DictionaryForumContacts

   English
Terms containing body | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuriesлица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus)
gen.advisory bodyконсультативный комитет (Lavrov)
gen.advisory bodyконсультативный орган
gen.aeriform bodyгазообразное тело
gen.after bodyсопровождающее тело
gen.Agreement marine body areaучастки договорной акватории (mascot)
gen.all-body experienceполный кайф (виртуальная реальность Alexander Demidov)
Gruzovikall-cast bodyцельнолитый корпус
gen.an animal with a gross bodyкрупное животное
gen.an elective bodyизбиратели
gen.an even body temperatureровная температура тела
gen.an inclination of the bodyпоклон
gen.an inflection of the bodyизгиб тела
gen.an inflexion of the bodyизгиб тела
gen.an organized bodyорганизованная группа людей
gen.an out-of-body experienceвнетелесный опыт (Vita_skyline)
gen.an out-of-body experienceощущать себя вне тела (Vita_skyline)
gen.an out-of-body experienceощущение отстранённости
gen.anguished in body and mindиспытывающий душевные и физические страдания
gen.anti-immune bodyантиамбоцептор
gen.appeal bodyапелляционная инстанция (ROGER YOUNG)
gen.appeal bodyбюро жалоб (makhno)
gen.appear to have some crazy and original bones in one's bodyказаться оригинальным (VLZ_58)
gen.approved bodyуполномоченный орган (evgenia2001@bk.ru)
gen.as fire warms the body so does kindness warm the heartогонь согревает тело, доброта – душу
gen.authoritative bodyполномочный орган
gen.authoritative bodyвластный орган
gen.authoritative bodyкомпетентный орган
gen.authorized bodyуполномоченный орган (E&Y ABelonogov)
gen.authorized federal bodyуполномоченный федеральный орган (ABelonogov)
gen.authorized federal executive body forуполномоченный федеральный орган исполнительной власти по (ABelonogov)
gen.auto bodyавтомобильный кузов (SergeyL)
gen.auto bodyкузов автомобиля (Alexander Demidov)
Игорь Мигbadly decomposed bodyсильно разложившееся тело
gen.be felt through the bodyрваться
gen.be refreshed in mind and bodyвоспрянуть духовно и физически
gen.be sound of body and mindбыть здоровым и телом и духом
gen.be sound of body and mindбыть здоровым и телом и духом
gen.be stamped with the seal of the bodyскрепляться печатью органа (ABelonogov)
gen.bend bodyнаклониться
gen.bio-medical politics of bodyбиомедицинские политики тела (алешаBG)
gen.black bodyабсолютно чёрное тело
gen.body-on-bodyближний бой с прикосновением рук и туловища (фехтование)
gen.bog bodyтело из трясины (Fuat)
gen.bog bodyболотный человек (Fuat)
gen.bog bodyболотное тело (Fuat)
gen.book of navigational information for a certain body of waterлоция
gen.budget implementation bodyорган, исполняющий бюджет (ABelonogov)
gen.busy bodyнавязчивый человек
gen.busy bodyчеловек, вмешивающийся в дела других
gen.busy bodyсплетница
gen.busy bodyназойливый человек
gen.busy bodyкумушка
gen.Byron's body was never translated to Westminster Abbeyтело Байрона так и не было перенесено в Вестминстерское аббатство
gen.carriage bodyкузов
gen.cartridge bodyкорпус гильзы
gen.casting the body's vest asideсбросив бренную оболочку
gen.celestial bodyнебесное светило
gen.celestial bodyнебесное тело
gen.certificating bodyаттестующий орган (tavost)
gen.certifying bodyорган по сертификации (Wakeful dormouse)
gen.chariot bodyкузов колесницы (infodealer)
gen.charitable bodyорганизация-получатель благотворительных средств (Johnny Bravo)
gen.chemicals in the body break down our food into useful substancesхимические вещества нашего тела расщепляют пищу на полезные составляющие
gen.circular bodyкруглый корпус
gen.civil bodyобщественная организация (YGA)
gen.clay bodyглиняное тесто (Matvey Yegorov)
gen.cloverleaf bodyтрёхместный кузов
gen.collection bodyмусоросборник
gen.collective bodyсообщество (collective body of foreign diplomats – сообщество иностранных дипломатов AlexandraVasilenko)
gen.collective bodyколлективный орган
gen.colloid bodyколлоидное тельце
gen.come within the authority of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.come within the competence of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.come within the jurisdiction of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.commit a body to the deepпредавать тело умершего морской пучине
gen.commit a body to the groundпредать тело земле
gen.competent bodyкомпетентный орган
gen.competent bodyвластный орган
gen.competent bodyполномочный орган
gen.comprehensive body of dataвсеобъемлющая информация (Natalia_Profi)
gen.concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed inконцепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в
gen.confer a permanent character on the established bodyпридать постоянный характер учреждённому органу
gen.constituent bodyучредительный орган (созываемый для принятия конституции (обыкн. учредительное собрание) 4uzhoj)
gen.cooperation bodyсвязующая структура, связующее звено (Кунделев)
gen.corporate bodyкорпоративная организация
gen.corruption of the bodyразложение трупа
gen.cremate a bodyкремировать тело (Азери)
gen.cross-body bagсумка через плечо (Mira_G)
gen.damages to life, body or healthущерб жизни и здоровью (elena.kazan)
gen.dead bodyжмур (I am not staying here alone with those two dead bodies Taras)
Gruzovikdead bodyмёртвый
gen.deal a body blowошарашить
gen.deal a body blowошарашивать
gen.decision-making bodyруководящий орган (Alex Lilo)
gen.decomposed bodyразложившееся тело
gen.decomposing bodyразлагающийся труп (Азери)
gen.deliberative bodyсовещательный орган
gen.desires of the bodyплотские желания (ssn)
gen.diplomatic bodyдипломатический корпус
gen.director of the executive body of a fundруководитель исполнительного органа фонда (ABelonogov)
gen.disease wastes the bodyболезнь изнуряет тело
gen.dishonourable part of someone's bodyнедостойная часть тела (Technical)
gen.dissect a bodyрасчленять труп (Taras)
gen.dissect a bodyвскрывать труп (Taras)
gen.double body holdобхват туловища
gen.double up bodyскорчиться
gen.dump bodyкузов
gen.ease of body and mindфизический и душевный покой
gen.ease of body and mindфизический и духовный покой
gen.ease of body and mindдушевное и физическое здоровье
gen.effect on the human bodyвоздействие на организм (Alexander Demidov)
gen.elective bodyконтингент избирателей
gen.elective bodyконтингент выборщиков
gen.employee representative bodyпредставительный орган работников (Alexander Demidov)
gen.enclosed body of waterзамкнутый водоём (Alexander Demidov)
gen.enclosed body of waterзакрытый водоём (The city of Astrakhan is jockeying to gain the "Capital of the Caspian" crown for Russia as the states bordering the world's largest enclosed body of water look to boost mutual trade despite international foot-dragging over long-running territorial disputes. TMT Alexander Demidov)
gen.enclosed body of waterзакрытый водоём (The city of Astrakhan is jockeying to gain the "Capital of the Caspian" crown for Russia as the states bordering the world's largest enclosed body of water look to boost mutual trade despite international foot-dragging over long-running territorial disputes. TMT – АД)
gen.encourage sociability among the student bodyпоощрять общение в студенческой среде
gen.enter a bodyвойти в тело (о пуле: As you can see, the bullet entered the body, and left what we call a tail splash.)
gen.erect bodyвыпрямляться
gen.Ethics Committee in the Federal Body Of a Quality Assurance of Medical Remediesкомитет по этике при федеральном органе контроля качества лекарственных средств (Черника)
gen.even a wart adds something to the bodyи бородавка - телу прибавка
gen.even the wart adds something to the bodyи бородавка - телу прибавка
gen.examining bodyприёмная комиссия
gen.executive body of state authorityИОГВ (MichaelBurov)
gen.executive body of state authorityисполнительный орган государственной власти (MichaelBurov)
gen.executive government body of the constituent entity of the Russian Federationорган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
gen.executive labour bodyорган исполнительной власти по труду (ABelonogov)
gen.Executive management bodyвысшие органы управления (Moscowtran)
gen.executive-administrative bodyисполнительно-распорядительный орган
gen.exercise imparts vigour to the bodyот физических упражнений тело становится сильным
gen.exercise the body with some labourукреплять тело физическим трудом
gen.exhume a bodyэксгумировать труп (Азери)
gen.Expert advisory bodyнаучно-экспертный совет (Alexander Demidov)
gen.expert bodyэкспертное учреждение (Alexander Demidov)
gen.external bodyвнешний орган (Volha13)
gen.external relations bodyорган по внешним сношениям (ABelonogov)
gen.extraneous bodyинородное тело
gen.extremely low body weightэкстремально низкая масса тела (tania_mouse)
gen.fall within the ambit of a bodyвходить в компетенцию какого-либо органа
gen.fall within the authority of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.fall within the competence of a bodyвходить в компетенцию какого-либо органа
gen.fall within the competence of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.fall within the competence of an elective bodyвходить в компетенцию выборного органа
gen.fall within the jurisdiction of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.fall within the terms of reference of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.false bodyкажущаяся консистенция краски (Александр Рыжов)
gen.federal body for the administration of the State fund of subsurface resourcesфедеральный орган управления государственным фондом недр (ABelonogov)
gen.federal body of executive powerфедеральный орган исполнительной власти (H. van Schyndel ABelonogov)
gen.federal body of state powerфедеральный орган государственной власти (S.J. Reynolds ABelonogov)
gen.federal executive bodyфедеральный орган исполнительной власти (ABelonogov)
gen.federal executive body for statisticsфедеральный орган государственной власти по статистике (ABelonogov)
gen.federal executive body responsible for tariff regulationфедеральный орган исполнительной власти в области регулирования тарифов (ABelonogov)
gen.federal State government bodyфедеральный орган государственной власти (ABelonogov)
gen.feel pain all over one's bodyощущать боль во всём теле (sankozh)
gen.feel refreshment of mind and bodyотдохнуть душой и телом
gen.Financial Control Bodyорган финансового контроля (Johnny Bravo)
gen.findings of a trade union bodyзаключение профсоюзного комитета (ABelonogov)
gen.flat body scissorsобхват туловища ногами (борьба)
gen.fluctuating body of personsГруппа лиц непостоянного состава (Andrey250780)
gen.fore bodyпередняя часть корпуса судна
gen.fore bodyносовая часть самолёта
gen.foreign bodyнечто нежелательное
gen.foreign bodyинородный предмет (Alexander Demidov)
gen.foreign bodyнечто ненужное
gen.foreign bodyнечто чуждое
gen.form into one bodyсплотить (личный состав scherfas)
Gruzovikformed bodyстрой
gen.Frequency Coordinating BodyКомитет по координации радиочастот
gen.Frequency Coordinating BodyККРЧ
gen.full body harnessполностью укомплектованный монтажный пояс (emirates42)
gen.full body massageобщий массаж (Andrey Truhachev)
gen.general-purpose bodyвинтовой корпус плуга
gen.gold ore bodyзолоторудное месторождение (Johnny Bravo)
gen.govern the body by the square of prudenceподчинять плоть голосу разума
gen.governing bodyорган управления (WiseSnake)
gen.government bodiesправительственные органы
gen.government bodyгосударственный орган (MichaelBurov)
gen.government bodyправительственный орган (ART Vancouver)
gen.government of a student bodyстуденческий совет (Sh1za)
gen.great body of factsмасса фактов
gen.gross habit of bodyтучность
gen.guardianship and custodianship bodyорган опеки и попечительства (ABelonogov)
gen.half body shotфото по пояс (Arinaaa)
gen.have hardly enough to keep body and soul togetherедва сводить концы с концами (Anglophile)
gen.he covered his friend from the blow with his own bodyон закрыл друга от удара своим телом
gen.he had no aversion when he touched a dead bodyон прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения
gen.he has a great body of facts to prove his statementу него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение
gen.he has a great body of facts to prove his theoryу него есть масса фактов, подтверждающих его теорию
gen.he has a great body of information to prove his statementу него есть масса информации, подтверждающих его утверждение
gen.he has a great body of information to prove his theoryу него есть масса информации, подтверждающих его теорию
gen.he was sickly of body and mind, felt heavy-ladenон был болен душой и телом, чувствовал себя подавленным
gen.he was tougher in body than his brotherтелосложение у него было крепче, чем у брата
gen.her whole body trembledвсё её тело била дрожь
gen.here lies the body ofздесь покоится прах (Anglophile)
gen.here lies the body of his brotherздесь покоится прах его брата
gen.high school student bodyсовет старшеклассников (Пузлмейкер)
gen.higher bodyвышестоящий орган (ABelonogov)
gen.higher fiscal control bodyвышестоящий финансовый контрольный орган
gen.higher pension bodyвышестоящий пенсионный орган (ABelonogov)
gen.highest body of a joint ventureвысший орган совместного предприятия
gen.highest governing bodyвысший орган управления (Alexander Demidov)
gen.highest governing bodyвысший руководящий орган (tfennell)
gen.highest management bodyвысший орган управления (ABelonogov)
gen.hind bodyбрюшко (насекомого)
gen.his aching body trembledвсё его изболевшееся тело дрожало
gen.his arms cocooned her bodyон заключил её в объятия
gen.his body has not been foundтело его не найдено
gen.his body palpitated with terrorон весь задрожал от ужаса
gen.his body seemed to sagтело его, казалось, обмякло
gen.his body was brought back to England for burialего тело было возвращено в Англию для захоронения
gen.his body was committed to the deepон был похоронён в пучине моря
gen.his body was riddled with bulletsего тело было изрешечено пулями
gen.his body was washed ashoreего труп прибило к берегу
gen.his body was wasted by sicknessего тело было истощено болезнью
gen.his body was wasted by sicknessего тело было изнурено болезнью
gen.his head is ridiculously big in proportion to his bodyего голова кажется непропорционально большой по отношению к телу
gen.his whole body felt as if it were on fireвсе его тело было как будто объято пламенем
gen.Hospitality Awarding BodyСовет по присуждению квалификаций в сфере гостиничного бизнеса (Сити и Гильдий Johnny Bravo)
gen.housing and utility bodyжилищно-эксплуатационный орган (ABelonogov)
gen.hyaline bodyдруза
gen.I wonder how he keeps body and soul togetherудивляюсь, в чём у него душа держится
Gruzovikice bodyналедь
gen.identification of a dead bodyопознание тела (Ремедиос_П)
gen.impartial bodyнезаинтересованный орган (margarita88)
gen.Independent Verification BodyОрганизация независимой проверки (feyana)
gen.individual executive bodyединоличный исполнительный орган (ABelonogov)
gen.inelastic bodyнеупругое тело
gen.informal bodyнеофициальный орган
gen.institutional bodyофициальная организация (Syrov)
gen.insurance supervision bodyорган страхового надзора (ABelonogov)
gen.interdepartmental co-ordinating body for export controlмежведомственный координационный орган по экспортному контролю (E&Y ABelonogov)
gen.intermediate body flangeпромежуточный фланец корпуса (ROGER YOUNG)
gen.internal affairs bodyорган внутренних дел (Irina Verbitskaya)
gen.investigation bodyследственный орган (bigmaxus)
gen.invigorate body by exerciseукрепить тело тренировкой
gen.it tranquillizes the mind as well as the bodyэто успокаивает и тело и душу
gen.it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
gen.it was incorporated in the main body of the dictionaryэто было включено в корпус словаря
gen.keep body and soul togetherсводить концы с концами (ladyXXX)
gen.keep body and soul togetherеле-еле сводить концы с концами (zzza)
gen.keep body and soul togetherподдерживать существование
gen.keep body in toneподдерживать физический тонус
gen.large body of dataмногочисленные данные (ssn)
gen.law-enforcement bodyправопринудительный орган (власти Vadim Rouminsky)
gen.lay out a bodyобрядить покойника (и положи́ть его́ на стол)
gen.lay the body in the graveопустить тело в могилу (the box in the hole, etc., и т.д.)
gen.lean bodyподтянутое тело (He has a lean, athletic body – у него стройное и атлетичное тело JosephKing)
gen.lean bodyтело с низким процентом жировой ткани (bigmaxus)
gen.lean bodyстройное тело (He has a lean, athletic body – у него стройное и атлетичное тело JosephKing)
gen.lean bodyподжарое тело (bigmaxus)
gen.lean bodyсухое тело (bigmaxus)
gen.lean body massсухая мышечная масса (bodybuilding/fitness (slang)  kgm2003@list.ru)
gen.learned bodyнаучное общество
gen.learned bodyучёное общество
gen.legislative bodyРада (Anglophile)
gen.legislative bodyзаконодательный орган
gen.legislative bodyзаконодательная власть
gen.licensing bodyорган, выдавший лицензию (nerzig)
gen.licensing bodyлицензирующий орган (bookworm)
gen.lifeless bodyбезжизненное тело (Val_Ships)
Игорь Мигlifeless bodyбездыханное тело
Игорь Мигlifeless bodyтело без признаков жизни
gen.limp bodyобмякшее тело (Taras)
gen.little bodyтельце
gen.livid marks on the bodyбагровые следы плети и т. п. на теле
gen.livid marks on the bodyбагровые следы (плети и т. п. на теле)
gen.local body of governmentместный орган управления
gen.local executive bodyместный исполнительный орган (Atenza)
gen.local government bodyорган местного самоуправления (ABelonogov)
gen.local government bodyместный орган управления
gen.local government bodyОМСУ (органов местного самоуправления rechnik)
gen.local representative bodyпредставительный орган местного самоуправления (Alexander Demidov)
gen.luminous bodyсветящееся тело
gen.magmatic rock bodyмагматическое тело
gen.main bodyосновное содержание (rechnik)
gen.main bodyОсновное ядро (rechnik)
gen.main bodyядерный
gen.main body of legislative actsосновное содержание законодательных актов (rechnik)
gen.make up a bodyсоставлять основу (основную часть vp_73)
gen.managerial bodyуправляющий орган (Tanya Gesse)
gen.maximal permissible body burdenпредельно допустимое содержание радиоизотопов в организме
gen.maximum permissible body burdenпредельно допустимое содержание радиоизотопов в организме
gen.mean body temperatureсредняя температура тела
gen.message bodyтело сообщения (Александр Рыжов)
gen.mind and bodyдуша и тело
gen.mind-body problemпроблема связи между душой и телом
gen.mind-body therapyтерапия через сознание (Методы воздействия на физическое и психическое здоровье через сознание. Сюда относятся многие методы альтернативной медицины, отношение к которым в разных странах различно. AKarp)
gen.monitoring bodyконтрольный орган
gen.motor bodyкорпус электродвигателя (Alexander Demidov)
gen.move your body when you hear the drumдвигай телом, когда слышишь барабаны (Alex_Odeychuk)
gen.mulchy bodyрыхлое тело (felog)
gen.my whole body is covered with bruisesу меня всё тело в ушибах
gen.name of body which issued licenceназвание органа, выдавшего лицензию (бланк ABelonogov)
gen.natural monopoly regulatory bodyорган регулирования естественной монополии (ABelonogov)
gen.negotiating bodyорган по ведению переговоров
gen.no bodyникто
gen.nonfired bodyбезобжиговая керамика (Raz_Sv)
gen.notified bodyаккредитованный орган сертификации (Windystone)
gen.notified bodyуполномоченный орган (Журн. "Арматуростроение", ¹3 (25), 2003 Zarubin)
gen.official bodyдолжностное лицо (rusil1)
gen.official bodyофициальное учреждение (Alexander Demidov)
gen.other body conducting military registrationиной орган, осуществляющий воинский учёт (Sarah J. Reynolds ABelonogov)
Gruzovikout from the bodyнаотмашь
gen.out of bodyотстранённый
gen.out-of-bodyотстранённый
gen.over my dead body!только ни за что на свете!
gen.over my dead body!этому не бывать!
gen.over my dead body!только через мой труп!
gen.overblown bodyполная фигура
gen.oversight bodyнадзорный орган
gen.packer bodyмусоросборник
gen.paper plastic body wrapбумажно-полимерная плёнка для обёртываний (Andy)
gen.parts of the bodyчасти тела (Franka_LV)
gen.peak bodyассоциация (A peak organisation or peak body in Australia is an association of industries or groups. They are generally established for the purposes of developing standards and processes, or to act on behalf of all members when lobbying government or promoting the interests of the members nosorog)
gen.pear-shaped bodyгрушевидный корпус
Игорь Мигpenetrate body armorпробивать бронежилет
gen.permanent executive bodyпостоянный исполнительный орган (mab)
gen.permanent executive bodyпостоянно действующий исполнительный орган (ABelonogov)
gen.person / body celebrating a jubileeюбиляр (ABelonogov)
gen.petition for the inaction of the body to be declared unlawfulзаявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov)
gen.physical bodyфизическое тело
Gruzovikpineal bodyшишковидная железа
gen.plant the bodyподбросить труп (He was killed somewhere else and then the body was planted in the river. ART Vancouver)
gen.plunge of ore bodyскатывание рудного тела
gen.political anatomy of the bodyанатомо-политики тела (алешаBG)
Игорь Мигpoor of body and spiritубогий (by mberdy/2019)
gen.positive body languageпозитивный язык тела (Lily Snape)
gen.positive body languageоткрытые жесты (Lily Snape)
gen.positive body languageоткрытый язык телодвижений (Lily Snape)
gen.positive body languageоткрытый язык тела (Positive body language can be defined as these nonverbal movements and gestures that are communicating interest, enthusiasm, and positive reactions to what some else is saying udemy.com Lily Snape)
gen.preparatory bodyподготовительный орган (Ivan Pisarev)
sport.press handstand with bent body and straight armsсилой согнувшись с прямыми руками стойка на руках
gen.Project Management Body of KnowledgeСправочник по управлению проектами (pmi.org yurtranslate23)
Gruzovikpublic bodyобщественная организация
gen.Quality Systems Certification BodyСистемы сертификации качества, Сертификат соответствия системы качества (Stasy_B)
gen.Quality Systems Certification BodyОС СК (tay)
gen.rash spread all over the bodyсыпь покрыла всё тело
gen.receiving water bodyприёмный водоём (olga garkovik)
gen.referral of the subject to another bodyпередача вопроса на рассмотрение другому подразделению
gen.registering bodyрегистрирующий орган (ABelonogov)
gen.registration bodyорган регистрационного учёта (Johnny Bravo)
gen.registration bodyрегистрационный орган (Johnny Bravo)
gen.regulatory bodyконтрольно-надзорный орган
gen.repatriation of a deceased bodyпосмертная репатриация (zarazagirl)
gen.repatriation of a deceased bodyрепатриация тела (zarazagirl)
gen.resonant bodyрезонатор
gen.roll bodyрабочая поверхность валка (дробилки soa.iya)
Gruzovikrun someone through the bodyпронзить кого-либо насквозь
gen.satisfy the needs of the body and mindполучать физическое и моральное удовлетворение
gen.screen-to-body ratioсоотношение габаритов дисплея и корпуса (смартфона)
gen.screen-to-body ratioсоотношение размера дисплея к корпусу
gen.second order many-body perturbation theory methodметод многочастичной теории возмущений второго порядка
gen.second-order many-body perturbation theoryмногочастичная теория возмущений второго порядка
gen.second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger moleculesметод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах
gen.self-governing bodyорган самоуправления (ROGER YOUNG)
gen.self-governing body of pupilsученический совет самоуправления (Alexander Demidov)
gen.she hid her naked body with a towelона закрыла своё голое тело полотенцем
gen.shell bodyкорпус гильзы
gen.slatted bodyПолосной отвал (плуга voigosh)
Gruzovikslither by drawing the body along the groundползти по пластунски
gen.Solid body elevatorЭлеватор неразъёмный (Термин NOV Pathfinder)
gen.some bodyвсякий
Gruzovikspherical glass incendiary bodyшарообразный зажигательный стакан (of a grenade)
gen.sponsored bodyфинансируемый орган (25banderlog)
gen.standard bodyкомитет по стандартизации (Shmelev Alex)
gen.standing bodyпостоянный орган (ООН и т. п.)
gen.statutory bodyзаконодательно учреждённый орган (Stas-Soleil)
gen.stretch the body the wounded, the cloth, etc. on the bedположить тело и т.д. на кровать (on the ground, etc., и т.д.)
gen.strong body of evidenceубедительные доказательства (Elmitera)
gen.student bodyконтингент студентов
gen.body of student bodyстуденческий коллектив
gen.student bodyстуденчество
gen.student bodyконтингент учащихся (одного учебного заведения)
geol.subjacent bodyподстилающее тело
gen.subsidiary bodyвспомогательный орган (в ООН и т. п.)
gen.subsistence of a quality in a bodyврождённость какого-либо свойства организма
gen.superior bodyвышестоящая инстанция (Andrey Truhachev)
gen.superior bodyвышестоящая организация
gen.supernational bodyнаднациональный орган
gen.supervision bodyнадзорный орган (grafleonov)
gen.supervisory bodyнадзорный орган
gen.supervisory bodyнадзорный орган (Ibatullin)
oilsupervisory bodyорган надзора
gen.supervisory bodyконтрольный орган
gen.supple bodyупругое тело (Ваня.В)
gen.supranational bodyнаднациональный орган
gen.supreme executive bodyвысший исполнительный орган (xmoffx)
gen.surface area of a body of waterакватория водного объекта (ABelonogov)
gen.surrogate bodyискусственная модель человека (whitelocopuma)
gen.surrogate bodyмодель человеческого тела (whitelocopuma)
gen.technopolitics of bodyтехнополитики тела (алешаBG)
gen.tense bodyупругое тело (Technical)
gen.territorial bodyтерриториальный орган (ABelonogov)
gen.Territorial body of Federal state statistics service for Saint-Petersburg and Leningrad regionТерриториальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG)
gen.Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region.Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG)
gen.Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad regionТерриториальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG)
gen.the African body artsафриканское искусство украшения тела (художест. украшение разл. частей тела (кожи, носа, ушей, губ и волос))
gen.the body artискусство тела
gen.the body artбоди-арт (разновидность концептуального искусства, когда художники используют собственное тело как материал для создания произведений (прежде всего татуировки))
gen.the body, chilled with the weather, is gradually recovering its natural tepidityтело, замёрзшее в холодную погоду, постепенно восстанавливает свою нормальную температуру
gen.the body heatтепло тела
gen.the body heatтемпература тела
gen.the body of a boatкорпус лодки
gen.the body of a buildingглавная часть здания
gen.the body of a busкузов автобуса
gen.the body of a busкорпус автобуса
gen.the body of a carкорпус машины
gen.the body of a carкузов машины
gen.the body of a dogтуловище собаки
gen.the body of a girlтело девушки
gen.the body of a motor-carкузов машины
gen.the body of a patientтело пациента
gen.the body of a patientтело больного
gen.the body of a shipкорпус корабля
gen.the body of a structureосновная часть конструкции
gen.the body of a treeствол дерева
gen.the body of a watchкорпус часов
gen.the body of an airplaneфюзеляж самолёта
gen.the Body of ChristТело Христово (о церкви)
gen.the body of evidence in the caseпредставленные в дело доказательства (Alexander Demidov)
gen.the body of flameязык пламени
gen.the body of fuelслой горючего
gen.the body of oilгустое масло
gen.the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.)
gen.the body of the letterосновная часть письма
gen.the body of the reportосновная часть доклада
gen.the body of the willосновная часть завещания
gen.the body's defensesзащитные ресурсы организма (Ремедиос_П)
gen.the body was carried down by the streamтело унесло вниз по течению
gen.the body was washed ashoreтруп прибило к берегу
gen.the bones and muscles that make up the bodyкости и мускулы, которые образуют человеческое тело
gen.the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
gen.the clothes were frozen to his bodyего одежда примёрзла к телу
gen.the contours of the human bodyочертания человеческого тела
gen.the father covered the boy from the fire with his own bodyотец своим телом укрыл мальчика от огня
gen.the inward parts of the bodyвнутренности
gen.the inward parts of the bodyвнутренние органы
gen.the jury had a view of the bodyприсяжные произвели осмотр тела
gen.the main bodyядро (отряда и т. п.)
gen.the main bodyглавные силы войск (отряда и т. п.)
gen.the main body of his book is given over to analyzing three writersбольшая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
gen.the main body of the textосновная часть текста
gen.the main body of the textглавная часть текста
gen.the mechanism of the bodyстроение человеческого тела
gen.the organization of human bodyстроение человеческого тела
gen.the rash is spreading all over his bodyсыпь распространяется у него по всему телу
gen.the Request for Christ's Body"Нис-прошение тела Христа у Пилата" (одна из икон Страстей Господних)
gen.the school board is the constituent body for high schoolназначения по средней школе зависят от школьного совета
gen.the sickness of the body may prove the health of the soulболезни тела могут показать здоровье души
gen.the sole heir of his bodyего единственный наследник
gen.the soul incased in the bodyдуша, заключённая в теле
gen.the supreme bodyвысшая инстанция (Andrey Truhachev)
gen.the sweat pours out your bodyпот струится по тебе (Alex_Odeychuk)
gen.the things the body cries out forсамые необходимые для жизни вещи
gen.there was a foreign body in his eyeу него в глазу было инородное тело
gen.they received his body in their handsони подхватили его тело на руки
gen.thin bodyхудое тело
gen.to invigour one's body by exerciseукрепить тело тренировкой
gen.today's fashions for body piercing and tattoosнынешняя мода на пирсинг и тату (bigmaxus)
gen.Trade Policy Review BodyОрган по проведению обзора торговой политики (TPRB; ООТП Lavrov)
gen.trade union bodyпрофсоюзный орган (ABelonogov)
gen.transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспаузиться
gen.transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспауживаться
gen.transfer a cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспаузить
gen.transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспауживаться
gen.transfer cargo from a large boat into a small one while passing through a shallow body of waterраспаузиться
gen.transitory bodyбренное тело (Taras)
gen.triangular bodyтреугольный корпус
gen.truncated bodyискалеченное тело
gen.truncated bodyизувеченное тело
gen.turnover with bodyпереворот захватом туловища
gen.turnover with body holdпереворот захватом туловища
gen.twisting of the bodyвращение туловища
gen.umbrella bodyголовной орган (Азери)
gen.umbrella bodyобъединяющая организация (Кунделев)
gen.umbrella bodyвышестоящая организация (Кунделев)
gen.vehicle body numberномер кузова (ROGER YOUNG)
gen.vigorous of bodyфизически сильный
gen.vigorous of bodyфизически здоровый
gen.vigorous of bodyфизически бодрый
gen.vitreous bodyстекловидное тело (глаза)
gen.volume of water drawn from the body of waterобъём воды, забранной из водного объекта (ABelonogov)
gen.voluntary bodiesдобровольные организации
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
gen.water body buffer zoneводоохранная зона (Водоохранная зона – это территория, примыкающая к береговой линии морей, рек, ручьёв, каналов, озёр, водохранилищ. В водоохранной зоне (в сокращении – ВЗ) в соответствии с Водным кодексом РФ ( ФЗ N73 от 1.07.2007 года) установлен специальный режим (ограничение) ведения хозяйственной и иной деятельности. Alexander Demidov)
gen.weary in body and mindуставший телом и душой
gen.weight deficit of bodyдефицит массы тела (Andrey Truhachev)
gen.white-body porcelainбелый фарфор
gen.wide bodyширокофюзеляжный
Игорь Мигwide body airlinerширокофюзеляжный самолёт
Gruzovikwire-wound gun bodyствол с проволокой
gen.with every fiber in one's bodyвсеми фибрами души (bookworm)
gen.women body politicsполитики женского тела (алешаBG)
gen.world bodyмировое сообщество (Anglophile)
Игорь Мигworld bodyорган мирового сообщества
Игорь Мигworld bodyмеждународный орган
gen.worn close to the bodyнательный (Anglophile)
gen.your own shirt is nearer to your bodyсвоя рубашка к телу ближе
Showing first 500 phrases