DictionaryForumContacts

   English
Terms containing border | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a coloured border round a dressцветная отделка по подолу платья
gen.a coloured border round a dressцветная кайма по подолу платья
mil.across-the-border flight hang gliderдельтаплан для перелёта через границу
mil.across-the-border operationоперация против сопредельного государства с переходом границы
gen.across-the-border transfersпереводы продажа акций за границу
anat.anterior border of body of pancreasпередний край поджелудочной железы (Игорь_2006)
anat.anterior border of body of pancreasпередний край тела поджелудочной железы (острый край между передней и нижней поверхностями поджелудочной железы Игорь_2006)
anat.anterior border of eyelidsпальпебральный край (Игорь_2006)
anat.anterior border of eyelidsпередняя граница века (область ресниц на веке Игорь_2006)
anat.anterior border of fibulaпередний край малоберцовой кости (гребень на малоберцовой кости, к которому прикреплена передняя межмышечная перегородка Игорь_2006)
anat.anterior border of lungпередний край легкого (тонкий переднемедиальный или грудинный край легкого, формирующий границу между медиастинальной и реберной поверхностями Игорь_2006)
anat.anterior border of pancreasпередний край поджелудочной железы (Игорь_2006)
anat.anterior border of pancreasпередний край тела поджелудочной железы (острый край между передней и нижней поверхностями поджелудочной железы Игорь_2006)
anat.anterior border of radiusпередний край лучевой кости (гребень на лучевой кости, простирающийся от бугристости лучевой кости до передней части шиловидного отростка Игорь_2006)
anat.anterior border of testisпередний край яичка (Игорь_2006)
anat.anterior border of tibiaгребень большеберцовой кости (Игорь_2006)
anat.anterior border of tibiaпередний край большеберцовой кости (острый подкожный гребень большеберцовой кости, простирающийся от бугристости до передней части внутренней лодыжки Игорь_2006)
anat.anterior border of ulnaпередний край локтевой кости (гребень на теле локтевой кости, простирающийся от бугристости до передней части шиловидного отростка Игорь_2006)
construct.area-border ratioгидравлический радиус
media.area border routerпограничный маршрутизатор региональной или местной сети, связывающий её с магистралью (backbone)
mil., avia.Arizona Border Control Initiativeпрограмма контроля границ штата Аризона
gen.be on the border ofграничить (с чем-либо)
gen.be on the border ofграничить с (чем-либо)
gen.be on the border ofграничить с (чем-либо)
construct.before the border courseпредфризовый ряд
Игорь Мигbegin 24/7 patrols of the border withприступить к круглосуточному патрулированию границы с
ecol.bench border irrigationполив по узким полосам на террасах
tech.bench border irrigationполив напуском по узким полосам на террасах
agric.bench border irrigationполив по узким полосам на террасах
agrochem.bench border irrigationорошение по полосам на террасах
Makarov.bench border methodполив напуском по узким полосам (на террасах)
Makarov.beyond the border of scienceза пределами науки
gen.border administration feeсбор за пограничное оформление (ABelonogov)
gen.Border and Immigration AgencyАгентство по пограничным и иммиграционным вопросам (Великобритании NFmusic)
gen.border apprehensionзадержание на границе (Georgy Moiseenko)
adv.border areaпограничная зона (Alexander Demidov)
media.border areaзона окантовки (часть экрана, находящаяся снаружи определённой зоны отображения)
comp.border areaзона окантовки
gen.border authoritiesпограничные органы (ABelonogov)
agric.border backed by hedgeбордюр вдоль живой изгороди
Makarov.border bedбортик грядки
Makarov.border beltкраевая зона
mil.border breakзарамочное оформление (на полях листа карты)
mil.border buildupсосредоточение у государственной границы сил и средств вооружённой борьбы (напр., для военной интервенции theguardian.com Alex_Odeychuk)
tech.border cellячейка вспомогательного разряда (индикатора)
tech.border cellкраевая ячейка
med.border cellпограничная клетка внутреннего уха
med.border cellпограничная клетка (внутреннего уха)
avia.border checkпограничная проверка
agric.border check irrigationполивная полоса
agric.border check irrigationзадернённая противоэрозионная полоса (вдоль поля или канала)
agric.border check irrigationневспаханная полоса (в полосном земледелии)
agric.border check irrigationзащитная полоса (опытной делянки)
agric.border check irrigationобвалованная полоса
mil.border clearanceразрешение ЛА на пересечение государственной границы
mil.border clearanceразрешение на полёт через границу
gen.border closureзакрытие границ (bookworm)
media.border colorцвет зоны окантовки
media.border colorцвет окантовки (зона окантовки может окрашиваться в один или несколько цветов)
tech.border controlохрана границы
gen.border control authoritiesорганы пограничного контроля (Delilah)
gen.border control bodiesорганы пограничного контроля (ABelonogov)
construct.border crackкромочная трещина
gen.border crossersживотные, переходящие границу (Dude67)
gen.border crossersнарушители границы (Dude67)
gen.border crossingпересечение государственной границы (MichaelBurov)
mil.border crossing authorityорган выдачи разрешения на пересечение границы
Игорь Миг, media.border crossing checkpointКПП на границе между...
avia.border-crossing flightполёт с пересечением границ
gen.border crossing pointпункт пересечения границы (WiseSnake)
gen.border-crossing regulationsрежим границы (hellbourne)
busin.border-crossing stationстанция пограничного перехода (dimock)
mil.border crossing trainingобучение агентов тайному переходу границы
mil.border crossing unitчасть погранперехода (WiseSnake)
Makarov.border cultureтепличная культура на грунте
chem.border curveпограничная кривая (между двумя состояниями)
busin.border customhouseпограничная таможня
agric.border cuttingкаёмчатая рубка
avia.border demarcationустановление границ
media.border deviceпограничное устройство (устройство, обеспечивающее сопряжение локальной сети организации с проложенными через каналы сети общего пользования туннелями виртуальной частной сети)
Makarov.border dikeоградительная дамба
Makarov.border dikeвалик поливной полосы
tech.border dike irrigationполив напуском по полосам
Makarov.border diseaseпограничная болезнь овец (возбудитель – вирус)
ecol.border ditchобвалованная канава
Makarov.border ditchполивная полоса
agric.border ditch irrigationзадернённая противоэрозионная полоса (вдоль поля или канала)
agric.border ditch irrigationполивная полоса
agric.border ditch irrigationневспаханная полоса (в полосном земледелии)
agric.border ditch irrigationзащитная полоса (опытной делянки)
agric.border ditch irrigationобвалованная полоса
agric.border dragволокуша для поделки валиков
tech.border effectявление бордюра (пограничный эффект проявления)
радиогр.border effectэффект образования тёмной каймы (на краю тёмного поля)
радиогр.border effectлинии Маки
Makarov.border faciesкраевая фация
Makarov.border faciesпограничная фация
Makarov.border faciesконтактовая фация
geol.border faciesконтацтовые фации
media.border featuresпериферийные элементы (напр., тестовые структуры на краях печатной платы)
tech.border flight clearanceразрешение на пролёт границы
avia.border flight clearanceразрешение на пролёт границы
construct.border for a wall panelфилёнка
gen.border forceпограничные войска (Vadim Rouminsky)
gen.border forceпограничная стража (Vadim Rouminsky)
mil.border forcesпограничные войска
mil.border forcesПВ
mil., tech.border fortificationукрепление границы
mil., tech.border fortificationукрепление границ
mil., tech.border fortificationпограничное укрепление
agric.border gateводовыпуск для подачи воды на полосу
media.border gateway protocolпротокол граничного шлюза (протокол маршрутизации, предназначенный для обеспечения связи между сетями различных стандартов с целью выбора оптимального маршрута)
mil., avia.border getaway protocolпротокол пограничного шлюза
mil.Border Guardпограничная служба (госструктура denghu)
Gruzovik, obs.border guardкордонный 
Gruzovikborder guardпограничный
gen.border guard commandкомандование пограничных войск (W.E. Butler ABelonogov)
mil.border guard troopsпограничные войска
mil.border guard troopsПВ
mil.border guardsПВ
mil.border guardsпограничные войска
Игорь Мигborder guardsличный состав ПС ФСБ РФ (РФ)
construct.border heatingотопление с нагревом пола у плинтуса (лучистое отопление)
Makarov.border incidentsпограничные инциденты
Makarov.border incidents may develop into a full-blown warпограничные инциденты могут перерасти в настоящую войну
tech.Border Inspection Postпост пограничного контроля
gen.border inviolabilityнерушимость границ (Tamerlane)
tech.border irrigationполив напуском по полосам
agric.border strip irrigationполив по полосам
agrochem.border strip irrigationорошение по обвалованным полосам
geol.border lakeбереговое озеро
ecol.border landкраевая полоса поля
Makarov.border landкраевая полоса (поля)
gen.border landsпограничные земли (Oksana-Ivacheva)
amer., cinemaborder lightсофит театр. софиты
construct.border-lineграница
Makarov.border lineграница раздела
Makarov.border lineпограничная линия
Makarov.border lineлиния раздела
construct.border lineразграничительная линия
construct.border lineграничная линия
construct.border lineлиния фриза
gen.border lineдемаркационная линия
med.border-line blood pressureартериальное пограничное давление
Makarov.border-line breedпереходная порода
med.border line leprosyпограничная лепра (диморфная)
med.border line leprosyдиморфная проказа
construct.border line of adjacent landграница с соседними участками
Makarov.border line purchaseзакупка электроэнергии потребителем у соседней энергокомпании
med.border liver plateпограничная печёночная пластина
melior., Makarov.border-making implementорудие для поделки валиков
gen.border managementобустройство границ (barch)
agric.border methodорошение по обвалованным полосам
Makarov.border methodорошение по полосам
agric.border methodполив по полосам
Makarov.border methodорошение по обвалованным полосам
agric., Makarov.border method of irrigationорошение методом чеков
mil.border militiaпограничное ополчение (cnn.com Alex_Odeychuk)
geol.border moraineбоковая морёна
geol.border moraineкраевая или боковая морёна
geol.border moraineкраевая морёна
agrochem.border moraineморена краевой зоны
mil.border observation systemсистема технического наблюдения за пограничной полосой
Makarov.border of cloudграница облака
mil.Border of Engineers for Rivers and Harborsсовет инженеров по речным и портовым объектам (СВ)
mil.Border of Engineers for Rivers and Harbors Resident Scholar Programпрограмма очного обучения, разработанная советом инженеров по речным и портовым объектам (СВ)
construct.border of townграница города
construct.border of townнаружная граница города
Makarov.border of townпериферийная граница города
Makarov.border onпоходить
Makarov.border on somethingграничить (прилегать к чему-либо)
Makarov.border onбыть на грани
Makarov.border onграничить с
mil.border operationдействия в пограничной зоне
gen.border outpostпограничная застава (en.wikipedia.org/wiki/Border_outpost 4uzhoj)
Makarov.border parenchymaкраевая паренхима
media.border patrolпограничная охрана (bigmaxus)
inf.border patrol agentпограничник (Peri)
mil.border patrol sectorучасток наблюдения пограничного дозора
mil.border patrol stationпункт пограничного дозора
construct.border pileнаружная свая
construct.border pileкрайняя свая
flor.border plantingнизкая посадка
flor.border plantingпосадка в виде бордюра
avia.border policeпограничная охрана
gen.border policyмиграционная политика (SAKHstasia)
mil.border postпограничная застава (Andrey Truhachev)
gen.border proceduresтаможенные процедуры (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
mil., avia.border protection commandкомандование пограничных сил
gen.border raidнарушение границы
tech.border regionуглублённая область
tech.border regionграничная область
gen.Border Release Advanced Screening and Selectivityпограничная очистка по итогам заблаговременной проверки и отбора (Johnny Bravo)
mil.border residence permitудостоверение на право проживания в пограничной зоне
Makarov.border ridgeвалик поливной полосы
geol.border rimреакционная кайма
med.border sealграница базиса протеза
Gruzovik, comp.border securityзащита периметра
mil.border-security forcesпограничные войска
mil.border security policeпограничная полицейская охрана
mil.border-security troopsпограничные войска
gen.Border Service of the Russian FederationПограничная служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
mil.border settlementпограничное урегулирование
Makarov.border shaperплуг для нарезки поливных валиков
gen.border sideрайон близ границы
gen.Border-sideрайон близ границы (между Англией и Шотландией)
media.border skirmishстолкновение на границе (bigmaxus)
gen.border skirmishesпограничные стычки
Makarov.Border skirmishes between India and Pakistan were commonпограничные стычки между Индией и Пакистаном были обычным явлением
Makarov.border soilестественная почва в грунтовой теплице
gen.border staffработники пограничной службы (vlad-and-slav)
amer., hist.Border Statesпограничные штаты (расположенные на границе между Севером и рабовладельческим Югом)
gen.border stationпограничная станция
mil., BrE, inf.border stintпериод службы на границе
inf.border-stoningбордюринг (Rus urban ирон. MichaelBurov)
gen.border strengtheningукрепление границ (spanishru)
Makarov.border stripобвалованная полоса
Makarov.border stripзащитная полоса (опытной делянки)
Makarov.border stripневспаханная полоса (в полосном земледелии)
tech.border stripполивная полоса
Makarov.border stripзадерненная противоэрозионная полоса (вдоль поля или канала)
agric.border-strip floodingполив напуском по обвалованным полосам
Makarov.border-strip floodingполив по обвалованным полосам
tech.border strip floodingполив напуском по полосам
agrochem.border-strip floodingполив напуском по обвалованным полосам
tech.border strip irrigationполив напуском по полосам
Makarov.border strip irrigationполив по полосам
media.border styleатрибут, определяющий тип окантовки вокруг поля (напр., одна линия, тень или двойная линия)
mil.border surveillanceохрана границы (с помощью технических средств наблюдения)
avia.border surveillanceнаблюдение за пограничной зоной
mil.border surveillance forceсилы и средства охраны границы (с помощью технических средств)
busin.border tax adjustmentсистема скидок с таможенных пошлин
tax.border tax adjustmentурегулирование таможенных пошлин (dimock)
mil.border tensionнапряжённая обстановка на границе
gen.border terrierбордер-терьер (порода собак artery)
gen.border territoryприграничная территория (ABelonogov)
construct.border tileузкая плитка
busin.border tradeприграничная торговля
busin.border tradeпограничная торговля
gen.border hectic tradeприграничная стихийная торговля
gen.border treatyдоговор о границе (bookworm)
Makarov.border treeпограничное дерево
ecol.border treeдерево на опушке
agric.border treeживая изгородь
Makarov.border treeдерево, посаженное для образования ограды
agric.border tree standопушечное насаждение
Makarov.border treesживая изгородь
Makarov.border treesизгородь из деревьев
Makarov.border treesдеревья, посаженные для образования изгороди
mil.border triangleстык границ трёх государств (Sergei Aprelikov)
mil.border troopsпограничные войска
mil.border unitпограничное соединение (WiseSnake)
mil.border operation unitпограничная часть
Makarov.border uponграничить с
Makarov.border uponпримыкать
Makarov.border uponпоходить
Makarov.border uponбыть похожим на
Makarov.border uponбыть на грани
Makarov.border uponпримкнуть
Makarov.border uponпоходить на
Makarov.border uponбыть похожим
Makarov.border uponвпадать (принимать оттенок)
tech.border vegetationзелёные насаждения на опушке леса
gen.border violationнарушение границы (Andrey Truhachev)
gen.border violatorнарушитель границы (Andrey Truhachev)
Gruzovik, obs.border withвыкласть
nautic.border zoneпограничная зона
tech.border zoneграничная область
construct.border zoneграничная зона
construct.border zoneприграничная территория
Makarov.border zoneкраевая зона
Makarov.border zoneпограничная область
energ.ind.border zone errorпогрешность в граничной зоне (напр., при измерении потока аэрозолей с помощью оптического аэрозольного спектрометра)
Makarov.border zone of cloudпериферийная часть облака
ecol.border zone of forest beltзакрайка лесной полосы
tech.bottom border of a map sheetюжная зарамочная часть
med.brush-border membrane vesiclesмембранныt везикулы щёточной каймы (lytochka)
gen.Bureau of Customs and Border Protectionбюро таможенного и пограничного контроля (Dahis)
gen.call for increased border securityтребовать усиления контроля на границе (bigmaxus)
gen.call for increased border securityпризывать усилить контроль на границах (bigmaxus)
gen.call for tougher border controlsтребовать усиления контроля на границе (bigmaxus)
gen.call for tougher border controlsпризывать усилить контроль на границах (bigmaxus)
ecol.carbon border adjustmentтрансграничное углеродное регулирование (СВТ; ТУР MichaelBurov)
ecol.Carbon Border Adjustment Mechanismпограничный корректирующий углеродный механизм ((CBAM) la_tramontana)
gen.The Centre for Cross Border StudiesЦентр трансграничных исследований (Johnny Bravo)
geol.chilled border faciesзакалённые краевые оторочки в интрузии
gen.command of the Border Forcesкомандование пограничных войск (W.B. Simons ABelonogov)
energ.ind.compensation for cross-border flowsвзаимная компенсация за трансграничные потоки (MichaelBurov)
gen.Concerning the State Border of the Russian Federationо Государственной границе Российской Федерации (E&Y)
energ.ind.conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricityусловия доступа к сети для межгосударственного обмена электроэнергией (MichaelBurov)
tech.contour-bench border irrigationполив напуском по контурным полосам
energ.ind.costs incurred by hosting cross-border flowsзатраты на перемещение трансграничных перетоков электроэнергии (MichaelBurov)
avia.cross-border areaмеждународная зона (MichaelBurov)
avia.cross-border areaзарезервированная зона над государственной границей (MichaelBurov)
avia.cross border areaмеждународная зона (MichaelBurov)
ecol.cross-border carbon regulationтрансграничное углеродное регулирование (ТУР; CBT MichaelBurov)
ecol.cross-border carbon taxтрансграничное углеродное регулирование (ТУР; CBT MichaelBurov)
gen.cross-border connectionтрансграничное соединение (candle)
gen.cross border cooperationсотрудничество в приграничных областях (Кунделев)
tax.cross-border cooperationвзаимодействие через пограничные барьеры (dimock)
gen.cross-border cooperationсотрудничество между соседними странами (Ivanov M.)
energ.ind.cross-border co-ordinated redispatchingкоординированное трансграничное редиспетчирование (MichaelBurov)
forens.cross-border criminalityтрансграничная преступность (Sergei Aprelikov)
forens.cross-border criminalityтранснациональная преступность (Sergei Aprelikov)
busin.cross-border data flowsтранснациональные информационные потоки (Rori)
gen.cross-border data transmissionтрансграничная передача данных (Good examples are provided by the short product life cycle of the computer software industry and the implications of cross-border data transmission. | Yet the degree to which telecommunication standards and regulations on cross-border data transmission will restrict their utilization remains to be seen. Alexander Demidov)
energ.ind.cross-border exchangesтрансграничные обмены (MichaelBurov)
energ.ind.cross-border flow modelтрансграничная модель перетоков (MichaelBurov)
mil.cross-border incursionвоенное вторжение (вторжение с пересечением государственной границы Alex_Odeychuk)
busin.cross-border marketмеждународный рынок
gen.cross-border marriageбрак с иностранкой (Alex_Odeychuk)
gen.cross-border marriageбрак с иностранцем (Alex_Odeychuk)
tech.cross border mechanismмеханизм для выработки гладких краев (на основовязаном ворсовом полотне)
tech.cross border mechanismмеханизм для выработки гладких краёв (на основовязаном ворсовом полотне)
busin.cross-border mergerслияние предприятий, находящихся в разных странах
gen.cross-border movement of wasteтрансграничное перемещение отходов (ABelonogov)
gen.cross-border nature reserveтрансграничный резерват (Five central European countries signed an accord to launch a cross-border nature reserve in an area known as Europe's Amazon at a meeting of environmental ... Alexander Demidov)
gen.cross-border neighborsсоседи, живущие по разные стороны границы (Пример: Physical barriers create social barriers, too, and the back-and-forth visits between cross-border neighbors ended. 4uzhoj)
busin.cross-border paymentsмеждународные платежи (honselaar)
gen.cross-border paymentsтрансграничные платежи (S_Marta)
ecol.cross-border pollutionтрансграничное загрязнение
gen.cross-border regionприграничный регион (Ivanov M.)
gen.cross-border regionсопредельная территория (Ivanov M.)
gen.cross-border regionсопредельная территория; приграничный регион (m.ivanov)
Игорь Мигcross border salesпоставки в соседние страны
Игорь Мигcross border salesэкспортные поставки
Игорь Мигcross border salesэкспорт
Игорь Мигcross border salesпоставки за рубеж
Игорь Мигcross border salesзарубежные поставки
gen.cross-border securityтрансграничная безопасность (scherfas)
gen.cross-border securityбезопасность границ
busin.cross-border supplyмеждународные поставки
gen.cross-border threatsтрансграничные угрозы (CRINKUM-CRANKUM)
busin.cross-border tradeприграничная торговля (Informal cross-border trade is trade between neighbouring countries conducted by vulnerable, small, unregistered traders. Typically, it is proximity trade involving the move of produce between markets close to the border. S. Manyakin)
gen.cross border tradingприграничная торговля (Yeldar Azanbayev)
gen.cross-border transferперевод через границу
gen.cross-border transfer of personal dataтрансграничная передача персональных данных (ABelonogov)
gen.cross-border travelзарубежные поездки (Ремедиос_П)
gen.cross-border truckingмеждународные перевозки (автотранспортом Moonranger)
Makarov.cross the border far into the territory of the countryперейти границу и углубиться на территорию страны
gen.cross the border into another territoryпересечь границу другой территории
Makarov.cryogenic polygons framed by a border of stones surrounding finer materialкриогенные полигоны, обрамленные бордюром из крупнообломочного материала, окружённого более мелким материалом
Makarov.cryogenic polygons framed by a border of stones surrounding finer materialкриогенные полигоны, обрамленные бордюром из крупнообломочного материала
energ.ind.curtailment of cross-border exchangeсокращение трансграничных обменов (MichaelBurov)
mil., avia.customs and border protectionтаможенный контроль и охрана границ
geol.drift-border featuresкраевые образования ледниковых наносов
law.enf.European Border and Coast GuardЕвропейская служба пограничной и береговой охраны) (On the 12 September 2018, the Commission came forward with a proposal for a new Regulation on the European Border and Coast Guard (EBCG) as part of the initiatives aiming to develop that long-term migration policy. europa.eu Anton Arefiev)
law.enf.European Border and Coast GuardЕСПБО (On the 12 September 2018, the Commission came forward with a proposal for a new Regulation on the European Border and Coast Guard (EBCG) as part of the initiatives aiming to develop that long-term migration policy. europa.eu Anton Arefiev)
Makarov.except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territoryв тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании
mil.Expert of the Border Troopsотличник Погранвойск (Jerry_Frost)
Игорь Мигface charges of illegal border crossingобвиняться в незаконном пересечении границы
gen.Federal Agency for National Border Infrastructure DevelopmentФедеральное агентство по обустройству государственной границы (Alexander Demidov)
gen.Federal Agency for State Border Infrastructure DevelopmentФедеральное агентство по обустройству государственной границы (МТ Alexander Demidov)
gen.Federal Agency for the Development of the State Border of the Russian FederationФедеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Federal Agency for the Improvement of Facilities on the State Border of the Russian FederationФедеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.Federal Border Service of the Russian FederationФедеральная пограничная служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.flat-border pillowcaseнаволочка с каймой
mil.flight clearance for border crossingразрешение летательного аппарата на пересечение государственной границы
gen.France and Spain border each otherу Франции и Испании общие границы
gen.go through customs and border controlпроходить таможенный и пограничный досмотр (bookworm)
Makarov.graded-border irrigationполив по полосам, имеющим уклон
Gruzovik, mil.ground border crossing pointпункт пересечения сухопутной границы
gen.hagiographical border scenesжитийные клейма
gen.he never crosses the border to familiarityон всегда держится в рамках вежливости и не переходит на фамильярный тон
pack.head border ledgeнаружная планка торцовой стенки деревянного ящика
pack.head border ledgeпланка головки в рамку
gen.headquarters of the Pacific Regional Administration of the Border Service of the Russian Federationштаб Тихоокеанского регионального управления Пограничной службы Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
gen.his actions border on cowardiceего поступки мало чем отличаются от трусости
Makarov.I was tooling home from the Mexican border in a light blue convertibleя ехал домой от мексиканской границы в легком голубом автомобиле с откидным верхом
Makarov.in 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fencesв 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношения
gen.indistinct border of lesionнечёткая граница повреждения
med.inferior border osteotomyнижняя краевая остеотомия нижней челюсти (MichaelBurov)
med.inferior border osteotomyнижняя краевая остеотомия (нижней челюсти)
med.internal border glial membraneвнутренняя пограничная глиальная мембрана
energ.ind.inter-TSO compensation mechanism for cross-border flowsмеханизм взаимной компенсации системным операторам за трансграничные потоки (MichaelBurov)
energ.ind.inter-TSO compensation mechanism for cross-border flowsмеханизм взаимной компенсации СО за трансграничные потоки (MichaelBurov)
gen.it is a border incidentэто пограничный инцидент
mil., BrEKing's Own Royal Border RegimentСобственный королевский пограничный полк
anat.lambdoid border of occipital boneламбдовидный край затылочной кости (больший, верхний отдел бокового края затылочной чешуи, соединяющийся с теменными костями в области ламбдовидного шва Игорь_2006)
Makarov.lands that border the Mediterraneanстраны, которые расположены на побережье Средиземного моря
med.left border of cardiac dullnessлевая граница сердечной тупости
med.left border of dullnessлевая граница сердечной тупости
Makarov.level-border irrigationполив по безуклонным полосам
med.mandibular inferior border osteotomyнижняя краевая остеотомия нижней челюсти (MichaelBurov)
mil.Maritime Border Guard detachmentотряд Морской охраны пограничной службы (Andronik1)
hist.Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR"медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" (Alex_Odeychuk)
mil.Mexican Border Service Medalмедаль За службу на мексиканской границе
gen.migration card bearing a mark of a border control body confirming the entry of ... intoмиграционная карта с отметкой органа пограничного контроля о въезде в (ABelonogov)
gen.Multidirectional Automobile Border Crossing PointМАПП (Многосторонний автомобильный пункт пропуска avoran)
anat.nasal border of frontal boneносовой край лобной кости (край лобной кости, соединяющийся с носовыми костями Игорь_2006)
gen.national border controlохрана государственной границы (Alexander Demidov)
gen.National Border of the Russian FederationГосударственная граница Российской Федерации (Alexander Demidov)
gen.no border approachубеждение, что все возможно (Dadarius)
gen.no man in our border knows itникто в нашей стране этого не знает
gen.no man within our border knows itникто в нашей стране этого не знает
gen.northern border districtsсеверные окраины
anat.occipital border of parietal boneзатылочный край теменной кости (задний край теменной кости, соединяющийся с затылочной чешуей Игорь_2006)
anat.occipital border of temporal boneзатылочный край височной кости (Игорь_2006)
anat.occult border of nailскрытый край ногтя (проксимальный край ногтя, полностью покрытый ногтевым валиком Игорь_2006)
gen.on the border ofна грани (Taras)
Gruzovikon the border of indigenceполунищий
policePacific Ocean Border DistrictТихоокеанский погранокруг (ТОПО dimock)
med.parietal border of frontal boneтеменной край лобной кости (Игорь_2006)
med.perivascular glial border membraneпериваскулярная глиальная пограничная мембрана
med.periventricular glial border membraneперивентрикулярная глиальная пограничная мембрана
med.posterior border of fibulaлатеральный гребень малоберцовой кости
anat.proximal border of nailскрытый край ногтя (проксимальный край ногтя, полностью покрытый ногтевым валиком Игорь_2006)
med.pupillary border of irisвнутренняя граница радужки (Игорь_2006)
med.pupillary border of irisвнутренняя сторона радужки (Игорь_2006)
med.pupillary border of irisвнутренний край радужки (Игорь_2006)
med.pupillary border of irisмалое кольцо радужки (Игорь_2006)
med.pupillary border of irisвнутренняя зона радужки (Игорь_2006)
med.pupillary border of irisзрачковый край радужки (узкая внутренняя зона радужной оболочки глаза вокруг зрачка Игорь_2006)
Makarov.put a border to the flower-bedсделать вокруг клумбы бордюр
med.radial border of forearmрадиальный край предплечья (Игорь_2006)
med.radial border of forearmлатеральный край предплечья (Игорь_2006)
med.radial border of forearmнаружный край предплечья (Игорь_2006)
med.radial border of forearmлучевой край предплечья (воображаемая линия, проходящая по наиболее удалённой стороне предплечья, разделяя латерально переднюю и заднюю поверхности Игорь_2006)
agric.ravine border plantationприовражное насаждение
med.red border inflammationвоспаление красной каймы губ
gen.regulations on restricted access to border areasпограничный режим (hellbourne)
Игорь Мигrestricted border security zoneприграничная территория
Игорь Мигrestricted border security zoneпограничная зона (участок местности в виде полосы земли вдоль границы государства и территории, где ограничены свободное передвижение людей и их хозяйственная деятельность.)
Игорь Мигrestricted border security zoneприграничная полоса
gen.RF Border Management Agencyагентство по обустройству границы РФ (Alexander Demidov)
anat.right border of heartправый край сердца (край, образованный грудинно-рёберной и диафрагмальной поверхностями сердца; у живого сердца он округлен и плохо определяется Игорь_2006)
med.right lower border of cardiac dullnessнижний край сердечной тупости справа
gen.Russian Border Crossing Actо порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию
Игорь МигRussian border forcesпогранвойска (конт.)
gen.Russian Border Services AgencyРосграница (rechnik)
mil.Russian Federal Border ServiceФедеральная пограничная служба Российской Федерации (dimock)
Makarov.Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of informationШенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией
gen.session border controllersпограничные контроллеры сессий (SBC ABelonogov)
gen.share border withделить границу с (SofiyaMurashkina)
gen.share the border withразделять границу с (Alexandra_Kuzmenko)
gen.share the border withделить границу с (SofiyaMurashkina)
gen.share the border withграничить с (alhvd)
gen.simplified border-crossing regimeупрощённый режим пересечения границы (Andronik1)
gen.slow down illegal border crossing in the futureснизить темпы проникновения незаконных иммигрантов на территорию США из Мексики в будущем (bigmaxus)
mil.sporadic border conflictsпериодически возникающие пограничные конфликты
avia.state border crossingпролёт государственной границы
busin.state border of Russiaгосударственная граница России
gen.State Border of the Russian FederationГосударственная граница Российской Федерации (ABelonogov)
gen.State Border PoliceГоспогранслужба (Artjaazz)
gen.State Border ServiceГосударственная пограничная служба (daryakn)
med.superficial glial border membraneповерхностная глиальная пограничная мембрана
gen.the border armyпограничные войска
Makarov.the border extends to the riverграница тянется до реки
mil.the Border GuardПограничная охрана (dimock)
gen.the border of a carpetкромка ковра
gen.the border of a carpetкрай ковра
gen.the border of a curtainкромка занавески
gen.the border of a curtainкрай занавески
gen.the border of a dressкрай платья
gen.the border of a dressподол платья
gen.the border of a dressкромка платья
gen.the border of a dressкайма платья
gen.the border of a fieldкрай поля
gen.the border of a gardenкрай сада
gen.the border of a riverкрай реки
gen.the border of a tieкромка галстука
gen.the border of a tieкрай галстука
gen.the border of this rug is getting wornкрай коврика начинает истрёпываться
gen.the border on the wallpaperбордюр на обоях
gen.the border runs along the riverграница проходит по реке (Technical)
gen.the border troopsпограничные войска
gen.the border was crossed in hot pursuit of the terroristsпришлось пересечь границу при преследовании террористов по горячим следам
gen.the eastern border of the Soviet Unionвосточная граница Советского Союза
Makarov.the extreme border of a fieldсамый дальний край поля
gen.the extreme border of a fieldсамый дальний край поля
gen.the lands that border the Mediterraneanстраны с границей по Средиземному морю
Makarov.the peace was nominal for border clashes continuedмир существовал только на бумаге, так как продолжались пограничные стычки
Игорь Мигthe Russian border lies barely 500 miles from Syriaграница России пролегает всего в 500 милях от Сирии
gen.the State Border ServiceГоспогранслужба
gen.the troops on the border were a storm warningсосредоточение войск на границе предвещало опасность
Makarov.the tulips made a border along the pathвдоль тропинки росли тюльпаны
Makarov.the two countries border on one anotherэти две страны граничат друг с другом
Makarov.the two countries border upon one anotherэти две страны граничат друг с другом
gen.these countries border on the anotherэти страны граничат друг с другом
Makarov.they signed a treaty to settle all border disputes by arbitrationони подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж
anat.tibial border of footвнутренний край ступни (Игорь_2006)
anat.tibial border of footбольшеберцовый край стопы (Игорь_2006)
anat.tibial border of footвнутренний край стопы (Игорь_2006)
anat.tibial border of footмедиальный край стопы (внутренний край стопы, простирающейся от пятки до большого пальца ноги Игорь_2006)
gen.tighter border controlsповышенные меры безопасности на границах (bigmaxus)
tech.top border of a map sheetсеверная зарамочная часть
ecol.trans-border disposalтрансграничное удаление
gen.trans-border organized crimeмеждународная организованная преступность (Alexander Demidov)
Makarov.trans-border pollutionтрансграничное загрязнение
gen.trans-border transfer of personal dataтрансграничная передача персональных данных (ABelonogov)
gen.Treaty on the Determination of the Customs Value of Goods Carried Across the Customs Border of the Customs UnionСоглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза (E&Y ABelonogov)
law.enf.turn oneself in to border guardsсдаться пограничникам (Norwegian border guards monitor the Pasvik River, which marks the border between Norway and Russia. In January, Andrey Medvedev, a former commander for Russia’s Wagner Group, defected and crossed the frozen river a few miles away from this watchtower before turning himself in to Norwegian border guards. -- сдался норвежским пограничникам time.com ART Vancouver)
brit.UK Border AgencyСлужба пограничного контроля Великобритании (ukvac-ru.com MVE)
brit.UK Border AgencyУправление / Служба пограничного контроля и иммиграции Великобритании
gen.vessels which are conveyed across the customs border of the Russian Federationсуда, перемещаемые через таможенную границу Российской Федерации (ABelonogov)
gen.visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegallyпросрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно (bigmaxus)
policeWestern Group of Border TroopsЗападная группа пограничных войск (ЗГПВ dimock)
gen.wild border zoneнеконтролируемая приграничная область (Vlad B)
Makarov.your remarks border on rudenessваши слова не слишком-то вежливы
med.zygomatic border of greater wing of sphenoid boneскуловой край большого крыла клиновидной кости (край большого крыла клиновидной кости, соединяющийся со скуловой костью Игорь_2006)
Showing first 500 phrases