DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bow to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
bow and scrape toходить на задних лапках перед
bow back toотвечать на приветствие
bow down ear toблагосклонно внимать (кому-либо)
bow down toпреклонять колени перед
bow down toпреклонять колена перед
bow down to commandподчиняться приказу (to authorities, etc., и т.д.)
bow down to people of this sortпокоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.)
bow down to the groundнизко поклониться
bow down to the groundпоклониться до самой земли
bow down to the idolпоклоняться кумиру
bow down to the idolпоклоняться идолу
bow one's ear to smb.'s pleaвнять чьей-л. мольбе
bow toследовать (Notburga)
bow toсклонить голову перед
bow toсклонять голову перед
bow toсклониться (перед Andrey Truhachev)
bow toбеспрекословно выполнять (конт.)
bow toсклоняться (перед Andrey Truhachev)
bow toпреклоняться перед (Andrey Truhachev)
bow toпресмыкаться перед (конт.)
bow toпрогнуться (перед кем-то или чем-то A.Rezvov)
bow toуступить
bow toпрогибаться (перед кем-то или чем-то A.Rezvov)
bow toуступать
bow toраболепствовать перед (конт.)
bow toпрогибаться под
bow toотдать дань (Notburga)
bow to a great musicianпреклоняться перед великим музыкантом
bow to a great writerпреклоняться перед великим писателем
bow to decisionподчиниться чьему-либо решению
bow to difficultiesотступать перед трудностями (Alexander Demidov)
bow to forceпокоряться силе (to smb.'s authority, etc., и т.д.)
bow to forceподчиняться силе (to smb.'s authority, etc., и т.д.)
bow to grandeurпреклоняться перед величием
bow to public pressureподдаться общественному давлению (Дмитрий_Р)
bow to the fateпокоряться судьбе
bow to the groundнизко поклониться
bow to the groundпоклониться до земли (baranoff)
bow to the groundземно кланяться
bow to the hostessпоклониться хозяйке
bow to the inevitableпокоряться неизбежному
bow to the realityсмириться с реальностью (Alexey Lebedev)
bow to the realityсмириться с действительностью (Alexey Lebedev)
bow to smb.'s whimsпотакать чьим-л. капризам
bow to smb.'s whimsуступать чьим-л. капризам
bow to smb.'s wishсоглашаться с чьим-л. желанием
bow to smb.'s wishуступать чьему-л. желанию
Give a bow for me toКланяйся (ART Vancouver)
have many strings to one's bowиметь не один козырь в рукаве (Anglophile)
have many strings to one's bowиметь в запасе не один козырь (Anglophile)
have more than one string to one's bowиметь козырь про запас
have more than one string to your bowиметь несколько вариантов решений (have another than one string to your bow have another/more than one string to your bow idiom to have another interest or skill which you can use if your main one cannot be used Х I enjoy my work, but I'd like to have another string to my bow in case I lose my job. CALD Alexander Demidov)
have two strings to bowиметь какое-либо средство про запас
have two strings to one's bowиметь на всякий случай какие-либо дополнительные ресурсы
have two strings to one's bowиметь много средств к осуществлению своего намерения
have two strings to one's bowиметь много средств к достижению своих целей
have two strings to bowиметь выбор между двумя средствами
he bows down to no oneон ни перед кем спины не гнет
not to bow the neck to the invadersне покоряться захватчикам
teach a fool to bow and he'll break his foreheadнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Russians have a proverb: teach a fool to bow and he'll break his forehead. Alexander Demidov)
teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floorнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov)
tie to the saddle-bow strapsторочить (торочи́ть)
we had to bow to necessityнам пришлось подчиниться необходимости
we shall have to bow to his opinionнам придётся согласиться с его мнением (to his expert knowledge, to his decision, etc., и т.д.)