasts. Pacter, Trudi YELLOW BIRD. Collins Alexander Demidov) |
branch office | канцелярия представителя рода войск или службы |
branch on counter | переход по значению счётчика |
branch out | разглагольствовать |
branch out | развиваться (Fashionising.com: branch out further into the high fashion territory- продолжать освоение новых областей высокой моды, продвигаться по карьерной лестнице в области высокой моды Shawty) |
branch out | выводить разводы (на ткани) |
branch out | расширять деятельность (YGA) |
branch out | открыть (новый цех, отдел) |
branch out | продвигаться (Fashionising.com: branch out further into the high fashion territory- продолжать освоение новых областей высокой моды, продвигаться по карьерной лестнице в области высокой моды Shawty) |
branch out | начать новое дело |
branch out | расширить предприятие |
branch out | ответвиться |
branch out | разрастаться (MargeWebley) |
branch out | расходиться |
branch out | раскидывать ветви |
branch out | браться за другие дела (Stick with what's on your desk currently – if you branch out too soon, you'll spread yourself too thinly. VLZ_58) |
branch out | преуспевать (Fashionising.com: branch out further into the high fashion territory- продолжать освоение новых областей высокой моды, продвигаться по карьерной лестнице в области высокой моды Shawty) |
branch out | распространиться |
branch out | ответвиться (pf of ответвляться) |
branch out | нагружать себя другими заботами (VLZ_58) |
branch out | расширить дело |
branch out into a long discourse | пуститься в длинные рассуждения |
branch out of one's comfort zone | выйти из зоны комфорта (fddhhdot) |
branch pilot | лоцман-комиссионер (в США) |
branch pipe | отводка |
branch pipe | колено трубы |
branch pipeline | ответвление трубопровода (Sloneno4eg) |
branch post office | почтовое отделение |
branch post-office | местное почтовое отделение |
branch post-office | местное почтовое отделение |
branch profit tax on net income | налог на чистый доход филиала |
branch railway line | железнодорожная ветка (rechnik) |
branch registers | дополнительные (вспомогательные) реестры (акционеров или участников компании Асель2216) |
branch registers | реестры филиалов (Асель2216) |
branch regulations | положение о филиале (gennier) |
branch retinal artery occlusion | окклюзия ветки артерии сетчатки |
branch retinal vein occlusion | окклюзия ветви вены сетчатки |
Branch Sales Manager | директор сбыта филиала / отделения (предприятия) |
branch-shaped | ветвеобразный |
branch system | отраслевая система (RealMadrid) |
branch tee | тройник для разветвления (soa.iya) |
branch water | вода из ручья |
branch-wise | по отраслям (GeOdzzzz) |
branch-wise | отраслевой |
break off a branch of white lilac | срывать ветку белой сирени |
break off a branch of white lilac | сорвать ветку белой сирени |
cut off a branch from a tree | отрезать ветку от дерева (a yard of material from a longer piece, a piece from the meat roasting over the fire, etc., и т.д.) |
diffuser branch pipe | спринклер (of a fire hose) |
do a "root and branch" review of relations | в корне пересмотреть отношения (Anglophile) |
executive branch personnel | служащие органов исполнительной власти (tlumach) |
fabricated tee branch from pipe | готовый тройной отвод из трубы (eternalduck) |
gas branch lines | отводы газопроводов (ABelonogov) |
grasp a branch of a flag | крепко держать древко знамени |
grasp a branch of a tree | крепко держать ветку дерева |
he could swing from a branch with one hand | он мог раскачиваться на ветке одной рукой |
he descends from this branch of the family | он принадлежит к этой ветви рода |
I can't reach the branch, you push me up, please | я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста |
in the branch of | в сфере (Johnny Bravo) |
in the branch of | в области (Johnny Bravo) |
key branch of industry | ведущая отрасль промышленности |
Leningrad Branch of the Institute of Archaeology | Ленинградское отделение Института археологии (V.Lomaev) |
Main Branch of the Bank of Russia | ГУ Банка России (VictorMashkovtsev) |
Moscow branch of Russia's Investigative Committee | столичный главк Следственного комитета |
Moscow branch of Russia's Investigative Committee | московский главк СК РФ |
Moscow branch of Russia's Investigative Committee | столичное ГСУ СК (Расследование ведёт столичное ГСУ СК) |
new branch of technology | новая область техники |
Northeastern Branch Station, New Mexico State University | Станция северо-восточного отделения, университет штата Нью-Мексико (США) |
opening of a branch office | открытие филиала (WiseSnake) |
our Paris branch reports a marked improvement in business | наш парижский филиал сообщает о заметном улучшении дел в торговле |
palm branch motif | вайя (декоративный мотив в виде пальмовой ветви, включаемый в убранство церк. интерьера) |
private branch exchange | учрежденская телефонная станция |
Private Branch Exchange | телефонная система для частного пользования |
private-branch exchange office | учрежденческая телефонная станция (Yeldar Azanbayev) |
private manual branch exchange | частная ручная телефонная станция, имеющая соединение с городской телефонной сетью |
pull down that branch, please | пожалуйста, нагните вот ту ветку |
review – root and branch – the relationship with... | коренным образом пересмотреть отношения (с Anglophile) |
review – root and branch – the relationship with... | в корне пересмотреть отношения (Anglophile) |
STD tee branch and fabricated tee branch from pipe details | детальный чертёж стандартного тройного отвода и готового тройного отвода из трубы (eternalduck) |
STD tee branch & fabricated tee branch from pipe | стандарт. тройной отвод и готовый тройной отвод из трубы (eternalduck) |
swing oneself from branch to branch | раскачиваться и перескакивать с ветки на ветку |
T-branch for not valved typical installation | тройной отвод для типовой установки без клапана (eternalduck) |
T-branch for valved typical installation | тройной отвод для типовой установки с клапаном (eternalduck) |
T-branch for without valved typical installation | тройной отвод для типовой установки без клапана (eternalduck) |
T-branch in two halves | тройной отвод из двух половинок (eternalduck) |
the branch bent but did not break | ветка согнулась, но не сломалась |
the branch bent but didn't break | ветка согнулась, но не сломалась |
the branch gave but did not break | ветка прогнулась, но не сломалась |
the branch gave under the weight of the heavy snow | ветка согнулась под тяжестью снега |
the branch turns up at the tip | ветка на конце загибается вверх |
the branch was closed down | филиал был закрыт |
the branch was sticking up out in the water | из воды торчала ветка |
the branch was sticking up out of the water | из воды торчала ветка |
the estate returned to another branch of the family | имение снова перешло к другой ветви семейства |
the executive branch / power | исполнительная ветвь (nosorog) |
the judiciary branch/power | судебная ветвь (nosorog) |
the legislative branch/power | законодательная ветвь (nosorog) |
the Main Branch of the Bank of Russia | Главное Управление Банка России (англ. сайт ЦБ РФ LadaP) |
the monkey swung itself from branch to branch | обезьяна перебиралась с ветки на ветку |
the olive branch stands for peace | ветвь оливкового дерева символизирует мир |
the senior branch of a family | старшая ветвь семьи |
there's a branch above you – can you reach it? | над тобой ветка, достанешь до неё? |
Third Kazakhstan Branch Office | ТКФ (третий казахстанский филиал Johnny Bravo) |
this branch flourishes | это отделение процветает |
this branch needs to be supported | эту ветвь надо подвязать |
this branch needs to be supported | для этой ветви нужна подпорка |
this branch needs to be supported | эту ветвь надо подпереть |
this branch of industry is still in its infancy | эта отрасль ещё только в стадии зарождения |
this is only a branch of the river | это только рукав реки |
tie a branch of roses to a trellis | подвязывать розы к решётке |
tie the branch the tent, etc. down | укреплять ветвь (и т.д.) |
tie the branch the tent, etc. down | закреплять ветвь (и т.д.) |
tie the branch the tent, etc. down | привязывать ветвь (и т.д.) |
wide circle of engineers and technicians interested in this branch of engineering | широкий круг инженеров и техников, интересующихся этой отраслью техники (ssn) |