Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Japanese
Russian
Serbian Latin
Terms
containing
body and soul
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
amer.
barely keeping
body and soul
together
еле еле душа в теле
(
Maggie
)
Makarov.
be devoted
body and soul
быть преданным душой и телом
idiom.
body and soul
душой и телом
(
Andrey Truhachev
)
slang
body and soul
любовница
slang
body and soul
любовник
idiom.
body and soul
душой и телом, полностью, целиком
(
vp_73
)
idiom.
devote
body and soul
to something
принести всего себя в жертву на служение
(чему-либо
Andrey Truhachev
)
idiom.
devote
one's
body and soul
to something
целиком отдаться
(чем-либо
Andrey Truhachev
)
idiom.
devote
one's
body and soul
to something
полностью посвятить себя
(чем-либо
Andrey Truhachev
)
gen.
have hardly enough to keep
body and soul
together
едва сводить концы с концами
(
Anglophile
)
gen.
he has hardly enough to keep
body and soul
together
он едва сводит концы с концами
gen.
he is ours
body and soul
он предан нам душой и телом
gen.
I wonder how he keeps
body and soul
together
удивляюсь, в чём у него душа держится
proverb
it's a case of keeping
body and soul
together
не до жиру, быть бы живу
(
george serebryakov
)
gen.
keep
body and soul
together
сводить концы с концами
(
ladyXXX
)
proverb
keep
body and soul
together
перебиваться с хлеба на воду
proverb
keep
body and soul
together
с трудом сводить концы с концами
Makarov.
keep
body and soul
together
с трудом поддерживать существование
gen.
keep
body and soul
together
еле-еле сводить концы с концами
(
zzza
)
gen.
keep
body and soul
together
поддерживать существование
Makarov.
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body
человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела
Makarov.
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body
человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела
gen.
struggle to keep
body and soul
together
биться как рыба об лёд
Makarov.
throw oneself
body and soul
into
something
всей душой отдаться
(чему-либо)
Makarov.
throw oneself
body and soul
into
something
всей душой отдаваться
(чему-либо)
idiom.
worker,
body and soul
рабочая косточка
(
VLZ_58
)
Get short URL