Subject | English | Russian |
Gruzovik | ABC book | азбука |
gen. | ABC-book | азбука |
gen. | ABC book | букварь |
gen. | accordion book | книжка-гармошка (Blah-blah-blah) |
gen. | accordion book | книга-гармошка (особенно детская BC_777) |
gen. | accordion book | книжка-раскладушка (Blah-blah-blah) |
gen. | account book | учётный регистр (ABelonogov) |
gen. | account book | регистр бухгалтерского учёта (ABelonogov) |
gen. | accounting and book-keeping procedure | порядок ведения учёта и отчётности |
gen. | adapt a book | адаптировать книгу |
gen. | adapt a book | адаптировать книгу (для школьного чтения) |
gen. | address book | записная книжка |
gen. | alphabetical book | алфавитная книга (Мила Азирис) |
gen. | an ABC book | азбука |
gen. | anonymous book | аноним (сочинение без обозначения имени автора) |
Gruzovik | answer book | сборник ключей |
gen. | antiquarian book | букинистическая книга |
gen. | are you using this book? | вы работаете по этой книге? |
gen. | are you using this book? | вы пользуетесь этой книгой? |
gen. | autograph a book | надписывать книгу |
gen. | average annual net book value of the property | среднегодовая остаточная стоимость имущества (ABelonogov) |
gen. | background book | книга по вселенной (термин для обозначения дополнительных книг по какой-нибудь популярной вселенной, обычно это энциклопедии или кулинарные книги, авторство часто приписывают какому-нибудь персонажу внутри вселенной: Liber Xenologis is background book. It is written from an in-universe perspective by the Rogue Trader Janus Draik Deska) |
gen. | bend one's head over a book | склониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.) |
gen. | bend head over a book | склониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.) |
gen. | big book | большая книга |
gen. | bill book | счётная книга |
gen. | bill book | вексельная книжка |
gen. | Blank exercise book | тетрадь с "чистыми" листами (OLGA P.) |
gen. | blotting-book | бювар (Sonia) |
gen. | bookrunner, book runner | менеджер книги заявок (Lavrov) |
Gruzovik | borrow a book and fail to return it to its owner | зачитать (pf of зачитывать) |
gen. | borrow a book from a library | взять книгу в библиотеке (I borrowed this book from my local library years ago and loved it, so I just had to buy a copy! ART Vancouver) |
gen. | borrow a book on an interlibrary loan | получить книгу по межбиблиотечному абонементу |
gen. | bow one's head over a book | склониться над книгой (over one's work, over one's sewing, etc., и т.д.) |
gen. | brand book | брэндбук (1. A Brand Book records all livestock brands registered with an organization. In the U.S. most states have branding laws that require brands to be registered before use. This may be a state agency (usually affiliated with each state's Department of Agriculture) or a private association regulated by the state. WK. 2. A Brand Book (also commonly referred to as a "brand guidelines," "brand standards," or a "style guide") is essentially a set of rules that explain how your brand works. These guidelines typically include basic information such as: – An overview of your brand's history, vision, personality and key values. brandmakernews.com/top-stories/7209/why-your-business-needs-a-brand-book.html Alexander Demidov) |
gen. | buy a book for six dollars | купить книгу за шесть долларов |
gen. | buy the book from him | купить книгу у него (the wood of the farmers, etc., и т.д.) |
gen. | buy the book from him | покупать книгу у него (the wood of the farmers, etc., и т.д.) |
gen. | Centenary Book | книга в честь столетия ..чего-либо.. (Linera) |
gen. | certificate of a church-book | метрическое свидетельство |
gen. | chap book | маленькая книжечка, продаваемая разносчиками |
gen. | chap book | брошюрка, продаваемая разносчиками |
gen. | check out a library book | получить книгу по абонементу в библиотеке |
gen. | choose a book for the exhibition | подбирать книгу для выставки (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc., и т.д.) |
gen. | choose a book for the exhibition | выбирать книгу для выставки (a title for the book, a name for his new film, a heading for this article, etc., и т.д.) |
gen. | choose a good book for her library | подобрать хорошую книгу для её библиотеки |
gen. | choose anyone of these books | выбирайте любую книгу |
gen. | cinematography year book | кинематографический ежегодник |
gen. | class-book | альбом выпускного класса (с фотографиями и статьями) |
gen. | class-book | книга-альбом выпускного класса (с фотоснимками и статьями, школьный сувенир) |
gen. | closed book | вещь непостижимая (a subject or person about which one knows nothing. accounting has always been a closed book to me. NOED Alexander Demidov) |
gen. | closed book | что-то непонятное |
gen. | closed book | что-то неизвестное |
gen. | closed book | тайна за семью печатями (a subject or problem that someone does not know about or understand. Например: Mathematics has always been a closed book to me. teterevaann) |
gen. | coffee table book | фотоальбом (ivatanya) |
gen. | coffee table book | иллюстрированное подарочное издание (Kovrigin) |
gen. | coffee-table book | подарочное издание большого формата с многочисленными иллюстрациями (часто по иск-ву; обыкн. кладётся на кофейный столик) |
gen. | coffee-table book | богато иллюстрированное издание большого формата (часто подарочное) |
gen. | coffee-table books | чтиво (в некоторых контекстах) |
gen. | common place-book | записная книга |
gen. | common place-book | журнал |
gen. | common place-book | сборник, в котором весь материал сгруппирован под общими рубриками |
gen. | confidential book | издание для служебного пользования |
gen. | confidential book | закрытое издание |
gen. | confidential book | секретное издание |
gen. | cookery-book | кулинарная книга |
gen. | cookery book | поваренная книга |
gen. | copy-book | тетрадь с прописями |
gen. | copy-book | тетрадь |
gen. | copy-book | обыкновенный |
gen. | copy-book | обычный |
gen. | copy-book | шаблонный |
gen. | copy-book | прописи |
gen. | copy-book | привычный |
gen. | copy-book | пропись |
gen. | copy-book hand | каллиграфический почерк |
gen. | copy-book maxims | прописные истины |
gen. | copy-book morality | прописная мораль |
gen. | copy-book victory | блестящая победа |
gen. | copy out a passage from a book | выписывать параграф из книги (a quotation from an article, etc., и т.д.) |
gen. | copy out notes from history book | делать выписки из учебника истории |
gen. | copy out of a book | списывать с книги |
gen. | copy out of a book | переписывать с книги |
Gruzovik | copy out passages from a book | выписывать отрывки из книги |
gen. | correspondence book | журнал входящей и исходящей корреспонденции |
Gruzovik | correspondence book | журнал входящих и исходящих |
gen. | correspondence book | журнал входящих и исходящих бумаг |
gen. | count the book as lost | считать книгу потерянной |
gen. | Course Book English | базовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языка |
gen. | crack a book | открыть учебник и начать долбить |
gen. | crack a book | раскрывать книгу (садиться за учёбу) |
gen. | Credit spread risk in the banking book | Риск кредитного спреда на стоимость банковского портфеля (millie) |
gen. | critical apparatus of a book | научный аппарат книги (ABelonogov) |
gen. | current best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publications | текущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговли |
gen. | customer feedback book | книга отзывов и предложений (для направления RU->EN twinkie) |
gen. | cut up a book | раскритиковать книгу |
gen. | cutting-out up a book | раскритиковать книгу |
gen. | day book | дневник |
gen. | day book | журнал |
gen. | debt book | долговая книга |
gen. | deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги |
gen. | desk book | настольная книга |
gen. | detractive from the merits of a book | снижающий ценность книги |
gen. | display book | папка для файлов (Margo87) |
gen. | dog-eared book | книга с загнутыми уголками страниц |
gen. | dog's-eared book | книга с загнутыми уголками страниц |
gen. | double-book | забронировать один номер на двух человек (inadvertently reserve (something, especially a seat or a hotel room) for two different customers or parties at the same time. VLZ_58) |
gen. | drawing book | альбом |
Gruzovik | dream book | снотолкователь |
gen. | dream book | сонник |
gen. | dream book | толкователь снов |
gen. | dream-book | толкователь снов |
gen. | dream-book | сонник |
gen. | drop a book | выронить книгу |
gen. | drop in for a book | забежать, чтобы забрать книгу (for a last drink, for a talk, etc., и т.д.) |
gen. | drop in for a book | заскочить, чтобы забрать книгу (for a last drink, for a talk, etc., и т.д.) |
gen. | Each of these factors is emphasized in the other chapters of the book | в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно (ssn) |
gen. | early book | старопечатная книга (irene2012) |
gen. | electronic grade book | ЭЖД Электронный дневник школьника (wikipedia.org Gatita_blanca) |
gen. | employment record book | трудовая книжка (goo.gl rescator) |
gen. | engagement book | дневник (ОльгаВлади) |
gen. | an English book | учебник по английскому (OLGA P.) |
gen. | English Language Book Society | Общество любителей книги на английском языке |
gen. | eponymously-named book | одноимённая книга (tvkondor) |
gen. | excellent book barring one or two chapters | прекрасная книга, если не считать одной-двух глав |
gen. | exercise book | абонементная книга (в библиотеке) |
Gruzovik | expanding book | шнуровая книга |
Gruzovik | expenses book | расходная книга |
gen. | fable book | сборник басен |
gen. | fake book | сборник текстов популярных песен (изданный с нарушением авторского права) |
gen. | field book | поземельная книга |
gen. | field book | полевой журнал |
gen. | field book | полевая книжка |
gen. | fleet-footed book | увлекательная книга (theguardian.com Engru) |
gen. | fold out book | книжка-раскладушка (harser) |
gen. | forthcoming book | печатающаяся книга |
gen. | fortune book | волшебная книга |
gen. | fortune book | гадальная книга |
gen. | fortune book | чёрная книга |
gen. | fortune-book | гадальная книга |
gen. | funny book | сборник комиксов |
gen. | one's gaze rests on the open book | чей-л. взгляд прикован к открытой книге (upon a strange scene, on smb.'s face, on smb., etc., и т.д.) |
gen. | one's gaze rests on the open book | чей-л. взгляд устремлён на открытую книгу (upon a strange scene, on smb.'s face, on smb., etc., и т.д.) |
gen. | general book | книга для массового читателя |
gen. | give a book a jack-knife, etc. as a present | дарить книгу (и т.д.) |
gen. | give a book a jack-knife, etc. as a present | давать книгу и т.д. в качестве подарка |
gen. | give a book to each of the boys | давать каждому мальчику по книге (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc., и т.д.) |
gen. | give a general idea of a book | дать общее представление о книге |
gen. | give a quick thumb through the book | быстро просмотреть книгу |
gen. | give a quick thumb through the book | быстро пролистать книгу |
gen. | give him a book to read | дать ему прочесть книгу (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc., и т.д.) |
gen. | give the book a strange title | дать книге странное название |
gen. | give the book a strange title | дать книге странное заглавие |
gen. | glutton of books | книжный червь |
gen. | glutton of books | много читающий человек |
gen. | grammar book | грамматика |
gen. | gruesome book | чернуха (Anglophile) |
gen. | Guinness Book of Records | Книга рекордов Гиннесса |
gen. | handle a book with dirty hands | взять книгу грязными руками |
gen. | harness two horses in tandem to work in tandem on a book - | вдвоём работать над книгой |
gen. | hide-and-seek book | книжка со вставками (zoologist) |
gen. | hold my book a minute | подержи минутку мою книгу |
gen. | if you can spare this book, lend it to me | если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне |
gen. | if you pass the book around everyone can see the pictures | передавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинки |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее |
gen. | impressive book | книга, производящая глубокое впечатление |
gen. | information book | справочное руководство (Alex Lilo) |
gen. | information book | справочник (Alex Lilo) |
gen. | Interest rate risk in the banking book | влияние риска изменения процентных ставок на экономическую стоимость портфеля банка (Millie) |
gen. | interline a book | писать между строк книги |
gen. | it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что : |
gen. | it is a measure of the success of this book that | успех его книги объясняется тем |
gen. | it is a measure of the success of this book that | что |
gen. | it is a measure of the success of this book that | об успехе его книги можно судить по тому |
gen. | it is a sealed book to him | это для него книга за семью печатями |
gen. | it is a sealed book to me | это для меня книга за семью печатями |
gen. | it is a sealed book to me | это для меня загадка |
gen. | it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | в туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее |
gen. | it is convenient to book tickets in advance | удобно заказывать билеты заранее |
gen. | it is her book | это её книга |
gen. | it is his book and not yours | это его книга, а не ваша |
gen. | it is important to book tickets in advance | важно заказывать билеты заранее |
gen. | it is just the book | это как раз та книга, которая нужна |
gen. | it is just the book | это именно та книга, которая нужна |
gen. | it is possible to book tickets in advance | можно заказывать билеты заранее |
gen. | it is written that the book will come out next year | сообщают, что эта книга выйдет в будущем году |
gen. | it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад – писать сценарий по такой книге |
gen. | it says in the book | в книге говорится |
gen. | it took her three years to write the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
gen. | it's a wonderful book – I'm not exaggerating | это замечательная книга – я не приукрашиваю |
gen. | it's best to book hotels and flights in advance | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно |
gen. | it's best to book hotels and flights well in advance | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно |
gen. | it's in my book | меня так учили (Tiesto) |
gen. | it's your book, not mine | это твоя книга, а не моя |
gen. | joint book runners | совместные агенты по ведению реестра |
gen. | journal-book | журнал |
gen. | journal book | книга записей |
gen. | journal-book | книга записей (ежедневных) |
gen. | juvenile book | книга для юношества |
gen. | juvenile books | книги для юношества |
gen. | keep a book | держать тотализатор (нелегально) |
gen. | keep books | вести книги (торговые) |
gen. | keep the book for a month | держать книгу месяц |
gen. | keep this book | оставлять эту книгу и т.д. себе (this toy, this photograph, etc.) |
gen. | key to the Latin book | подстрочник к латинской книге |
gen. | know like a book | знать как свои пять пальцев (Anglophile) |
gen. | know like the book | знать что-либо как свои пять пальцев |
gen. | Kormchaya Book | Кормчая книга (rechnik) |
gen. | lay aside book to listen | отложить книгу в сторону, чтобы слушать внимательно |
gen. | lay aside book to listen | отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно |
gen. | lay one's hand upon the book | присягнутьв суде |
gen. | lay the book aside | отложить книгу (перестать читать) |
gen. | let the book lie | оставь книгу там, где она лежит |
gen. | let's make sure we are all singing from the same choir book | давайте все вместе хором дружно (tfennell) |
gen. | lift-the-flap book | книжка с объёмными картинками (Don Quixote) |
gen. | lift-the-flap book | книжка с поднимающимися рисунками (Don Quixote) |
gen. | lift-the-flap book | книжка-раскладушка (Don Quixote) |
gen. | like a book | наперечёт |
gen. | log book | шканечный журнал |
gen. | log book | водительский бортовой журнал с информацией о грузе, маршруте, топливе (предъявляется на станции взвешивания) |
gen. | log-book | вахтенный журнал |
gen. | log-book | бортовой журнал (самолёта) |
gen. | lose a book | задевать куда-то книгу |
gen. | lose money on publishing this book | впустую тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу (on building a house, etc., и т.д.) |
gen. | lose money on publishing this book | зря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгу (on building a house, etc., и т.д.) |
gen. | lose oneself in a book | увлечься книгой (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
gen. | lose oneself in a book | уйти с головой в книгу (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
gen. | lose oneself in a book | погрузиться в книгу (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
gen. | lose oneself in a book | быть поглощённым книгой (in thought, in speculations, in day-dreaming, etc., и т.д.) |
gen. | make a book on the Derby | записать пари, заключённые на скачках в Дерби |
gen. | make an introduction to a book | написать введение к книге |
gen. | make book | принимать ставки на лошадей |
gen. | make book | держать пари |
gen. | make book | делать ставки |
gen. | make the book available | предоставить книгу (в чьё-либо распоряжение) |
gen. | many a book | многие книги |
gen. | many a book | немало книг |
gen. | many a book | не одна книга |
gen. | many reviewers were boosting it as his best book | многие рецензенты рекламировали это произведение как его лучшую книгу |
gen. | master instruction book | сборник основных инструкций |
gen. | math book | учебник по математике (OLGA P.) |
gen. | matriculation book | список |
gen. | matriculation book | матрикула |
gen. | meet with a striking phrase in a book | натолкнуться в книге на поразительную фразу (with a new word in an article, etc., и т.д.) |
gen. | meet with a striking phrase in a book | наткнуться в книге на поразительную фразу (with a new word in an article, etc., и т.д.) |
gen. | memorial book | книга памяти (okunick01) |
gen. | method book | методическое пособие (Technical) |
gen. | missing book | отсутствующая книга |
gen. | missing book | пропавшая книга |
gen. | missing book | недостающая книга |
gen. | mug book | оперативно-розыскной фотоальбом (альбом с фотографиями лиц, ранее привлекавшихся к уголовной ответственности 4uzhoj) |
gen. | multi-author book | коллективная монография |
gen. | multi-author book | книга нескольких авторов |
gen. | National Association of Book Publishers | Национальная ассоциация книгоиздателей |
gen. | National Book Chamber | национальная книжная палата (Gellka) |
gen. | National Book Critics Circle | Национальное общество книжных критиков (grafleonov) |
gen. | net book value of fixed assets | остаточная стоимость основных средств (ABelonogov) |
gen. | Net Book Value per Share of Common Stock | Чистая номинальная стоимость активов в расчёте на обыкновенную акцию (Lavrov) |
gen. | net book values | остаточные стоимости (= NBV; book value The value at which an asset appears in the books of an organization (usually as at the date of the last balance sheet). This is the purchase cost or latest revaluation less any depreciation applied since purchase or revaluation. The net book value is also known as the depreciated value or depreciated cost. See balance-sheet asset value. OB&M Alexander Demidov) |
gen. | news-book | небольшая газета, распространяющаяся с 1650 по 1700 годы (MayLily) |
gen. | news-book | новостная книга (MayLily) |
gen. | nobody will own the authorship of the book | никто не желает признавать себя автором этой книги |
gen. | nobody will own the authorship of the book | никто не желает признавать своего авторства этой книги |
gen. | nod off over a book | засыпать над книгой (Technical) |
gen. | number of sheets in a book | листаж (Anglophile) |
gen. | of the two books hers is the best | из двух книг её книга лучшая |
gen. | official book cared | читательский билет (в школе ancestry.com 4uzhoj) |
gen. | once opened, this book is hard to lay aside | если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться |
gen. | open book | бесхитростный, простой человек |
gen. | optimism that pervades the book | оптимизм, который пронизывает всю книгу |
gen. | orange book | отчёт министерства земледелия (в оранжевом переплёте) |
gen. | other lesser-known figures that feature in the book | другие, менее известные персонажи, которые фигурируют в книге |
gen. | overrated book | перехваленная книга |
gen. | pad a book | искусственно увеличивать листаж книги |
gen. | pad a book | искусственно раздувать листаж книги |
gen. | pad out a book | искусственно увеличивать листаж книги |
gen. | pages of a book | страницы книги |
gen. | parcel book | записная книжка при отправке товаров |
gen. | pardon me for having taken your book without asking | простите, что я взял вашу книгу без спросу |
gen. | pattern-book | образцы для вышивания |
gen. | pattern-book | папка для выкроек |
gen. | pattern book | альбом образцов для вышивания |
gen. | pattern book | книга с образчиками |
gen. | pattern-book | узоры или образцы для вышивания |
gen. | pattern-book | папка с выкройками |
gen. | pattern-book | узоры для вышивания |
gen. | pattern book | образцы для вышивания |
gen. | pattern book | папка с выкройками |
gen. | pattern book | папка для выкроек |
gen. | pattern book | альбом выкроек |
gen. | pattern-book | альбом выкроек |
gen. | pay a dollar for a book | заплатить доллар за книгу |
gen. | pending the issue of the book | пока эта книга не вышла |
gen. | pending the issue of the book | в ожидании выхода книги |
gen. | personally I prefer this book | что касается меня, то мне больше нравится эта книга |
gen. | personally I prefer this book | лично я предпочитаю эту книгу |
gen. | peruse a book | прочитать книгу от корки до корки |
gen. | peruse a book | проштудировать книгу (Mr. Wolf) |
gen. | peruse a book | штудировать книгу (Mr. Wolf) |
gen. | picture book | детская книжка с картинками |
Игорь Миг | play by the book | соблюдать правила |
gen. | pledge book | книга записи залогов (ГК РФ Lavrov) |
gen. | poll book | список избирателей (slitely_mad) |
gen. | poll-book | список избирателей |
gen. | pop-up book | книжка-панорамка (ta_ya) |
gen. | pop-up book | книжка с объёмными картинками (VLZ_58) |
gen. | pop-up book | детская книга-панорама (Andrey Truhachev) |
gen. | pop-up book | книга с поднимающимися при раскрывании рисунками |
gen. | print the whole edition of the book | отпечатать весь тираж книги |
gen. | publishers did very well with his book | его книга принесла издателям большие прибыли |
gen. | publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition | издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом |
gen. | punish without book | наказывать, не имея на то права |
gen. | QC manual book | руководство по контролю качества (eternalduck) |
gen. | quotation book | цитатник (lexicographer) |
gen. | ration book | промтоварная книжка |
gen. | ration book | заборная книжка |
gen. | ration-book | продовольственная книжка |
gen. | ration-book | заборная книжка на нормированные товары |
gen. | ration book | продовольственная книжка (на нормированные товары) |
gen. | ration-book | продовольственная или промтоварная книжка |
gen. | ration books | карточки на продовольственные товары |
gen. | reading-book | хрестоматия |
gen. | reading book | хрестоматия |
Gruzovik | receipts book | книга учёта поступлений |
gen. | recipe book | книга рецептов (Alexander Demidov) |
gen. | recipe-book | кулинарная книга |
gen. | reckoning book | счётная книга |
gen. | renew a library book | отсрочить возврат библиотечной книги |
gen. | reread a book | перечитывать книгу (I'm rereading a book that's one of my absolute all-time favourites. ART Vancouver) |
gen. | residual book value | величина остаточной балансовой стоимости (Alexander Demidov) |
gen. | rest on a book | опираться на книгу (upon one's plays, upon credit, on different foundations, on a foundation of science and education, on the conscientiousness of the workmen, etc., и т.д.) |
gen. | rest on a book | основываться на книге (upon one's plays, upon credit, on different foundations, on a foundation of science and education, on the conscientiousness of the workmen, etc., и т.д.) |
gen. | return the book | возвращать книгу (the borrowed sum, a lost dog, etc., и т.д.) |
gen. | return the book to its place | поставить книгу на место |
gen. | return the book to the library | возвращать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | return the book to the library | сдавать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | return this book on or before date due | вернуть не позднее указанного срока (надпись на карточке библиотечной книги LyuFi) |
gen. | revel in a book | наслаждаться книгой |
gen. | the Reverse Charge VAT Offsetting Entries Day- Book | Журнал с проводками по НДС, которые будут взяты в зачёт (r/c VATo/e DB Samguina) |
gen. | review a book | рецензировать книгу |
gen. | review a book | дать рецензию на книгу |
gen. | rewarding book | книга, которую стоит прочитать (на которую не жаль потратить время) |
gen. | road book | маршрут |
gen. | road-book | путеводитель |
gen. | sales book | книга учёта продаж (AD) |
gen. | savings book | сберегательная книжка |
gen. | school exercise book | школьная тетрадь (ABelonogov) |
gen. | scramble through a book | быстро просмотреть книгу |
gen. | scrap a chapter of book | выбросить главу из своей книги |
gen. | see him about the book | поговори с ним насчёт этой книги |
gen. | service book | служебник |
gen. | set of books | коллекция книг |
gen. | set of books | собрание книг |
gen. | set of books | выбор книг |
gen. | set this book aside for me | отложите для меня эту книгу |
gen. | she didn't read this book | она этой книги не читала |
gen. | she had the good fortune to get this book | ей посчастливилось достать эту книгу |
gen. | she happened to get this book | ей посчастливилось достать эту книгу |
gen. | she has about five hundred books | у неё до пятисот книг |
gen. | she is too young to read that book | ей ещё рано читать эту книгу |
gen. | she is written a first-rate book | она написала прекрасную книгу |
gen. | she remembered the book as her favourite childhood reading | она помнила, что в детстве это была её любимая книга |
gen. | she urges him to read this book | она рекомендует ему прочесть эту книгу |
gen. | she was given a book | ей подарили книгу |
gen. | she was lucky enough to get this book | ей посчастливилось достать эту книгу |
gen. | she was sorry to part with this book | ей было жаль расставаться с этой книгой |
gen. | she was told that she might take the book with her | ей разрешили взять книгу с собой |
gen. | she wrote away for the book, because the shop didn't have it | она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось |
gen. | sign the student's record book | проставить студенту зачёт в зачётную книжку (Taras) |
gen. | signal-book | сборник сигналов |
gen. | signal-book | сигнальная книга |
gen. | sit smb. down to a book | засаживать кого-л. за книгу |
gen. | sit down with a book | сесть за книгу |
gen. | sit over a book | углубиться в книгу |
gen. | six-volume book | шеститомник (Anglophile) |
gen. | sketch-book | этюдник |
gen. | sketch-book | записная книжка |
gen. | sketch-book | очерки |
gen. | sketch-book | заметки |
gen. | sketch-book | записки (в названиях книг) |
gen. | sketch book | блокнот писателя |
gen. | sketch book | записная книжка |
gen. | sketch book | альбом для набросков |
gen. | sketch book | тетрадь для рисования |
gen. | sketch book | альбом для рисунков |
gen. | sketch book | альбом для зарисовок |
gen. | sketch-book | блокнот писателя |
gen. | sketch-book | альбом для зарисовок |
gen. | skim over a book | бегло просматривать книгу |
gen. | softbound book | книга в мягкой обложке (Александр Рыжов) |
gen. | some of these books are quite useful | некоторые из этих книг очень полезны |
gen. | some pages are missing in this book | в этой книге недостаёт нескольких страниц |
gen. | some passages in this book will bear skipping | некоторые абзацы в этой книге вполне можно пропустить |
gen. | some passages in this book will bear skipping | некоторые места в этой книге вполне можно пропустить |
gen. | source book | собрание подлинных письменных источников или документов |
gen. | source book | сборник материалов (учебного или директивного характера) |
gen. | source book | указатель литературы |
gen. | source book | собрание подлинных письменных документов |
gen. | source book | собрание подлинных письменных источников |
gen. | source book | библиографический указатель |
gen. | source book | письменный первоисточник |
gen. | spelling book | сборник упражнений по правописанию |
gen. | spelling-book | букварь |
gen. | statute-book | свод законов |
gen. | stretch mind with a good book | обогатить ум расширить кругозор чтением хорошей книги |
gen. | stud-book | список чистокровных лошадей |
gen. | student's record book | зачётная книжка (Anglophile) |
gen. | student's report book | зачётная книжка (ABelonogov) |
gen. | stumble upon a rare book | случайно напасть на редкую книгу |
gen. | suppress a book | запрещать издание книги |
gen. | take a book from the table | взять книгу стола (a corkscrew from the shelf, etc., и т.д.) |
gen. | take a passage from a book | взять отрывок из книги (a whole passage straight from Dickens, a quotation from his novel, etc., и т.д.) |
gen. | take a quick read at a book | бегло просмотреть книгу |
gen. | take any book that you like best | возьми ту книгу, которая тебе больше всего понравится |
gen. | take any book you please | возьмите какую ни на есть книгу |
gen. | take from the value of the book | умалять ценность книги (from the merit of his achievements, from the general acclaim, etc., и т.д.) |
gen. | take out a book | вытащить книгу (z484z) |
gen. | take over the task of editing the book | взять на себя задачу редактирования книги |
gen. | take that book | взять эту книгу (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.) |
gen. | take that book | брать эту книгу (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.) |
gen. | take the book off the table | сними книгу со стола (kee46) |
gen. | take the book which is on the table | возьмите книгу, которая лежит на столе |
gen. | take the boy through a book | помочь мальчику прочесть книгу (through the first two chapters, through his first job, etc., и т.д.) |
gen. | take this book and I'll take that one | возьмите эту книгу, а я возьму ту |
gen. | tales book | список запасных присяжных заседателей |
gen. | talking book | фонографическая запись книги |
gen. | tangible book value | Определяется вычитанием нематериальных активов, первоначальных расходов и отсроченных затрат на финансирование из нормальной учётной стоимости (iki) |
gen. | tax book | перечень предметов, подлежащих обложению |
gen. | ten million books | десять миллионов книг |
Gruzovik | thick book | толстая книга |
gen. | those books are at your disposal | эти книги к вашим услугам |
gen. | those books are at your disposal | эти книги находятся в вашем распоряжении |
gen. | through losing that book you have broken the set | потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений |
gen. | thus he writes in his recent book | так он пишет в своей последней книге |
gen. | tough book | суровая книга |
gen. | tough book | правдивая книга |
gen. | toy book | книга с картинками |
gen. | trade book | книга для широкой публики |
gen. | trading book | "торговая книга" (Lavrov) |
gen. | trashy book | книжонка |
gen. | try every trick in the book | идти на всяческие ухищрения (Alexander Demidov) |
gen. | try every trick in the book | пустить в ход все средства (Anglophile) |
gen. | turning Greek book into Latin | переводить греческие книги на латынь |
gen. | two columns are devoted to book reviews | две колонки в газете посвящены рецензиям на книги |
gen. | update a book | пересмотреть и дополнить книгу новыми данными |
gen. | using every trick in the book | всеми правдами и неправдами (Alexander Demidov) |
gen. | vehicle log book | паспорт транспортного средства (глоссарий Volkswagen twinkie) |
gen. | vehicle record book | паспорт автомобиля (Alexander Demidov) |
gen. | verify all the citations in a book | сверить цитаты в книге |
gen. | verify all the citations in a book | проверить цитаты в книге |
gen. | vest-pocket edition of a book | карманное издание книги |
gen. | vestry book | инвентарная книга ризницы |
gen. | vestry book | церковная книга (записи рождений, браков, смертей) |
gen. | view book | буклет с детальной информацией о школе для абитуриента (ewy) |
gen. | Wafer book tower | вафельный блок (peshcherin.com ROGER YOUNG) |
gen. | was this book meant for me? | эта книга для меня? |
gen. | what a turn-up for the book! | кино и немцы! (Anglophile) |
gen. | what am I to do about this book? | как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.? |
gen. | what am I to do about this book? | как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.? |
gen. | what do you want this book for? | для чего вам нужна эта книга? |
gen. | what have you do with my book? | что вы сделали с моей книгой? (т. е. куда вы её дели?) |
gen. | what is being discussed in this book? | о чем трактуется в этой книге? |
gen. | what is in this book? | о чём эта книга? |
gen. | what is your new book about? | о чём ваша новая книга? |
gen. | what kind of book is it? | что это за книга? (sophistt) |
gen. | what strikes me about his book is its length | на меня большое впечатление произвёл объём его книги |
gen. | what this book covers | о чём эта книга |
gen. | when does Tom's new book come out? | когда выходит новая книга Тома? |
gen. | when I was writing the book I drew on my memory | память и т.д. очень помогла мне в работе над книгой (on my imagination, etc.) |
gen. | where did you put my book? | куда вы девали мою книгу? |
gen. | white book edge | незакрашенный обрез книги |
gen. | will you please put the reference book the dictionary, the hat, specimens, etc. here | пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник (over there, somewhere, back, etc., и т.д.) |
gen. | withdraw a book from circulation | отозвать книгу из продажи (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | conducted without an A-B-C book | безбукварный |
gen. | conducted without an Ab-C book | безбукварный |
gen. | without book | без разрешения |
gen. | without book | наизусть |
gen. | without book | не имея полномочий |
gen. | without book | на память |
gen. | without book | без книги |
gen. | without book | по памяти |
gen. | without books | по памяти |
gen. | word book | сборник слов |
gen. | worker's identification book | трудовая книжка |
gen. | write a book | писать книгу (a poem, a novel, essays, an article, a story, a review, a report, smb.'s biography, etc., и т.д.) |
gen. | write a book | написать книгу (a poem, a novel, essays, an article, a story, a review, a report, smb.'s biography, etc., и т.д.) |
gen. | write a book on French history | писать книгу по французской истории (an article about his experience in the Army, stories on topics about which they really know very little, etc., и т.д.) |
gen. | write a review of a book | написать рецензию на книгу |
gen. | write a review of a book | написать обзор на книгу |
gen. | write one's exercises in a copy-book | записывать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.) |
gen. | write one's exercises in a copy-book | писать упражнения в тетрадь (one's name in the visitors' book, the facts in one's, diary, notes in the margin, etc., и т.д.) |
gen. | writing book | общая тетрадь |
gen. | year book | годичный отчёт |
gen. | year book | календарь |
gen. | year-book | альманах (книга с информацией о различных днях года) |
gen. | year-book | ежегодник |