English | Russian |
bloom ... blunders stiff-legged, out of the track | Блум ... пытается унести с рельсов ноги, которые не слушаются его (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15) |
blunder about | двигаться ощупью |
blunder about | спотыкаться |
blunder about | двигаться неуверенно |
blunder against | наталкиваться |
blunder against | случайно натыкаться |
blunder against | наткнуться на (someone – кого-либо) |
blunder against | спотыкаться |
blunder against | случайно наталкиваться |
blunder against | натыкаться |
blunder against | двигаться ощупью |
blunder along | двигаться ощупью |
blunder along | спотыкаться |
blunder along | двигаться неуверенно |
blunder away | прозевать |
blunder away one's chance | пропустить удобный случай |
blunder into | наталкиваться |
blunder into | натыкаться |
blunder into | случайно натыкаться |
blunder into something | ввалиться (куда-либо) |
blunder into | спотыкаться |
blunder into | случайно наталкиваться |
blunder into | двигаться ощупью |
blunder into a table | натолкнуться на стол |
blunder into a table | наткнуться на стол |
blunder on | случайно натыкаться |
blunder on | спотыкаться |
blunder on | случайно наталкиваться |
blunder on | натыкаться |
blunder on | сболтнуть |
blunder on | сказать глупость |
blunder on | наталкиваться |
blunder out | сказать невнятно |
blunder out | проболтаться |
blunder out one's thanks | пробормотать слова благодарности |
blunder through one's work | работать вслепую |
blunder through one's work | делать работу кое-как |
blunder upon | сказать глупость |
blunder upon | случайно наткнуться на (что-либо) |
blunder upon | случайно натыкаться |
blunder upon | спотыкаться |
blunder upon | случайно наталкиваться |
blunder upon | натыкаться |
blunder upon | сболтнуть |
blunder upon | наталкиваться |
blunder upon the facts | наткнуться на факты |
blunders leading to eventual disaster | ошибки, которые в конечном счёте приведут к катастрофе |
book teems with blunders | книга полна ошибок |
commit a blunder | совершить ошибку |
commit a blunder | дать маху |
commit a blunder | совершить промах |
commit a lot of blunders | наделать грубых ошибок |
he blundered into the shop and knocked over a valuable vase | он ввалился в магазин и опрокинул ценную вазу |
he blundered through his examination paper | он наделал ошибок в письменной экзаменационной работе |
he had blundered into the table, upsetting the flowers | он задел стол и опрокинул цветы |
he made a blunder | он сделал грубую ошибку |
he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
his last move is a blunder | его последний ход – грубая ошибка |
incident of pilot's blunder | ошибка лётчика |
incident of pilot's blunder | грубая ошибка лётчика |
incorrigible blunders | непоправимые ошибки |
it's unbelievable to me that she would commit such a blunder | мне трудно поверить, что она могла сделать такую ошибку |
make a blunder | прокалываться (допускать оплошность, ошибаться) |
make a blunder | сделать промашку |
make a blunder | дать промашку |
make a blunder | сделать оплошность |
make a blunder | проколоться (допустить оплошность, ошибиться) |
make a blunder | допустить оплошность |
people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
perpetrate a blunder | совершить ошибку |
she blundered, and fell sheer into the arms of John | она споткнулась и упала прямо в объятия Джона |
the book teems with blunders | книга полна ошибок |
we will not hold your past blunders against you | мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки |