DictionaryForumContacts

   English
Terms containing book | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accounting and book-keeping procedureпорядок ведения учёта и отчётности
gen.after the book had appearedпосле выхода книги
gen.American Book Publishers CouncilСовет американских книгоиздателей
gen.an obscure book of a forgotten authorмалоизвестная книга забытого писателя
gen.average annual net book value of the propertyсреднегодовая остаточная стоимость имущества (ABelonogov)
gen.book artsискусство изготовления книг (переплётные технологии и создание уникальных фолиантов ART Vancouver)
gen.book copyingпереписка книг (ручное переписывание книг в старину my-era.ru)
gen.book craftкнижные знания
gen.Book Crawlот книжки к книжке (proz.com Andy)
gen.book dataданные бухучёта
gen.book dealконтракт на написание книги (driven)
gen.book debtдолг по расчётной книге
gen.book debtдолг, числящийся по бухгалтерским книгам
gen.book debtsдебиторская задолженность (UK Alexander Demidov)
gen.book-entry formбездокументарная форма
gen.book-keeperбухгалтер
gen.book latinлатынь
gen.book loreзнания, почерпнутые из книг
gen.book-markerзакладка
gen.book-plateэкслибрис
gen.Book Publishers AssociationАссоциация книгоиздателей
gen.book reviewрецензия о книге
gen.book reviewрецензия на книгу
gen.book reviewрецензия на новую книгу
gen.book-sewing machineкнигопрошивная машина (ABelonogov)
gen.book signingавтограф-сессия (на презентации новой книги; for denghu)
gen.book-trading companyкниготорговая фирма
gen.book valueбалансовая стоимость актива (Book value of an asset is the value at which the asset is carried on a balance sheet and calculated by taking the cost of an asset minus the accumulated depreciation. Book value is also the net asset value of a company, calculated as total assets minus intangible assets (patents, goodwill) and liabilities. For the initial outlay of an investment, book value may be net or gross of expenses such as trading costs, sales taxes, service charges and so on. Read more: Book Value investopedia.com Alexander Demidov)
gen.book valueстоимость по книгам
gen.book valueучётная стоимость (акций Lavrov)
gen.book valueбалансовая стоимость (акций Lavrov)
gen.Book Value of SecuritiesБалансовая стоимость ценных бумаг (Lavrov)
gen.book value per shareчистая номинальная стоимость активов в расчёте на акцию (Lavrov)
gen.book value per shareвеличина капитала на акцию
gen.book writerлибреттист мюзикла
gen.bookrunner, book runnerменеджер книги заявок (Lavrov)
Gruzovikborrow a book and fail to return it to its ownerзачитать (pf of зачитывать)
gen.borrow a book from a libraryвзять книгу в библиотеке (I borrowed this book from my local library years ago and loved it, so I just had to buy a copy! ART Vancouver)
gen.borrow a book on an interlibrary loanполучить книгу по межбиблиотечному абонементу
gen.buy a book for six dollarsкупить книгу за шесть долларов
gen.buy the book from himкупить книгу у него (the wood of the farmers, etc., и т.д.)
gen.buy the book from himпокупать книгу у него (the wood of the farmers, etc., и т.д.)
gen.by book postпочтовой бандеролью
gen.choose a book for the exhibitionподбирать книгу для выставки (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc., и т.д.)
gen.choose a book for the exhibitionвыбирать книгу для выставки (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc., и т.д.)
gen.choose a good book for her libraryподобрать хорошую книгу для её библиотеки
gen.coloured book edgeзакрашенный обрез книги
gen.come on, get the book from the shelfдостань-ка книгу с полки
gen.copy-book handкаллиграфический почерк
gen.copy-book maximsпрописные истины
gen.copy-book moralityпрописная мораль
gen.copy-book victoryблестящая победа
gen.count the book as lostсчитать книгу потерянной
gen.Course Book Englishбазовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языка
gen.current best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publicationsтекущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговли
gen.dedicate book to friendпосвятить книгу другу
gen.depreciated book value of fixed assetsостаточная стоимость основных средств (rechnik)
gen.devour book after bookпроглатывать книгу за книгой
gen.devour book after bookпроглотить книгу за книгой
gen.devour book after bookпоглощать книгу за книгой
gen.earn a spot in the Guinness Book of World Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
gen.electronic book readerэлектронная книга (bookworm)
gen.English Language Book SocietyОбщество любителей книги на английском языке
gen.excellent book barring one or two chaptersпрекрасная книга, если не считать одной-двух глав
gen.gesture a book up handsomelyкрасиво оформить книгу
gen.give a book a jack-knife, etc. as a presentдарить книгу (и т.д.)
gen.give a book a jack-knife, etc. as a presentдавать книгу и т.д. в качестве подарка
gen.give a book to each of the boysдавать каждому мальчику по книге (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc., и т.д.)
gen.give him a book to readдать ему прочесть книгу (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc., и т.д.)
gen.give the book a strange titleдать книге странное название
gen.give the book a strange titleдать книге странное заглавие
gen.Guinness Book of RecordsКнига рекордов Гиннесса
gen.Guinness Book of World RecordsКнига рекордов Гиннеса (nyasnaya)
gen.handle a book with dirty handsвзять книгу грязными руками
gen.hold my book a minuteподержи минутку мою книгу
gen.if you can spare this book, lend it to meесли эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне
gen.if you pass the book around everyone can see the picturesпередавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинки
gen.if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно
gen.if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее
gen.instructional book on knittingкнига по вязанию спицами (Dollie)
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
gen.it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
gen.it is a measure of the success of this book thatчто
gen.it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
gen.it is a sealed book to himэто для него книга за семью печатями
gen.it is a sealed book to meэто для меня книга за семью печатями
gen.it is a sealed book to meэто для меня загадка
gen.it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
gen.it is convenient to book tickets in advanceудобно заказывать билеты заранее
gen.it is his book and not yoursэто его книга, а не ваша
gen.it is important to book tickets in advanceважно заказывать билеты заранее
gen.it is possible to book tickets in advanceможно заказывать билеты заранее
gen.it is written that the book will come out next yearсообщают, что эта книга выйдет в будущем году
gen.it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад – писать сценарий по такой книге
gen.it's a wonderful book – I'm not exaggeratingэто замечательная книга – я не приукрашиваю
gen.it's best to book hotels and flights in advanceлучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно
gen.it's best to book hotels and flights well in advanceлучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно
gen.it's your book, not mineэто твоя книга, а не моя
gen.joint book runnersсовместные агенты по ведению реестра
gen.keep the book for a monthдержать книгу месяц
gen.lay aside book to listenотложить книгу в сторону, чтобы слушать внимательно
gen.lay aside book to listenотложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно
gen.lay the book asideотложить книгу (перестать читать)
gen.let the book lieоставь книгу там, где она лежит
gen.maintain book-keepingвести бухгалтерский учёт
gen.make a book on the Derbyзаписать пари, заключённые на скачках в Дерби
gen.make the book availableпредоставить книгу (в чьё-либо распоряжение)
gen.MGM did the book into a movieМГМ экранизировала книгу
gen.my book my pencil, etc. droppedу меня упала книга (и т.д.)
gen.my book is out at lastмоя книга вышла наконец из печати
gen.National Association of Book PublishersНациональная ассоциация книгоиздателей
gen.National Book Chamberнациональная книжная палата (Gellka)
gen.National Book Critics CircleНациональное общество книжных критиков (grafleonov)
gen.net book value of fixed assetsостаточная стоимость основных средств (ABelonogov)
gen.Net Book Value per Share of Common StockЧистая номинальная стоимость активов в расчёте на обыкновенную акцию (Lavrov)
gen.net book valuesостаточные стоимости (= NBV; book value The value at which an asset appears in the books of an organization (usually as at the date of the last balance sheet). This is the purchase cost or latest revaluation less any depreciation applied since purchase or revaluation. The net book value is also known as the depreciated value or depreciated cost. See balance-sheet asset value. OB&M Alexander Demidov)
gen.official book caredчитательский билет (в школе ancestry.com 4uzhoj)
gen.once opened, this book is hard to lay asideесли вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться
gen.open book examэкзамен, на котором можно пользоваться справочной литературой (словарями, учебниками и т.д. twinkie)
gen.open book/open notesэкзамен с использованием учебных материалов и собственных записей (Millie)
gen.pardon me for having taken your book without askingпростите, что я взял вашу книгу без спросу
gen.pick out an interesting book for one's friendвыбрать интересную книгу для друга (a nice bracelet for one's wife, etc., и т.д.)
gen.pick that book upподними эту книгу
gen.please, don't put yourself out, I'll look for the book myselfпожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу
gen.pocket-book seriesкарманная серия (книг)
gen.prepare a book for publicationподготовить книгу к изданию (a house for occupation, a place for habitation, oneself for a race, oneself for a battle of wits, a youth for the battle of life, a boy for college, pupils for an examination, a patient for surgery, etc., и т.д.)
gen.publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
gen.reach a book from a shelfдостать книгу с высокой полки (sugar on the top shelf, a box under the table, etc., и т.д.)
gen.reach a book from the top shelfснять книгу с верхней полки
gen.reach a book from the top shelfдостать книгу с верхней полки
gen.reach me the book the newspaper, the magazine, that box, etc. on the top shelfдостаньте и передайте мне книгу и т.д. с верхней полки
gen.residual book valueвеличина остаточной балансовой стоимости (Alexander Demidov)
gen.return the book to its placeпоставить книгу на место
gen.return the book to the libraryвозвращать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.)
gen.return the book to the libraryсдавать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.)
gen.return this book on or before date dueвернуть не позднее указанного срока (надпись на карточке библиотечной книги LyuFi)
gen.scour a book for quotationsтщательно просмотреть всю книгу в поисках цитаты
gen.send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
gen.send the book along to meпришлите эту книгу мне
gen.set this book aside for meотложите для меня эту книгу
gen.she remembered the book as her favourite childhood readingона помнила, что в детстве это была её любимая книга
gen.she was told that she might take the book with herей разрешили взять книгу с собой
gen.she wrote away for the book, because the shop didn't have itона заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось
gen.shoddy book a shoddy piece of workхалтура
gen.some passages in this book will bear skippingнекоторые абзацы в этой книге вполне можно пропустить
gen.some passages in this book will bear skippingнекоторые места в этой книге вполне можно пропустить
gen.spoil the book by making it dirtyиспачкать книгу
gen.Statement of Delimitation of Balance Book Ownership and Operational ResponsibilitiesАкт разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности (witness)
gen.stick the book on the shelfзапихнуть книгу на полку
gen.take a book back to the libraryвозвращать книгу в библиотеку (to the store, etc., и т.д.)
gen.take a book back to the libraryотносить книгу в библиотеку (to the store, etc., и т.д.)
gen.take a book from the libraryвзять книгу в библиотеке
gen.take a book from the shelfдостать книгу с полки
gen.take a book from the tableвзять книгу стола (a corkscrew from the shelf, etc., и т.д.)
gen.take a book to the libraryснести книгу в библиотеку
gen.take any book that you like bestвозьми ту книгу, которая тебе больше всего понравится
gen.take any book you pleaseвозьмите какую ни на есть книгу
gen.take the book off the tableсними книгу со стола (kee46)
gen.take the book which is on the tableвозьмите книгу, которая лежит на столе
gen.take this book and I'll take that oneвозьмите эту книгу, а я возьму ту
gen.tangible book valueОпределяется вычитанием нематериальных активов, первоначальных расходов и отсроченных затрат на финансирование из нормальной учётной стоимости (iki)
gen.the ban on the book was liftedбыл снят запрет на эту книгу
gen.the book abounds with printing mistakesв книге полно опечаток
gen.the book accommodations on the trainзаказать билеты на поезд
gen.the book-agent canvassed the town for subscriptionsагент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе
gen.the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сантиментов и банальностей
gen.the book appeared a month agoкнига вышла месяц тому назад
gen.the book became a runaway best-sellerкнига сразу же стала бестселлером
gen.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
gen.the book begins with a prologueэта книга начинается с пролога
gen.the book belongs on that shelfэта книга с той полки
gen.the book belongs to meэто моя книга
gen.the book brings in handsome royaltiesкнига приносит автору хорошие деньги
gen.the book brings togetherв книге собраны (A.Rezvov)
gen.the book came out piping hotкнига только что вышла
gen.the book came up to my expectationsкнига оправдала мой ожидания
gen.the book carries many tablesкнига содержит много таблиц
gen.the book the article, the magazine, etc. carries tablesв книге и т.д. приводятся таблицы (diagrams, figures, etc., и т.д.)
gen.the book caused quite a stirкнига вызвала ажиотаж
gen.the book comes close to perfectionэта книга близка к совершенству
gen.the book contains a great deal of useful informationкнига содержит множество полезных сведений
gen.the book contains much new informationв книге много свежей информации
gen.the book contains much new informationв книге много новых сведений
gen.the book contains much useful informationкнига содержит много полезных сведений
gen.the book continues to enjoy a large saleкнига продолжает пользоваться спросом
gen.the book covers the whole subjectкнига даёт исчерпывающие сведения по всему предмету
gen.the book deals only with the what neglective the whenceв книге приводятся только факты без анализа их причин
gen.the book deals with African affairsэта книга рассматривает африканские проблемы
gen.the book deals with all these eventsкнига посвящена всем этим событиям
gen.the book deals with the whole gamut of infectious diseasesв книге рассматривается весь спектр инфекционных заболеваний
gen.the book deals with warкнига посвящена войне
gen.the book describes the first days of the warв книге описываются первые дни войны
gen.the book disappeared somewhereкнига куда-то задевалась
gen.the book does him great creditон может гордиться тем, что написал эту книгу
gen.the book does him very great creditкнига сильно подняла его репутацию
gen.the book doesn't go into the briefcaseкнига не укладывается в портфель
gen.the book ensured his successэта книга принесла ему успех
gen.the book entitled "Jane Eyre"книга под названием "Джейн Эйр"
gen.the book entitled "Jane Eyre"книга под заглавием "Джейн Эйр"
gen.the book fell from his feeble graspкнига выпала из его ослабевшей руки
gen.the book fell to the floorкнига упала на пол
gen.the book found very few readersна книгу почти не было спроса
gen.the book gives a classical treatment of the problemв данной книге даётся классическое изложение вопроса
gen.the book gives a good analysis of these eventsв книге даётся хороший анализ этих событий
gen.the book had been enjoined prior to publicationкнигу запретили ещё до её выхода в свет
gen.the book has a bad endingв книге плохой конец
gen.the book has a certain allure for which it is hard to find a reasonэта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить
gen.the book has a considerable runкнига хорошо распродаётся
gen.the book has a happy endingв книге счастливый конец
gen.the book has all the ingredients of a best-sellerв книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлером
gen.the book has distinctionэто замечательная книга
gen.the book has distinctionв книге ощущается яркая индивидуальность
gen.the book has dropped behind the sofaкнига завалилась за диван
gen.the book has fallen behind the sofaкнига завалилась за диван
gen.the book has just entered the seventh editionкнига только что начала выходить седьмым изданием
gen.the book has lost its jacketкнига потеряла свою суперобложку
gen.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов
gen.the book has no date on itна книге нет даты
gen.the book has 300 pagesв этой книге 300 страниц
gen.the book has run into six editionsкнига выдержала шесть изданий
gen.the book has slipped behind the sofaкнига завалилась за диван
gen.the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
gen.the book I was tooking for was staring me in the faceкнига, которую я искал, лежала передо мной
gen.the book improves on readingчем дальше читаешь, тем книга становится интереснее
gen.the book in great demandна книгу большой спрос
gen.the book involved my imaginationэта книга полностью завладела моей фантазией
gen.the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
gen.the book is a libel on mankindэта книга клевещет на человечество
gen.the book is a little dull, and needs salting with some interesting examplesкнига скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами
gen.the book is a real loserэта книга – полная ерунда
gen.the book is a sweet delightчитать эту книгу – истинное наслаждение
gen.the book is a transcript of his own experienceкнига воспроизводит его личный опыт
gen.the book is an accurate snapshot of upper-class English lifeкнига точно описывает образ жизни высшего общества
gen.the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширенным изданием курса лекций
gen.the book is anecdotal and easy to readв книге много интересных эпизодов, и она легко читается
gen.the book is badly tornкнига сильно разорвана
gen.the book is close at handкнига под рукой
gen.the book is dedicated to the memory of his teacherкнига посвящена памяти его учителя
gen.the book is designed exclusively for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
gen.the book is designed specially for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
gen.the book is designed specially for family useкнига предназначена специально для семейного чтения
gen.the book is easy to readкнига легко читается
gen.the book is entire in moodкнига отличается целостностью настроения
gen.the book is even better than I expectedкнига даже лучше, чем я ожидал
gen.the book is fairly readableкнига легко читается
gen.the book is good in patchesместами книга неплоха
gen.the book is good value for moneyэта книга – выгодная покупка
gen.the book is hardly the last word on the subjectэту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области
gen.the book is in printкнига сейчас в печати
gen.the book is in printкнига ещё в печати
gen.the book is in sheetsкнига в листах
gen.the book is in sheetsкнига не переплетена
gen.the book is in sheetsкнига не сброшюрована
gen.the book is in the bagкнига лежит в портфеле
gen.the book is intended for thoughtful peopleкнига рассчитана на серьёзного читателя
gen.the book is intended for thoughtful peopleкнига рассчитана на думающего читателя
gen.the book is intended for youкнига предназначается вам
gen.the book is interesting and usefulэта книга интересна и полезна
gen.the book is just outкнига только что вышла
gen.the book is justly styled classicэта книга справедливо считается классической
gen.the book is larded with subplotsкнига изобилует побочными линиями
gen.the book is massively researchedэту книгу изучают очень многие
gen.the book is missing a few pagesв книге не хватает нескольких страниц
gen.the book is no world-shakerэта книга сенсацией не станет
gen.the book is not to be foundэтой книги нигде не найти
gen.the book is on saleкнига сейчас продаётся
gen.the book is on the tableкнига лежит на столе
gen.the book is on the tableэта книга лежит на столе
gen.the book is on the tableэта книга лежит на столе
gen.the book is open to various interpretationsкнигу можно трактовать различно
gen.the book is open to various interpretationsкнигу можно трактовать по-разному
gen.the book is outкнига вышла из печати
gen.the book is out of its placeкнига не на своём месте
gen.the book is out of its placeкнига не на своём месте
gen.the book is out of printкнига больше не издаётся
gen.the book is out of printкнига в печати
gen.the book is packed with factsкнига насыщена фактами
gen.the book is plump with examples and citationsв книге бесконечное множество примеров и цитат
gen.the book is profusely appendixedв книге масса приложений
gen.the book is protected by copyrightна книгу распространяется авторское право
gen.the book is quite a good value for five dollarsпять долларов за эту книгу – это недорого
gen.the book is rather interestingкнига весьма интересна
gen.the book is registered in my nameкнига числится за мной
gen.the book is reprintingкнига переиздаётся
gen.the book is richly bound in leatherкнига в дорогом кожаном переплёте
gen.the book is richly bound in velvetкнига в дорогом бархатном переплёте
gen.the book is richly illustratedкнига богато иллюстрирована
gen.the book is saturated with Hollywoodэта книга проникнута духом Голливуда
gen.the book is selling wellкнига не залеживается на полках
gen.the book is selling wellкнига хорошо идёт (не залёживается на полках)
gen.the book is simply not readableкнигу просто невозможно читать
gen.the book is sold outтираж книги распродан
gen.the book is sold outкниги нет в продаже
gen.the book is stiff readingчтение этой книги требует усилий
gen.the book is stiff readingчитать эту книгу нелегко
gen.the book is still in manuscriptкнига ещё в рукописи
gen.the book is sure to delight the readerкнига несомненно доставит большое удовольствие читателям
gen.the book is the follow-up to the television seriesэта книга является дополнением к телесериалу
gen.the book is there, on the tableкнига вон там, на столе
gen.the book is thin enough to squeeze into the shelfкнига достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полку
gen.the book is thoroughly readableкнига необыкновенно легко читается
gen.the book is understandable notwithstanding its technicalityкнига вполне доходчиво написана, несмотря на свой специальный характер
gen.the book is uneven in qualityкнига написана неровно
gen.the book is up to expectationкнига оправдывает ожидания
gen.the book is well got upкнига хорошо оформлена
gen.the book is well illustrated throughoutвсе разделы книги хорошо иллюстрированы
gen.the book is well illustrated throughoutвся книга хорошо иллюстрирована
gen.the book is well illustrated with drawings in colour and monochromeкнига богато иллюстрирована цветными и однокрасочными рисунками
gen.the book is well indexedкнига имеет хороший указатель
gen.the book is well larded with jokesкнига насыщена анекдотами
gen.the book is well suited to general readersкнига рассчитана на широкий круг читателей (tlumach)
gen.the book is well writtenкнига написана хорошим языком
gen.the book is worth while readingкнигу стоит прочесть
gen.the book is worth reading for the descriptions aloneкнигу стоит прочесть даже ради приведенных в ней описаний
gen.the book is written in too choppy a styleкнига написана неровно
gen.the book just came apart in my handsкнига развалилась прямо у меня в руках
gen.the book lacks gingerкнига без "изюминки"
gen.the book lacks interestэта книга лишена занимательности
gen.the book lacks pepскучная книга
gen.the book lies openкнига открыта
gen.the book loses somewhat in translationкнига несколько проигрывает в переводе
gen.the book lost interest for meэта книга стала мне неинтересна
gen.the book lost interest for meэта книга утратила для меня всякий интерес
gen.the book lost interest for meэта книга потеряла для меня всякий интерес
gen.the book made me laugh, but it made her cryменя книга рассмешила, а её растрогала до слёз
gen.the book makes some arguable pointsкнига содержит несколько спорных утверждений
gen.the book may help to pass an hour or soкнига поможет скоротать часок
gen.the book needs correctionкнига требует исправления
gen.the book needs correctionкнига нуждается в исправлении
gen.the Book of BooksБиблия
gen.the Book of Degrees of the Imperial GenealogyСтепенная книга царского родословия
gen.the Book of Five Rings"Книга пяти колец" (роман япон. самурая Мусачи Миямото, 1645)
gen.the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с нарисованными цветами были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить их от повреждения
gen.the Book of ProverbsКнига притчей Соломоновых
gen.the Book of the Dead"Книга мёртвых" (в египтологии назв. сборника 16 в. до н.э. текстов молитв, заклинаний, магических формул и т.п.)
gen.the Book of the GospelsЕвангелие
gen.the book of the operaлибретто оперы
gen.the book opens on an unabashedly nostalgic note.Книга начинается с откровенно ностальгической ноты
gen.the book plays hob with historical factsкнига путает и искажает исторические факты
gen.the book points a moralв книге содержится нравоучение
gen.the book presents a classical treatment of the problemв данной книге даётся классическое изложение вопроса
gen.the book presents personal observations of the authorв книге изложены личные наблюдения автора
gen.the book his novel, etc. ran into 5 editionsэта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
gen.the book ran into five editionsкнига выдержала пять изданий
gen.the book ran into six editionsкнига выдержала шесть изданий
gen.the book ran into ten editionsкнига выдержала десять изданий
gen.the book his novel, etc. ran through 5 editionsэта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
gen.the book reads like a translationкнига читается как перевод (like a novel, like a wild dream, like a threat, like a lie, etc., и т.д.)
gen.the book reads like a translationкнига воспринимается как перевод (like a novel, like a wild dream, like a threat, like a lie, etc., и т.д.)
gen.the book received a favourable receptionкнига получила благосклонные отзывы (читателей)
gen.the book reeks with scraps of Latinкнига пестрит латинскими выражениями
gen.the book rings the bell with teenagersэта книга находит отклик у молодёжи
gen.the book runs to over 300 pagesв книге более трехсот страниц
gen.the book's authorавтор книги (volodya.mashckow)
gen.the book's early chaptersначальные главы книги
gen.the book's plot was radically altered during its translation to filmсюжет книги был радикально изменён в процессе экранизации
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the book the letter, the article, etc. says that...в письме и т.д. говорится, что...
gen.the book seems uninteresting at first but it grows on youкнига сначала кажется неинтересной, но потом захватывает вас
gen.the book sells wellкнига хорошо раскупается
gen.the book sells wellкнига хорошо продаётся
gen.the book slid off my kneeкнига соскользнула у меня с колен
gen.the book slide off my kneeкнига соскользнула у меня с колен
gen.the book slide out of my handкнига выскользнула из моих рук
gen.the book sold outэта книга разошлась
gen.the book speaks to the same effectв книге говорится о том же
gen.the book studies the anatomy of modern societyкнига исследует структуру современного общества
gen.the book this kind of novel, etc. takesэта книга и т.д. пользуется популярностью имеет успех у массового читателя (with the general reader, with the public, with a certain class, etc., и т.д.)
gen.the book tells about exploits of Soviet people in the warэта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны
gen.the book tells us about somethingв книге рассказывается о (чём-либо)
gen.the book tingles with interestкнига захватывающе интересна
gen.the book tradeкниготорговцы
gen.the book trade opposes censorshipкниготорговцы выступают против государственной цензуры
gen.the book treats of poetryв этой книге говорится о поэзии
gen.the book treats of the question entirely from the practical sideв книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане
gen.the book turned out a frostкнига оказалась неудачной
gen.the book under reviewрецензируемая книга
gen.the book wants a pageв книге не хватает страницы
gen.the book was a general favouriteкнига понравилась всем (пользовалась успехом у всех)
gen.the book was a hitкнига имела успех (with the public; у публики)
gen.the book was a successкнига пользовалась успехом
gen.the book was an initial put-offпоначалу книга показалась скучной (Technical)
gen.the book was an instant successкнига имела мгновенный успех
gen.the book was an overnight successкнига имела мгновенный успех
gen.the book was banned in the US, as were two subsequent booksэта книга, как и две последующие, была запрещена в США
gen.the book was borrowed from the libraryКнига была взята в библиотеке
gen.the book was dedicated to her motherкнига была посвящена её матери
gen.the book was embellished by drawingsкнигу украшали рисунки
gen.the book was embellished with drawingsкнигу украшали рисунки
gen.the book was extremely interestingкнига была чрезвычайно интересна
gen.the book was favourably noticedкнига получила положительные отзывы
gen.the book was finely tooledпереплёт книги был украшен изящным тиснением
gen.the book was given a good send-offкнига получила хвалебный отзыв
gen.the book was incomplete at his deathко дню его смерти книга осталась неоконченной
gen.the book was inspired by his travels in the Far Eastстимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
gen.the book was intended for youкнига предназначалась вам
gen.the book was knocked down for $99эту книгу продали на аукционе за девяносто девять долларов (for a mere trifle, for a high price, etc., и т.д.)
gen.the book was lying on its faceкнига лежала обложкой вниз
gen.the book was moderately pricedза книгу назначили подходящую цену
gen.the book was moderately pricedза книгу назначили доступную цену
gen.the book was mutilated in the film versionв фильме содержание книги было искажено
gen.the book was not accessible to the general readerдля широкого читателя эта книга была недоступна
gen.the book was not to be foundкнигу нельзя было найти
gen.the book was outкнига была выдана
gen.the book was out of the libraryкнига была на руках
gen.the book was published by Harvestкнига была опубликована издательством "Харвест"
gen.the book was remainderedкнига была подвергнута уценке
gen.the book was so thrilling I couldn't put it downкнига захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от неё
gen.the book was suppressed as a reflection on the military regimeкнига была запрещена за критику военного режима
gen.the book was suppressed as a reflexion on the military regimeкнига была запрещена за критику военного режима
gen.the book was swelled by appendix-icesкнига разбухла от приложений
gen.the book was written by a famous writerкнига была написана знаменитым писателем
gen.the book wasn't of much help to meкнига мне почти не пригодилась
gen.the book went into many editionsкнига много раз переиздавалась (VLZ_58)
gen.the book went through multiple printingsкнига много раз переиздавалась (VLZ_58)
gen.the book went through ten printingsкнига выдержала десять изданий
gen.the book which you are talking aboutкнига, о которой вы говорите
gen.the book which you are talking aboutкнига, о которой вы говорите
gen.the book will be of great value to youэта книга окажет вам большую некоторую помощь
gen.the book will be of great value to youвам эта книга будет очень полезна (4uzhoj)
gen.the book will be valuable to you in teaching young childrenкнига будет вам полезна при обучении маленьких детей
gen.the book will need all your concentrationэту книгу нужно читать со всем вниманием
gen.the book will never sellэта книга никогда не будет пользоваться спросом
gen.the book will tuck into the corner of your bagэта книга поместится в уголке вашей сумки
gen.the book without a messageнесерьёзная книга
gen.the book you mentionупоминаемая вами книга (В.И.Макаров)
gen.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
gen.the choristers' book of church singing"Обиход церковного нотного пения" (of the Russian Orthodox Church; нотная церк. книга)
gen.the comic book worldмир комиксов
gen.the covers of the book are warpedпереплёт покоробился
gen.the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
gen.the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
gen.the International Standard Book Numberмеждународный стандартный книжный номер (MCKH)
gen.The Irish Sketch-book by ThackerayИрландские заметки Теккерея
gen.the main body of his book is given over to analyzing three writersбольшая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
gen.the manageable size of the book makes it highly attractiveкнига привлекает своим удобным форматом
gen.the National Book AwardНациональная премия по литературе (США)
gen.the National Book Council's Awardпремия Национального Совета в области литературы (в Австралии)
gen.the National Book Critics' Circle AwardНациональная премия кружка литературных критиков (с 1974 присуждается ежегодно по решению комиссии, состоящей из видных амер. лит. критиков и писателей)
gen.the net book profit is 1 millionчистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион
gen.the only book on the subjectединственная книга по данному вопросу
gen.the pages of the book are given over to descriptionsстраницы книги посвящены описаниям
gen.the pages of the book need to be cutкнигу надо разрезать
gen.the pages of this book have been printed in two columnsэта книга напечатана в два столбца
gen.the plot of the book is rather thinв этой книге почти нет сюжета
gen.the prayer book of the eight tonesоктоих (книга песнопений правосл. церкви на 8 гласов)
gen.the publication of the book was well timedкнига была опубликована в самый подходящий момент
gen.the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательства
gen.the standard book on the subjectобразцовый труд по данному вопросу
gen.the strengths and weaknesses of the book are evidentсильные и слабые стороны этой книги очевидны
gen.the title of this book is misleadingназвание этой книги вводит в заблуждение
gen.the translation of this book took three monthsперевод этой книги занял три месяца
gen.the wallpaper was reinstated where the book-case formerly stoodтам, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои
gen.the whole book bears the earmarks of the scholar who is enamoured with his subjectвся книга пронизана любовью учёного к своей теме
gen.through losing that book you have broken the setпотеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений
gen.throw contempt at a book by wholesaleогульно осудить книгу
gen.to predigest a book for school childrenадаптировать книгу для школьников
gen.turning Greek book into Latinпереводить греческие книги на латынь
gen.two columns are devoted to book reviewsдве колонки в газете посвящены рецензиям на книги
gen.Wafer book towerвафельный блок (peshcherin.com ROGER YOUNG)
gen.was this book meant for me?эта книга для меня?
gen.we may reasonably suppose that this book will sell wellмы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать
gen.we recommend this book for young peopleмы рекомендуем эту книгу молодёжи
gen.We'll throw the book at youмы вас накажем (по всей строгости (закона), без снисхождения)
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что сталось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что произошло с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что случилось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what book is that?что это за книга?
gen.what do you want this book for?для чего вам нужна эта книга?
gen.what is your new book about?о чём ваша новая книга?
gen.what kind of book is it?что это за книга? (sophistt)
gen.what strikes me about his book is its lengthна меня большое впечатление произвёл объём его книги
gen.what this book coversо чём эта книга
gen.when does Tom's new book come out?когда выходит новая книга Тома?
gen.when I was writing the book I drew on my memoryпамять и т.д. очень помогла мне в работе над книгой (on my imagination, etc.)
gen.which book did you choose?которую из книг вы выбрали?
gen.which book will you have?какую книгу вы хотите
gen.which book will you have?какую книгу вы возьмёте?
gen.white book edgeнезакрашенный обрез книги
gen.whose book did you take?чью книгу вы взяли?
gen.whose book is this?чья это книга?
gen.will you please put the reference book the dictionary, the hat, specimens, etc. hereпожалуйста, положите сюда и т.д. справочник (over there, somewhere, back, etc., и т.д.)
gen.withdraw a book from circulationотозвать книгу из продажи (Alex_Odeychuk)
gen.World Book and Copyright DayВсемирный день книги и авторского права (23 апреля ННатальЯ)
gen.write a book on French historyписать книгу по французской истории (an article about his experience in the Army, stories on topics about which they really know very little, etc., и т.д.)
gen.you are welcome to any book in my libraryможете взять любую книгу из моей библиотеки
gen.you can get that book and prospect itвы можете взять эту книгу и изучить её
gen.you can't judge a book by the/its coverнельзя судить о человеке по внешнему виду (Liv Bliss)
gen.you can't tell a book by its coverкнигу не прочесть по обложке
gen.you can't tell a book by its coverне суди о книге по обложке (TatEsp)
gen.you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go alongсначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче
gen.you may keep the book for your very ownможете оставить эту книгу себе, я дарю её вам
gen.you might have brought this book in timeвы могли бы принести книгу вовремя
gen.you shall have the book tomorrowполучишь эту книгу завтра
gen.you shall have this book for your very ownвы получите эту книгу в полную собственность
gen.you will examine the book at your leisureвы сможете изучить эту книгу на досуге
gen.you won't find the book in a hurryвам нелегко будет найти эту книгу
Showing first 500 phrases