DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bless | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.bless agendaутверждать повестку дня
Makarov.bless Godславить Господа
amer.bless one's heartпрости Господи (an insult commonly used in the south to excuse oneself for speaking ill of someone else / выражение, сопровождающее резкое оценивающее высказывание: She's as ugly as a mud fence, bless her heart. fddhhdot)
gen.God bless his heartдай Бог ему здоровья (при упоминании кого-либо: Anthony Hopkins, bless his heart... Taras)
inf.bless it upпомолиться (перед чем-либо Technical)
gen.bless me!ей-богу
gen.bless me!Господи!
gen.bless me!видит Бог!
gen.bless me!чёрт возьми!
gen.bless me!помилуй!
gen.bless me!о Боже!
GruzovikBless me!Господи, помилуй!
gen.bless me!будь я проклят!
gen.bless me!честное слово!
gen.bless meо Боже
gen.Bless me bagpipes!Господи, помилуй! (Taras)
gen.Bless me, O LordГосподи, благослови (Рина Грант)
gen.God, Lord bless my heart!вот тебе на!
gen.bless my heart!помилуй!
gen.bless my heartо Боже
gen.bless my heart!видит Бог!
gen.God, Lord bless my heart!боже мой!
gen.bless my heart!честное слово!
gen.bless my heart!ей-богу
gen.bless my heart!Господи!
gen.God, Lord bless my heart!вот так так!
gen.bless my heart and soul!помилуй!
gen.bless my heart and soul!честное слово!
gen.bless my heart and soul!ей-богу (выражает радость и т. п.)
gen.bless my heart and soul!Господи!
gen.bless my heart and soul!видит Бог! (выражает удивление, негодование, испуг)
gen.bless my soulо Боже
Gruzovik, excl.bless my soul!видит Бог!
gen.bless my soul!будь я проклят!
gen.bless my soul!клянусь богом!
gen.bless my soulГосподи! (восклицание, выражающее удивление)
gen.bless my soul!видит Бог!
GruzovikBless my soul!Господи, помилуй!
gen.bless my soul!чёрт возьми!
gen.bless my stars!Боже упаси!
gen.bless my stars!Господи!
relig.bless of comfort and counselблагословение утешения и совета
gen.bless oneselfкреститься
Gruzovik, cleric.bless oneselfосенять себя крестным знаменем
Gruzovik, cleric.bless oneselfосенить себя крестным знаменем
gen.bless oneselfосенить себя крёстным знамением
gen.bless oneselfперекреститься
gen.bless outругаться, браниться (merriam-webster.com CrazySnail)
gen.bless one's selfгордиться
gen.bless one's selfвосхищаться
Gruzovik, inf.bless several timesпокрестить
Makarov.bless one's starблагодарить судьбу
gen.bless one's starsблагодарить судьбу
gen.bless starsблагословлять судьбу
gen.bless starsблагодарить судьбу
Makarov.bless one's starsблагословлять свои звёзды
arts.Bless the Beasts and the Children"Благослови детей и зверей" (1971, фильм Стэнли Крамера)
gen.bless the eyesуслаждать взор
rel., christ.bless the houseосвятить дом (ART Vancouver)
rel., christ.Bless the Lord, O my soulБлагослови, душа моя, Господа (начало псалма 102/103 browser)
gen.God bless the markподумать только
Makarov.bless the markбоже сохрани (чтобы)
gen.God bless the markбоже упаси
Makarov.bless the markподумать только
gen.bless the markс позволения сказать
Makarov.bless the markбоже упаси
gen.bless the markБоже сохрани
gen.bless these childrenгосподи, помилуй этих детей
gen.bless withодарять
Gruzovik, obs.bless with an icon during a wedding ceremonyобразовать (pf of образовывать)
Gruzovik, obs.bless with an icon during an engagement ceremonyобразовать (pf of образовывать)
obs.bless with an icon during engagement or wedding ceremonyобразовать
gen.bless you!будь здоровы!
GruzovikBless you!Будьте здоровы! (after a sneeze)
gen.bless you!будь здоров! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)
gen.Bless you!Будь здоров! (addressing someone who has sneezed ART Vancouver)
child.bless youрасти большой, не будь лапшой! (Andreyka)
gen.bless youбудьте здоровы (краткая и наиболее распространенная форма выражения God bless you; обращение к человеку, который чихнул KozlovVN)
Gruzovik, inf.God bless you!салфет вашей чести! (good wish to one who has just sneezed)
inf.bless youрасти большой (Ремедиос_П)
child.bless youБудь здоров, расти большой, не будь лапшой! (Andreyka)
child.bless youБудь здорова, как корова (и изящна, как свинья Andreyka)
child.bless youБудь здоров (Andreyka)
inf., obs.God bless you good wish to one who has just sneezed!салфет вашей чести!
Gruzovik, inf.God bless you!салфет вашей милости (good wish to one who has just sneezed)
inf., obs.bless you good wish to one who has just sneezed!салфет вашей милости!
gen.bless youблагослови Вас (Господь Бог)
GruzovikBless you!Дай вам Бог здоровья!
gen.bless you, no!Господь с тобой!
brit.bless you/him/her etcвот умница, молодец (spoken Putney Heath)
fig.bless your heartспасибо вам огромное (sever_korrespondent)
gen.bless your heartо Боже
gen.bless your heart, no!Господь с тобой!
gen.bless your little cotton socksдай тебе Бог здоровья, малыш (Burdujan)
gen.bless your little heartдай тебе Бог здоровья, малыш (Burdujan)
Gruzovik, excl.bless your soul!видит Бог!
gen.bless your soul!видит Бог!
fig.blessed withповезло (Though the initial journey was tough, our family is blessed with a very supportive network of friends and family. ART Vancouver)
gen.blessed withпосчастливилось (ART Vancouver)
gen.do but bless me with the story of itрасскажите-ка мне это
gen.God blessблагослови Вас Господь (Franka_LV)
gen.God blessда хранит Вас Господь (God bless you – Да хранит Вас Господь)
gen.God blessдай Бог Вам здоровья (said when saying goodbye to someone, to say that you hope good things will happen to them Franka_LV)
gen.God bless America!Боже, храни Америку! (Александр_10)
gen.God Bless America"Боже, благослови Америку" (амер. патриотическая песня)
gen.God bless me!Господи, помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.)
gen.God bless meвосклицания, выражающие удивление
gen.God bless meо Боже
gen.God bless my life!восклицания, выражающие удивление
gen.God bless my soul!восклицания, выражающие удивление
idiom., context.God bless my soul!шоб я так жил! (для выражения удивления askandy)
idiom.God bless my soul!чёрт побери! (Многие усвоили иностранный язык только в рамках школьной программы, вследствие чего им неизвестны самые распространённые идиомы. Они не догадываются, что «God bless my soul!» – не всегда означает: «Боже, благослови мою душу!», а часто совсем наоборот: «чёрт побери!». chukfamily.ru, chukfamily.ru alex_translator)
gen.God bless my soul!Господи, помилуй! (выражает удивление, страх и т. п.)
gen.God bless the America!Боже, благослови Америку! (Александр_10)
Makarov.God bless the markподумать только
Makarov.God bless the markс позволения сказать
Makarov.God bless the markБоже упаси
amer.God bless youда хранит Вас Бог
GruzovikGod bless you!Будь здоров! (after a sneeze)
gen.God bless you!исполнение желания!
gen.after a sneeze God bless you!будьте здоровы!
gen.God bless you!будьте здоровы!
gen.God bless you!благослови вас Бог! (Stormy)
Gruzovik, excl.God bless you!Боже вас сохрани!
gen.God bless you!дай Вам Бог здоровья!
gen.God bless you!Благослови тебя Господь! (Andrey Truhachev)
gen.God bless you!Благослови Вас Господь! (Andrey Truhachev)
gen.God bless you!Боже вас сохрани!
gen.God bless you!Господь с тобой!
gen.God bless youбудь здоров (устойчивое клише вежливости, обращение к тому, кто чихнул)
gen.God bless youблагослови Вас Бог
GruzovikGod bless you!салфет вашей чести! (good wish to one who has just sneezed)
GruzovikGod bless you!Будьте здоровы! (after a sneeze)
GruzovikGod bless you!Дай вам Бог здоровья!
gen.God bless youбудьте здоровы
gen.heaven bless this houseда хранят небеса этот дом
gen.I bless him for his kindnessя благодарен ему за его доброту
gen.I bless your way wherever you may headблагословляю вас на все четыре стороны (Yanick)
gen.I haven't a penny to bless myself withу меня нет ни гроша за душой
relig.Let the Lord bless youда благословит тебя Господь (Благословение Аарона)
relig.Lord bless his soulцарствие ему небесное (Technical)
gen.Lord bless me!помилуй Бог!
relig.Lord bless me!помилуй Бог! Спаси Боже!
gen.Lord bless me!Бог мой!
rel., islammay Allah bless him and grant him peaceмир ему и благословение Аллаха (Вариант перевода на английский и русский языки салавата "Salla Allahu alaihi wa Sallam / салля-Ллаху ‘алехи уа саллям" Alexander Oshis)
rel., islammay Allah bless him and grant him peaceда благословит его Аллах и приветствует (Вариант перевода на английский и русский языки салавата "Salla Allahu alaihi wa Sallam / салля-Ллаху ‘алехи уа саллям" Alexander Oshis)
relig.Nine commandments of blessДевять заповедей блаженства (pani_helenka)
proverbnot a penny to bless oneself withв одном кармане смеркается, в другом заря занимается
proverbnot a penny to bless oneself withветер гуляет в карманах
proverbnot a penny to bless oneself withветер свистит в карманах
gen.not a penny to bless oneself withбез гроша за душой
gen.not a penny to bless oneself withни гроша за душой
gen.we bless him for bright careerмы все желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей карьере