English | Russian |
a book fit only for the scrap-heap | книга, годная только на макулатуру |
a book for the lay public | книга для неподготовленного читателя |
a book in mathematics | книга по математике |
a book like the history of the French Academy has been lately re-edited | книга по истории Французской академии наук недавно была заново отредактирована |
a book of stamps | книжечка марок (для наклейки на письма) |
a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents | книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание |
a book that bears the seal of genius | книга, отмеченная печатью гения |
a book that is a rehash of old ideas | книга, пережёвывающая давно известное |
a book that is hard reading | книга, которая читается с трудом |
a book that purports to express public opinion | книга, автор которой претендует на выражение общественного мнения |
a book which resumes all his views | книга, в которой резюмируются все его взгляды |
a book with its back still warm and warped from having been held over the fire | книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой |
a book with no taint of bias | книга, написанная без тени предвзятости |
a book with no taint of bias | книга без тени предвзятости |
a deep book for deep people | учёная книга для учёных людей |
a new edition of the book has 55 colour plates | в новом издании этой книги 55 цветных иллюстраций |
a new introduction has been prefixed to the third printing of the book | третьему изданию книги было предпослано новое предисловие |
a run on a book | большой спрос на книгу |
a very interesting book has come across my desk | мне попалась очень интересная книга |
absorbed in a book | захваченный чтением |
absorbed in a book | поглощённый книгой |
absorbed in a book | поглощённый чтением |
absorbed in a book | захваченный книгой |
adapt a book for use in schools | адаптировать книгу для школьного чтения |
advertise a book | рекламировать книгу |
aim a book at | швырнуть книгу в (someone – кого-либо) |
an example of a book | экземпляр книги |
an example of a rare book | экземпляр редкой книги |
an outline of a book | план книги |
annotate a book | комментировать книгу |
annotate a book | аннотировать книгу |
another book is a twelvemo volume | другая книга – том в двенадцатую долю листа |
another book is a twentymo volume | другая книга – том в двадцатую долю листа |
at the fag end of a book | в самом конце книги |
back a book | переплести книгу |
back of a book | корешок книги |
ban a book | запрещать издание какой-либо книги |
be absorbed in a book | зачитаться |
be deep in reading a book | быть погруженным в чтение книги |
become absorbed in a book | углубиться в книгу |
bend one's head over a book | склониться над книгой |
bind a book | переплетать книгу |
blow the dust off a book | сдуть пыль с книги |
blow the dust off a book | сдувать пыль с книги |
body of a book | основная часть книги |
book a reserved seat | взять плацкарту |
book a room | заказывать номер |
book a room | бронировать номер |
book a seat | заранее брать место |
book a seat | заказывать место |
book a seat on a plane | заказывать билет на самолёт |
book a seat on a train | заказывать билет на поезд |
book a ticket | заранее брать билет |
book a ticket | заказать билет |
book an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу |
book had a considerable run | книга хорошо распродавалась |
book had a considerable run | книга пользовалась спросом |
book someone in at a hotel | забронировать для кого-либо номер в гостинице |
book someone in at a hotel | бронировать для кого-либо номер в гостинице |
book is preceded by a short biography of the author | книге предпослана краткая биография автора |
book that is a rehash of old ideas | книга, пережёвывающая давно известное |
book was a hit | книга имела успех |
book was a hit with the public | книга имела успех у публики |
book was only a qualified success | книга почти не пользовалась успехом |
borrow a book and fail to return to its owner | зачитать книгу (т. е. взять и не возвращать) |
borrow books from a library | брать книги в библиотеке |
both of them teamed up to write a book | они вдвоём решили вместе написать книгу |
bring a book | приносить книгу |
bring out a book | опубликовать произведение |
browse through a book | просматривать книгу |
bruise through a book | просмотреть книгу |
bruise through a book | просматривать книгу |
bury oneself in a book | зарыться с головой в книгу |
bury oneself in a book | уткнуть нос в книгу |
bury oneself in a book | уткнуться носом в книгу |
bury oneself in a book | зарыться в книгу |
carry a book in the crook of one's arm | нести книгу под мышкой |
change a book | обменять книгу |
charge a book out of a library | заказывать книгу из библиотеки |
charge a book out of a library | заказать книгу из библиотеки |
check a book out of a library | заказывать книгу из библиотеки |
check data with a reference book | проверять данные по справочнику |
check data with a reference book | проверить данные по справочнику |
collect the stuff for a new book | собирать материал для новой книги |
compile a guide-book | составить путеводитель |
compile an index to a book | составить указатель к книге |
compile an index to a book | составить индекс к книге |
consider the book a repository of knowledge | считать книгу хранилищем знаний |
consult a book | справляться в книге |
consult a book | справиться в книге |
content of a book | суть книги |
contents of a book | содержание книги |
copyright a book | зарегистрировать авторское право на какую-либо книгу |
dedicate a book | посвятить книгу (кому-либо) |
deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги (for copyright) |
deposit duty copies of a book for copyright | депонировать авторские экземпляры книги |
depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tear | падением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала |
devote a book to something | посвятить книгу (чему-либо) |
devote a book to the subject | посвятить книгу данному предмету |
devote a book to the subject | посвятить книгу данному вопросу |
devour a book | проглотить книгу |
dip into a book | просмотреть книгу |
discount enjoyment of a book | испортить кому-либо всё удовольствие от книги |
discuss a book | обсуждать книгу |
do a review of a book | писать рецензию на книгу |
do books in a package | а-паковать книги (в одну упаковку) |
don't judge a book by its cover | не суди о книге по её обложке |
doom of a book | провал книги |
draw a book towards oneself | пододвинуть к себе книгу |
drop a a book | выронить книгу |
drop into a book | с головой погрузиться в книгу |
edit a book | издать книгу |
end one's labour on a book | кончить свою работу над книгой |
enjoy a book | получать удовольствие от книги |
enter in the margin of a book | выносить на поля книги |
every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге |
every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book | всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу |
expurgate a book | исключить нежелательные места из книги |
expurgate a book | подвергнуть цензуре книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-либо места) |
expurgate a book | исключать нежелательные места из книги |
extract passages from a book | делать выдержки из книги |
fall asleep over a book | засыпать над книгой |
fall asleep over a book | заснуть над книгой |
fetch a book | принести книгу |
fetch a book | сходить за книгой |
finish a book | завершить книгу |
flip through a book | полистать книгу |
flip through a book | быстро просмотреть книгу |
get a book out of one's bag | достать книгу из портфеля |
get a book out of one's bag | вытащить книгу из портфеля |
get a book up handsomely | красиво оформить книгу |
get halfway through a book | прочесть книгу до половины |
get the meat out of a book | извлечь самую суть из книги |
get the pith and marrow out of a book | извлечь самую суть из книги |
get through a book | прочесть книгу |
gut a book | понять содержание книги |
have a book bound | отдать книгу в переплет |
he always has his nose in a book | он всегда сидит уткнувшись носом в книгу |
he always has his nose in a book | он всегда сидит уткнувшись носом в книгу |
he asked a thousand pounds for the book as a try-on | в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов |
he asked for a book | он просил книгу |
he bought a book at half-price | он купил книгу за полцены |
he bowed his head over a book | он склонил голову над книгой |
he chanced upon a copy of this book | он случайно обнаружил этот экземпляр книги |
he cut the pages of a book | он разрезал книгу |
he expounded his theory in a small book | он изложил свою теорию в небольшой книжечке (об Эйнштейне) |
he favoured her with a copy of his book | он любезно подарил ей экземпляр своей книги |
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book | у него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу |
he has been hunting for this book for a long time now | он давно охотится за этой книгой |
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
he hasn't opened a book | он не заглядывал в книгу |
he is a sealed book to me | он для меня полнейшая загадка |
he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with it | он всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим |
he leaved a book with a friend | он занёс книгу приятелю |
he may have to expend a further year in completing his book | ему, быть может, придётся потратить ещё год на завершение своей книги |
he presented a book to her | он преподнёс ей книгу |
he presented a book to him | он презентовал ему книгу |
he presented her with a book | он преподнёс ей книгу |
he presented her with a signed copy of his book | он вручил ей свою книгу с автографом |
he presented him with a book | он презентовал ему книгу |
he published a book about his peregrinations | он выпустил книгу о своих странствиях |
he read his book to a narrow circle of his friends | он читал свою книгу узкому кругу своих друзей |
he shut the book with a snap and stood up | он с треском захлопнул книгу и встал |
he shut the the book with a snap and stood up | он с шумом захлопнул книгу и встал |
he socked me a book | он подарил мне книгу |
he started to write a new book | он приступил к написанию новой книги |
he thought the book was a smasher | он считал, что это потрясающая книга |
he took a book from the shelf | он взял книгу с полки |
he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы |
he wants to ask a book of you | он хочет попросить у вас книгу |
he wants to ask you for a book | он хочет попросить у вас книгу |
he was reading a book | он читал книгу |
he wrote a book round his experience | он описал свой опыт в книге |
he wrote a book with the title "The castle" | он написал книгу под названием "Замок" |
he wrote this book in a short time | он написал эту книгу за короткое время |
her latest book has engendered a lot of controversy | её последняя книга вызвала много споров |
her latest book should appeal to a large audience | её последняя книга должна привлечь широкий круг читателей |
his book contains a pointed critique of our society | в его книге содержится острая критика нашего общества |
his book is a collection of patterns describing object-oriented microarchitectures | его книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектноориентированные микроархитектуры |
his instruction book is a bugger to understand | его инструкцию невозможно понять |
his last book was a clunker | его последняя книга не имела никакого успеха |
his new book is a sequel to his first novel | его новая книга – это продолжение его первого романа |
hold out a book | протянуть книгу |
hunt for a book | охотиться за книгой |
hunt for a book | пытаться купить книгу |
hunt for a book | искать книгу |
hunt out a rare book | откопать редкую книгу |
I am mounting a devastating attack on the seriousness of the book | я предпринимаю мощную атаку по поводу серьёзности этой книги |
I am sharing a book with three dumbos who take half an hour to read one page | я делю книгу с тремя идиотами, которые полчаса читают одну страницу |
I can take the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I can tear the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I received this book as a gift | мне эту книжку подарили |
I think she's forgotten to order that book for me-I must give her a prod | я думаю, она забыла заказать для меня эту книгу, я должен её подтолкнуть |
I took him through a book of Livy | я заставил его прочесть одну книгу Ливия |
I usually dip into a book before deciding whether to read it | я обычно пролистываю книгу прежде чем решить, прочесть её или нет |
I'll just book you in and then you can have a rest | я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать |
I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment. | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них |
I'll send the book along to you in a few days | я отправлю книгу прямо вам через несколько дней |
immersed in a book | углубившийся в книгу |
in his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner | в своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма |
in our opinion it is a worthless book | по-нашему мнению, эта книга не представляет интереса |
index a book | снабдить книгу указателем |
inquire for a book at a shop | спросить книгу в магазине |
inquire for a book at a shop | спросить, есть ли книга в магазине |
inquire for a book at a shop | спросить книгу |
inscribe a book | посвятить книгу (кому-либо) |
inscribe a book for | надписывать кому-либо книгу (someone) |
inscribe one's name in a visitor's book | расписаться в книге посетителей |
inspire someone to write a book | вдохновить кого-либо на написание книги |
interleave a book | прокладывать книгу белыми листами |
intersperse a book with pictures | украсить книгу иллюстрациями |
intersperse pictures in a book | снабжать книгу иллюстрациями |
it is a hard book to read | эта трудная для чтения книга |
it is a measure of the success of his book that | ... успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | ... об успехе его книги можно судить по тому, что |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон |
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length | уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
jump a chapter in a book | пропустить главу при чтении книги |
jump ten pages in a book | пропустить десять страниц в книге |
keep a book | держать тотализатор (особ. нелегально) |
keep a book | заключать пари |
keep books in a bookcase | держать книги в книжном шкафу |
know a thing like a book | знать что-либо как свои пять пальцев |
labour at a book | напряжённо работать над книгой |
leave a book with a friend | занести книгу приятелю |
license a book | разрешить издание книги |
light on a rare book in a second-hand shop | случайно увидеть редкую книгу в букинистическом магазине |
light on a rare book in a second-hand shop | случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине |
limp edition of a book | книга, вышедшая в мягкой обложке |
look through a book | просмотреть книгу от начала до конца |
look through a new book | ознакомиться с новой книгой |
lose a book | затерять книгу |
make a book for the press | готовить книгу к печати |
make a book ready for the press | готовить книгу к печати |
may I take a book? – Help yourself | можно взять книгу почитать? – Выбирайте сами |
may I take a book? – Help yourself | можно взять книгу почитать? – Возьмите, пожалуйста |
meet a mention of him in a book | встретить в книге упоминание о нем |
misplace a book | поставить книгу не на место |
modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника |
modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника |
mouse over a book | корпеть над книгой |
need a book | нуждаться в книге |
offer a book | протянуть книгу |
offer a book to | предлагать кому-либо книгу (someone) |
open a book | открыть книгу |
opening of a book | начало книги |
order a copy of a book | послать экземпляр книги |
outline of a book | план книги |
piece out a library with new books | укомплектовать библиотеку новыми книгами |
piece out a library with new books | укомплектовывать библиотеку новыми книгами |
pirate a book | нарушать авторские права на какую-либо книгу |
place an order for a book | заказать книгу |
pounce on a book | наброситься на книгу |
predigest a book from school children | готовить к употреблению |
prepare a book for the press | готовить книгу к печати |
price of an old edition of a book is determined by its scarcity | цена старой книги определяется её редкостью |
produce a book | написать книгу |
proofread a book | корректировать книгу |
proofread a book | вычитывать книгу |
publish a book | опубликовать произведение |
publish a book | издать книгу |
publish a book | выпускать книгу |
pull a book | расшивать книгу |
put a book back in its place | поставить книгу на место |
put a book in front of | усадить кого-либо за книгу (someone) |
put a book in its place | поставить книгу на место |
put a book in the wrong place | заставить книгу (так, что трудно найти) |
put a book on a shelf | ставить книгу на полку |
put a paper cover on a book | обернуть книгу |
put aside a book | отложить в сторону книгу |
put out a book | опубликовать произведение |
quite a proper book | вполне пристойная книга |
ransack the town for a book | обегать весь город в поисках нужной книги |
reach a book down from the top shelf | снять книгу с верхней полки |
reach a book down from the top shelf | достать книгу с верхней полки |
reach for a book | потянуться за книгой |
read a book down to the last page | дочитать книгу до последней страницы |
read a book from beginning to end | прочитать книгу от начала до конца |
read a book from cover to cover | прочитать книгу от корки до корки |
read a book in the original | читать книгу на языке оригинала |
read a book in the original | читать книгу в оригинале |
read a book in translation | читать книгу в переводе |
read a book on first publication | прочитать книгу в первом издании |
read a book with great interest | прочитать книгу с большим интересом |
read a book without any interest | прочитать книгу без всякого интереса |
read a translation of a new book | читать перевод новой книги |
read someone like a book | прекрасно понимать кого-либо, видеть насквозь |
readers who get through a book skippingly | читатели, которые читают книгу по диагонали |
recommend a book | порекомендовать книгу |
refer to a book | сослаться на книгу |
renew a book borrowed from a library | продлить срок пользования книгой, взятой в библиотеке |
renew a book borrowed from a library | продлить срок пользования книгой, взятой из библиотеки |
renew a library book | продлить срок возврата книги в библиотеку |
research for a book | собирать материал для книги |
review a book | сделать обзор какого-либо издания |
revise a book | вносить правки в книгу |
revise a book | вносить корректуру в книгу |
run on a book | большой спрос на книгу |
scan a book closely | вчитываться в книгу |
search a book for a passage worth quoting | внимательно просматривать книгу в поисках подходящей цитаты |
search for a book | искать книгу |
sell a book | продать книгу |
send a book bound | отдать книгу в переплет |
send a book by post | послать почтой книгу |
set a book in type | набирать книгу (в типографии) |
sew sheets of a book | брошюровать листы книги |
she contributed a delightful introduction to my book | она написала удачное вступление г моей книге |
she could make a new dish without referring to a cookery book | она могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов |
she hid the book under the pillow with a quick thrust | быстрым движением она сунула книгу под подушку |
she hid the book under the pillow with a quick thrust | быстрым движением она спрятала книгу под подушку |
she kept the book a long time | она долго не возвращала книгу |
she kept the book a long time | она долго держала книгу |
she let out a row of expletives when she dropped a book on her foot | она испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу |
she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling | она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся |
she said a few words about his last book | она сказала несколько слов о его последней книге |
she took a book from the shelf | она взяла книгу с полки |
she was reading a book, but put it aside when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she was reading a book, but put it by when the telephone rang | когда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала |
she was reading a book, but set it by when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
shove a book back in the shelves | засунуть книгу обратно в шкаф |
shut the book with a snap | с шумом захлопнуть книгу |
sit someone down with a book | усадить кого-либо за книгу |
sit over a book | сидеть над книгой |
sit over a book | сидеть за книгой |
skim through a book | бегло просматривать книгу |
skip over a book | невнимательно прочитывать книгу |
skip through a book | просматривать книгу |
skip through a book | невнимательно прочитывать книгу |
slate a book | раскритиковать книгу |
soil a book | муслить книгу |
speak like a book | говорить как по писаному (как образованный, грамотный человек) |
spill ink on a book | облить книгу чернилами |
spoil a book by pencil marks | испачкать книгу карандашными пометками |
start out to write a book | собраться написать книгу |
start out to write a book | начать писать книгу |
stick a picture in a book | вклеивать картинку в книгу |
stretch one's mind with a good book | расширить кругозор чтением хорошей книги |
stretch one's mind with a good book | расширить кругозор с помощью хорошей книги |
stuff for a book | материал для книги |
subscribe for a book | подписаться на книгу |
take a book from the shelf | взять книгу с полки |
take a leaf out of someone's book | взять пример с (кого-либо) |
take a leaf out of someone's book | брать пример с (кого-либо) |
take a page out of someone's book | подражать (кому-либо) |
take a page out of someone's book | брать пример с (кого-либо) |
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
take a quotation from a book | воспользоваться цитатой из книги |
take a quotation from a book | взять цитату из книги |
take and keep a book | зачитать книгу (т. е. взять и не возвращать) |
take down a book from the shelf | снять книгу с полки |
talk up a book | создавать рекламу книге |
tape the section of a book | сшивать тетради книжного блока (на тесьмах, нитками на марле) |
tape the section of a book | оклеивать корешок книжного блока (бумагой) |
tape the section of a book | наклеивать на корешок книжного блока гильзу |
tape the sections of a book | брошюровать книгу |
tear a page from a book | вырвать страницу из книги |
tear a page out of a book | вырвать страницу из книги |
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
the article was included to make out a book | эту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
the back of a book | корешок книги |
the book begins with a description of | книга начинается с описания |
the book contains a great deal of useful information | эта книга содержит множество полезных сведений |
the book had a considerable run | книга хорошо распродавалась |
the book had a considerable run | книга пользовалась спросом |
the book has all the ingredient of a best-seller | у книги есть все данные, чтобы стать бестселлером |
the book has already netted a quarter of a million pounds | книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода |
the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples | книга скучновата, в ней не хватает изюминки в виде интересных примеров |
the book is an expansion of a lecture series | книга является расширением серии лекций |
the book is preceded by a short biography of the author | книге предпослана краткая биография автора |
the book was a general favourite | книга понравилась всем |
the book was a general favourite | книга пользовалась успехом у всех |
the book was a hit | книга имела успех |
the book was a hit with the public | книга имела успех у публики |
the book was a political bombshell | книга была политической бомбой |
the book was only a qualified success | книга почти не пользовалась успехом |
the book was sized to fit into a briefcase | размер книги был подогнан к размеру портфеля |
the boy cribbed the answer from a book that he was hiding | ученик списал ответ с книжки, которую он прятал под столом |
the content of a book | суть книги |
the cover of a book | переплёт книги |
the curate's egg of a book | в книге есть кое-что удачное |
the damnation of a book | убийственная критика книги |
the doom of a book | провал книги |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the entire contents of a book will be located on a single silicon chip | содержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе |
the essay was expanded into a book | очерк превратился в книгу |
the film is not a patch on the book | фильм – ничто по сравнению с книгой |
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writing | жёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля |
the illustrations for the book were drawn by a freelance artist | иллюстрации для книги сделал внештатный художник |
the inspector dutifully recorded the date in a large red book | инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу |
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of life | письма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed) |
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника |
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника |
the operations of binding a book | переплетные работы |
the pages of a book | страницы книги |
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
the price of an old edition of a book is determined by its scarcity | цена старой книги определяется её редкостью |
the subject of a book | сюжет книги |
there is a separate public for every picture, and for every book | у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читатель |
there was a hunt for the missing book | все искали пропавшую книгу |
this book is a public property and should be up for grabs | эта книга является общим достоянием и не может кому-то принадлежать |
this book is a recent purchase of mine | эта книга – моя недавняя покупка |
this book is a recent purchase of mine | я недавно купил эту книгу |
this book is a regular find | эта книга – настоящая находка |
this book is not cut. I have cut a few leaves at the beginning | эта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале |
this is a fine book, a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia series | это прекрасная книга, ценное дополнение к серии кембриджской энциклопедии |
this is not my idea of a good book | это не соответствует моим представлениям о хорошей книге |
thumb a book | прочитать книгу по диагонали |
thumb a book | пролистать книгу |
thumb through a book | прочитать книгу по диагонали |
thumb through a book | пролистать книгу |
to chech a book out of a library | заказать книгу из библиотеки |
to predigest a book for beginners | адаптировать книгу для уровня начинающих |
to predigest a book from school children | готовить к употреблению |
Tom had to set his new book by for a year | Том был вынужден отложить на год работу над своей новой книгой |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
Tom laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles | Том отложил свою книжку на год и написал несколько статей в журналы |
Tom put his new book aside for a year | Том отложил свою книгу на год |
Tom put his new book by for a year | Том отложил работу над своей новой книгой на год |
Tom set his new book aside for a year | Том на год отложил работу над своей новой книгой |
transfer a book from a table to a shelf | переложить книгу со стола на полку |
translate a book | переводить книгу |
translate a book | делать перевод книги |
turn a book into a play | инсценировать книгу |
turn over a book | перелистать книгу |
turn the pages of a book | листать книгу |
turn the pages of a book | перелистывать страницы книги |
what a funny book! – Do you mean funny ha-ha or funny peculiar? | какая смешная книга! – Смешная в смысле юмористическая или в смысле нелепая? |
work in tandem on a book | вдвоём работать над книгой |
write a book on something | писать книгу о (чём-либо) |
write a dedication in a book | написать посвящение в книге |
write a favourable review of a book | написать положительную рецензию на книгу |
write a review of a book | писать рецензию на книгу |
you may have to expend a further year in completing your book | тебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книги |
you may keep the book for a month | можете держать эту книгу месяц |