DictionaryForumContacts

   English
Terms containing blend in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.blend inсочетаться
Gruzovikblend inвключать (impf of включить)
gen.blend inвключаться
gen.blend inвлиться (в общество artery)
gen.blend inвключить
gen.blend inсмешаться (with)
Игорь Мигblend inассимилироваться
Игорь Мигblend inраствориться среди других (Well, you know, the first rule of working undercover is to blend in.)
Игорь Мигblend inпроскочить незамеченным
Игорь Мигblend inподружиться со всеми
Игорь Мигblend inстараться не выделяться
Игорь Мигblend inдержаться в тени
Игорь Мигblend inзатаиться
gen.blend inвписываться (with)
gen.blend inвписаться (with)
gen.blend inне выделяться (sergeidorogan)
Игорь Мигblend inне привлекать к себе внимание (let's try to blend in.)
Игорь Мигblend inничем не выделяться среди прочих
gen.blend inстать своим среди чужих (Tanya Gesse)
Gruzovikblend in withсмешаться (pf of смешиваться)
gen.blend inвести себя как все остальные (All you have to do is blend in and act like you belong here.)
Игорь Мигblend inсидеть тихо
gen.blend inслиться (с окружающей обстановкой)
Makarov.blend inгармонировать
Makarov.blend inподмешивать
amer.blend inвписаться (в окружающую обстановку; They have adopted local customs and tried to blend in with the community. Val_Ships)
Gruzovik, obs.blend inсмеситься
Makarov.blend inвбивать
Игорь Мигblend inвливаться в коллектив
Игорь Мигblend inмаскироваться (Listen, you're supposed to stick out, not blend in.)
Игорь Мигblend inслиться с окружающим пейзажем
gen.blend inсмешиваться (with)
gen.blend inвключиться
Игорь Мигblend inне мозолить глаза
Игорь Мигblend inне светиться
gen.blend inстать своим (If someone blends into a particular group or situation, they seem to belong there, because their appearance or behaviour is similar to that of the other people involved. ❏ [V P n] It must have reinforced my determination to blend into my surroundings. ❏ [V P] She felt she would blend in nicely. ❏ [V P + with] He blended in with the crowd at the art sale. CCALD Alexander Demidov)
gen.blend inсмешиваться (with)
Makarov.blend in a little flour into this mixtureдобавьте в эту смесь немного муки
fig.blend in withсливаться с (окружающей средой: One of the tenets of West Coast modernist architecture was to blend in with the landscape. (vancouversun.com) ART Vancouver)
archit.blend in withвписываться в (Spacious and modern, row homes offer gentle density and blend in well with existing streetscapes, particularly in single-family areas. – хорошо вписываются в существующую уличную застройку ART Vancouver)
fig.blend in withрастворяться в (общей массе: While the word psychopath usually conjures up images of knife-wielding attackers and masked assailants for most people, not all psychopaths are serial killers. The vast majority simply blend in with the rest of society, all the while masking their cold and calculating true nature. studyfinds.org ART Vancouver)
idiom.blend in with a crowdне выделяться в толпе (Баян)
idiom.blend in with a crowdсмешаться с толпой (Баян)
gen.blend in with the crowdслиться с толпой (Рина Грант)
gen.blend in with the crowdсмешаться с толпой (SirReal)
gen.blend in with the crowdсливаться с толпой (SirReal)
gen.blend in with the crowdсмешиваться с толпой (SirReal)
Makarov.I think the colour of the paint will blend in with the curtains very nicelyя думаю, что эта краска в тон цвету наших занавесок
energ.ind.in-bin blendingсмешивание угля внутри бункера
Makarov.intimacy of mixing in blend of polystyreneуровень смешения в смесях полистирола
gen.new building were to blend in with the oldновые постройки должны были органично вписаться в старые
gen.new buildings were to blend in with the oldновые постройки должны были органично вписаться в старые
Makarov.proton transport in membranes prepared from sulfonated polystyrene-polyvinylidene fluoride blendsпротонный транспорт в мембранах, полученных из сульфированных смесей типа полистирол-поливинилиденфторид
Makarov.sorption of alcohol-toluene mixtures in polyacrylic acid-polyvinyl alcohol blend membranes and its role on pervaporationсорбция спиртово-толуольных смесей в смешанных мембранах на основе полиакриловой кислоты-поливинилового спирта и её влияние на первапорацию
org.name.Standard for Blend of Skimmed Milk and Vegetable Fat in Powdered FormСтандарт на смесь обезжиренного молока и растительного жира в порошковой форме
oil.proc.sulfur in blendсодержание серы в смеси (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur in blendсодержание серы в смеси, ppm масс. (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur in blend, ppm wtсодержание серы в смеси (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur in blend, ppm wtсодержание серы в смеси, ppm масс. (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur in the blendсодержание серы в смеси (MichaelBurov)
oil.proc.sulfur in the blendсодержание серы в смеси, ppm масс. (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur in blendсодержание серы в смеси (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur in blendсодержание серы в смеси, ppm масс. (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur in blend, ppm wtсодержание серы в смеси (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur in blend, ppm wtсодержание серы в смеси, ppm масс. (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur in the blendсодержание серы в смеси (MichaelBurov)
oil.proc.sulphur in the blendсодержание серы в смеси, ppm масс. (MichaelBurov)
Makarov.the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same roadархитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домами
Makarov.the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same roadстроительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построек
gen.these colours blend in nicelyэти цвета хорошо сочетаются
gen.these colours blend in nicelyэти цвета хорошо гармонируют