DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bit | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bit aboveс малым (MichaelBurov)
gen.a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
gen.a bit above oneselfзазнаваться
gen.a bit above thirty minutesчуть больше тридцати минут (The running time of the album is a bit above thirty minutes Taras)
gen.a bit at a timeпостепенно
gen.a bit at a timeне всё сразу (ssn)
gen.a bit at a timeне спеша
gen.a bit at a timeпонемногу
gen.a bit crazyс придурью (Anglophile)
gen.a bit datedнемного устаревший (ssn)
gen.a bit earlierпораньше (Taras)
gen.a bit earlyчуть-чуть раньше (Alex_Odeychuk)
gen.a bit laterнемного позже (Andrey Truhachev)
gen.a bit laterнемного позднее (Andrey Truhachev)
gen.a bit laterнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.a bit less thanбез малого (MichaelBurov)
gen.a bit muchнеобдуманно
gen.a bit muchхватить через край
gen.a bit muchчереcчур (В.И.Макаров)
gen.a bit muchуж слишком (В.И.Макаров)
gen.a bit muchнеосмотрительно
gen.a bit ofсвоего рода (DrHesperus)
gen.a bit ofчто-то вроде (DrHesperus)
Игорь Мигa bit ofотчасти
gen.a bit ofнемного (lop20)
gen.a bit ofнемножко
gen.a bit of a breakпослабление (Beforeyouaccuseme)
gen.a bit of a bustне совсем удачно (The benefit concert for the refugee claimant was a bit of a bust. Less than $1,000 was made while the organizers had hoped to raise $30,000. Still, it was a worthwhile effort, in their words. ART Vancouver)
gen.a bit of a characterэто большой оригинал
gen.a bit of a characterчеловек со странностями
gen.a bit of a delayнебольшая задержка (ART Vancouver)
gen.a bit of a foolнемного глуповат
gen.a bit of a freakфриковатый (Tanya Gesse)
gen.a bit of a ladкрутой парень (Interex)
gen.a bit of a ladпарень не промах
gen.a bit of a noveltyнемного необычно (A sunset over the ocean is a bit of a novelty for us Brisbane folk. -- немного необычно видеть ART Vancouver)
gen.a bit of adviceсовет
gen.a bit of all rightнеплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке)
gen.a bit of alrightнедурно сделано
gen.a bit of alrightотлично
gen.a bit of alrightнеплохой поступок
gen.a bit of alrightпрекрасно
gen.a bit of an upset with his fatherнебольшая размолвка с отцом
gen.a bit of assдевчонка
gen.a bit of assюбка
gen.a bit of assсношение с женщиной
gen.a bit of everythingвсего понемногу (Юрий Гомон)
gen.a bit of fatвыигрышное место роли
Игорь Мигa bit of good luckфукс
gen.a bit of luckвезение (Franka_LV)
gen.a bit of luckудача (Franka_LV)
gen.a bit of paperклочок бумаги (linton)
gen.a bit of paperклок бумаги (Andrey Truhachev)
gen.a bit of rainкратковременные дожди (Lavrin)
gen.a bit of rainредкий дождь (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin)
gen.a bit of rainнебольшие дожди (Ex.: Cancun weather is tropical, the Cancun area gets a bit of rain year round,.. Lavrin)
gen.a bit of scandalсплетня
gen.a bit of skirtженщина (AlexP73)
gen.a bit of threadкончик нитки
gen.a bit off his rockerнемного сумасшедший (mazurov)
gen.a bit on the expensive sideдороговато (themoscowtimes.com)
gen.a bit on the heavy sideтяжеловатый (trtrtr)
gen.a bit on the high sideс немного завышенной ценой (ssn)
gen.a bit openприоткрытый (linton)
Игорь Мигa bit out of your leagueтебе такое не по зубам
gen.a bit over a minuteминута-другая (Andrew Goff)
Игорь Мигa bit pricierчуть дороже
gen.a bit richна себя посмотри (I'm greedy? That's a bit rich, coming from you! Antonio)
gen.a bit soapy tastingнемного мыльный на вкус (Dude67)
Игорь Мигa bit strangeслегка с приветом
Игорь Мигa bit strangeс чудинкой
Игорь Мигa bit strangeстранноватый
gen.a bit thickчересчур (That's a bit thick – Это уж слишком Taras)
gen.a bit thickслишком (That's a bit thick – Это уж слишком Taras)
Игорь Мигa bit tipsyподшофе (Вечером я люблю сидеть подшофе в театре и почти засыпать под музыку…(In the evening I Iike to sit in a theater, a bit tipsy, and almost fall asleep to the sound of the music… пример взят: (Michele Berdy))
gen.a bit tipsyслегка подвыпивший ("He was described by Pender as being a bit tipsy and there was a taxi strike going on at the time, so he was forced to walk, but his home was not far and it wasn't really a big deal at the time." mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.a bit tooМаловато (This dress is a bit too small – Это платье маловато. A bit too litle milk – маловато молока и т.п.  antonach)
gen.a bit too muchчересчур (I find that a bit too much after all I've done for him – Ну это уж слишком, после всего того, что я для него сделал Taras)
gen.a bit too thickэто уж чересчур
gen.a bit too thickэто называется хватить через край
gen.a bit weak in the headпридурковатый (Anglophile)
gen.a fair bit ofнемало (Artjaazz)
gen.a fair bit ofизрядное количество (Artjaazz)
gen.a fair bit ofдостаточно много (Artjaazz)
gen.a fair bit ofпорядочно (о количестве, интенсивности Artjaazz)
gen.a fair bit ofзначительное количество (Artjaazz)
gen.a flea bit horseчубарая лошадь
gen.a good bit olderмного старше
gen.a horse that heeds neither bit nor spurлошадь, которая не слушается ни узды, ни шпор
gen.a little bit differentlyнемного по-другому (ART Vancouver)
gen.a little bit differentlyнемного иначе (When I talk to my seven-month-old son, I speak a little bit differently than I speak to other adults or even older children. ART Vancouver)
gen.a little bit laterнемного позднее (ART Vancouver)
gen.a little bit later on down the lineв скором будущем (4uzhoj)
gen.a little bit later on down the lineчуть позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj)
gen.a little bit moreподробней (bookworm)
gen.a little bit moreещё чуть-чуть (Can you pull a little bit more? That'll do it. Thanks, buddy. ART Vancouver)
gen.a little bit moreпоподробнее (bookworm)
gen.a little bit moreпоподробней (bookworm)
gen.a little bit moreподробнее (bookworm)
gen.a little bit more to the leftнемного левее (Enrica)
gen.a little bit more to the leftчуть левее (Enrica)
gen.a little bit ofчуть-чуть (We're finally seeing a little bit of blue sky opening up in the south. ART Vancouver)
gen.a little bit of a placeместечко (MargeWebley)
Gruzovika little bit of everythingвсего понемножку
gen.a little bit of everythingспециалист широкого профиля (Альцгеймер)
gen.a little bit of everythingвсего понемногу (kvarkk)
gen.a little more ... and a bit lessболее из разряда ... чем (в контексте: Although so far augmented reality has been a little more 'catch the Pikachu', and a bit less "dead or alive, you're coming with me". 4uzhoj)
gen.a little peaked-faced bit of a maidдевчушка с худеньким личиком
gen.a nice bit of furnitureкрасивый предмет мебели
gen.a nice bit of moneyнемало денег
gen.a subtile bit of workискусное изделие
gen.a very teensy bit to blameпочти не виноватый
gen.add a bit of elegance toдобавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.)
gen.add a bit of spiceдобавить немного остроты (maystay)
gen.as for the bit about marriageесли речь идёт о браке
gen.be a bit above oneselfзазнаваться
gen.be a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
gen.be a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
gen.be a bit afraidпобаиваться (linton)
gen.be a bit apprehensiveпобаиваться (of something Maria Klavdieva)
gen.be a bit of a different story fromзначительно отличаться от (из учебника dimock)
gen.be a bit of a stretchбыть несколько натянутым (Taras)
gen.be a bit pseudрисоваться (Anglophile)
gen.be a bit under the weatherприболеть (VLZ_58)
gen.be a bit unfairбыть немного несправедливым
gen.be a little bit differentнемного отличаться (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver)
gen.be a little bit lateприпаздывать (Anglophile)
gen.be a little bit lateприпоздать (Anglophile)
gen.be a little bit lateприпоздниться (Anglophile)
gen.be bit by a dogбыть укушенным собакой (ННатальЯ)
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзабегать (уд. на 2-м слоге)
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзаметно оживиться
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзашевелиться
gen.bit actorсм. bit-part actor (4uzhoj)
gen.bit breakingотвинчивание бурового долота (Alexander Demidov)
gen.bit by bitпонемногу
gen.bit by bitпомаленьку (TranslationHelp)
gen.bit by bitшаг за шагом (Alexander Demidov)
gen.bit by bitмедленно (kiselmann)
Gruzovikbit by bitмало-помалу
gen.bit by bitпо чуть-чуть (YGD)
gen.bit by bitпотихоньку (kiselmann)
gen.bit by bitкапля по капле
gen.bit by bitкапля за каплей
gen.bit by bitпостепенно
gen.bit by bit instructionпошаговая инструкция (Rust71)
gen.bit gaugeкалибровочное кольцо для определения степени износа долот (Alexander Demidov)
Gruzovikbit of fluffпушинка
gen.bit of newsновость (Ремедиос_П)
Gruzovikbit of paperлисток бумаги
gen.bit of roadучасток дороги (Olga Fomicheva)
gen.bit of woodпалка (suburbian)
gen.bit of woodдеревяшка (suburbian)
gen.bit offне все дома
gen.bit partпроходная роль (Bullfinch)
gen.bit partмаленькая роль
gen.bit partэпизодическая роль
gen.bit-part actorактер исполняющий эпизодические роли (Bullfinch)
gen.Bit Patterned Media Recordingтехнология размеченного хранения данных (Dude67)
gen.Bit Patterned Media Recordingразмеченное хранение данных (Dude67)
Игорь Мигbit playerмелкая сошка
gen.bit playerкиноактёр, исполняющий эпизодические роли
gen.bit playerкиноактёр, исполняющие эпизодические роли
gen.bit playerкиноактриса, исполняющие эпизодические роли
gen.bit playerактёр на эпизодических ролях
gen.bit playerактёр, исполняющий эпизодическую роль
gen.bit playerактёр, исполняющие эпизодические роли
gen.bit playerактриса, исполняющие эпизодические роли
gen.bit-size pizzaмини-пицца (Taras)
gen.bit-size pizzaмаленькая пицца (Taras)
gen.bit solderingпайка паяльником (источником тепла служит головка паяльника, нагретая до заданной температуры Johnny Bravo)
gen.bit versionразрядность версии (напр., 32-разрядная vlad-and-slav)
gen.can I offer you a bit of advice?Позвольте небольшой совет? (NumiTorum)
gen.can I offer you a bit of advice?могу я дать вам небольшой совет?
gen.can you bit it?Представляешь? (Interex)
gen.can you bit it?Можешь представить себе что-нибудь подобное? (Interex)
gen.can't you manage to screw a bit extra out of your parents?вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег?
gen.come a bit strongдействовать напористо
gen.come a bit strongдействовать энергично
gen.come a bit strongсильно преувеличивать
gen.come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
gen.could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
Игорь Мигcourt a bit too insistentlyназойливо ухаживать
gen.cut one's finger with a bit of glassпоранить палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпораниться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпорезаться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпорезать палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.delve a bit more deeplyкопнуть поглубже (Nrml Kss)
Игорь Мигdo a bit of business on the sideкалымить
Игорь Мигdo a bit of business on the sideлевачить
gen.do a bit of choppingпорубить
gen.do a bit of cleanupнемного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver)
gen.do a bit of fishingнемного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.  ART Vancouver)
gen.do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
gen.do a bit of gardeningнемного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver)
Gruzovikdo a bit of studyingпоучиться
gen.do a bit of studyingпоучиться
gen.do a bit of tubbingпотренироваться провести небольшую тренировку в гребле
gen.double-bit keyключ с двумя бородками (VLZ_58)
gen.earn a bit on the sideподрабатывают (Andrew Goff)
Игорь Мигeven a rabid dog produces a bit of furс бешеной собаки хоть шерсти клок
gen.every bit asничуть не менее (The almost cartoonish exterior [...] is highly photogenic, but the inside [...] is every bit as impressive. (The Telegraph) Virgelle)
gen.every bit asсовершенно как
gen.every bit asв точности
Gruzovikevery bit as goodтак же хорош
Gruzovikevery bit as goodнисколько не хуже
gen.every bit as goodничуть не хуже (every bit as good, bad, etc. (as sb/something) idiom just as good, bad, etc; equally good, bad, etc Х Rome is every bit as beautiful as Paris. Х He's every bit as clever as she is. OALD Alexander Demidov)
gen.every bit as reliableтак же надежен (Mariam 321)
gen.every bit ofвсе
gen.every bit of itот начала и до конца (sophistt)
gen.every little bit every penny, every extra vote, etc. countsважна каждая мелочь (и т.д.)
gen.every little bit every penny, every extra vote, etc. countsимеет значение каждая мелочь (и т.д.)
gen.every little bit countsлюбая мелочь имеет большое значение (VLZ_58)
gen.every little bit helpsс миру по нитке (alexghost)
gen.every little bit helpsнебольшая помощь-уже помощь (alexghost)
gen.every little bit helpsс миру по нитке-голому рубашка (alexghost)
gen.every little bit helpsс миру по нитке-голому рубаха (alexghost)
gen.every little bit helpsлюбая помощь сойдёт (alexghost)
gen.every little bit helpsи то хлеб (Yuri Tovbin)
gen.experience a bit of frostподмораживать
Игорь Мигexplain a bit aboutразъяснять
Игорь Мигexplain a bit aboutпояснить
Игорь Мигexplain a bit aboutдавать разъяснения по поводу
Игорь Мигexplain a bit aboutпояснять
Игорь Мигexplain a bit aboutразъяснить
gen.fancy a bit of chickenбыть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.)
gen.feel a bit tight-fistedжаба душит (m_rakova)
gen.feel oneself a bit slightedчувствовать себя обречённым (nofour138)
gen.fix the bit in the horse's mouthпоправьте мундштук у вашей лошади
gen.for a little bit longerещё ненадолго (sophistt)
gen.get a bit above oneselfзазнаваться
gen.get a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
gen.get a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
gen.get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
gen.get a bit sickприболеть (VLZ_58)
gen.get a bit tipsyслегка подвыпить (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .)
gen.get a bit wetнемного промокнуть (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver)
gen.get the bit between one's teethзакусить удила
gen.get the bit between one's teethне знать удержу
gen.get the bit between your teethзакусить удила (US ALSO take the bit between your teeth) to do what you have decided to do in a forceful and energetic way: She wasn't keen at first, but she loved it once she got the bit between her teeth. CALD Alexander Demidov)
gen.give a bit more noticeпредупредить заранее (dimock)
gen.give a bit of a clueподсказывать (Гевар)
Gruzovikgive a bit of instruction inпоучить
gen.give a bit of instructionпоучить (in)
gen.give a bit of one's mindвысказаться напрямик
gen.give a bit of mindговорить откровенно
gen.give a bit of one's mindговорить откровенно
gen.give a bit of one's mindвысказаться откровенно
gen.give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
gen.give a little bit of waterнемного полить (растения, цветы: No, we're not watering the tree 'cos it's going to rain. We're just going to give these plants a little bit of water. ART Vancouver)
gen.give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
gen.go a bit strongдействовать энергично
gen.go a bit strongдействовать напористо
gen.go a bit strongсильно преувеличивать
gen.go it a bit strongзайти слишком далеко
gen.got a bit of a ring to itчто-то в этом есть (Fructo)
gen.he ate all the cake bit by bitон по кусочку съел весь пирог
gen.he ate all the pie bit by bitпо кусочку он съел весь пирог
gen.he bit his lips with emotionон покусывал губы от волнения
gen.he bit his nails to the quickон искусал ногти до крови
gen.he bit his teeth into his lower lipон закусил нижнюю губу
gen.he bit into an appleон впился зубами в яблоко
gen.he bit the appleон откусил яблоко
gen.he bit the bait right awayон сразу поддался искушению (Schauder)
gen.he bit the dustон упал замертво (raf)
gen.he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
gen.he did odd jobs to earn a bit moneyон выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег
gen.he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
gen.he feels a bit downон немного приуныл
gen.he has hardly aged at all except for becoming a bit grayerон почти не постарел, разве что стал чуточку седее
gen.he has thawed a bit after a glass of wineпосле стакана вина он стал немного непринуждённее
gen.he is a bit donnishпорой он ведёт себя прямо-таки как мэтр
gen.he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
gen.he is a bit hard up for moneyон немного стеснён в средствах
gen.he is a bit lateон слегка опоздал
gen.he is a bit long in the toothон уже не первой молодости
gen.he is a bit long in the toothон уже не ребёнок
gen.he is a bit of a cowardон трусоват
gen.he is a bit patchyон немножко не в духе
gen.he is a bit stingyон жадноват
gen.he is a bit tipsyон слегка навеселе
gen.he is a bit tiredон немного устал
gen.he is a bit touchedон немного тронулся
gen.he is a bit weak in the headон придурковат
gen.he is a bit weak in the headу него винтика не хватает
gen.he is a little bit onон слегка навеселе
gen.he is a little bit tiredон немного устал
gen.he is every bit as clever as sheон также умен, как она
gen.he is every bit as clever as sheон так же умен, как она
gen.he is every bit of a soldierон настоящий солдат
gen.he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
gen.he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
gen.he is knocked about a bit in his timeон в своё время поездил по свету
gen.he is knocked about a bit in his timeон в своё время побродил по свету
gen.he is not above a bit of blackmailон иной раз не гнушается и шантажа
gen.he is not averse to having a bit of enjoying himselfон не прочь повеселиться
gen.he is not averse to having a bit of funон не прочь повеселиться
gen.he is quite willing to have a bit of funон не прочь повеселиться
gen.he is wandered quite a bit over the whole wide worldон не мало побродил по белу свету
gen.he only put a bit on the plate to make fashionон только для вида положил кусочек на тарелку
gen.he put the bit of the bridge into the horse's mouthон вложил удила в зубы лошади
gen.he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confusedон думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид
gen.he thought of it a bit lateон слишком поздно хватился
gen.he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
gen.he was not a bit offendedон нисколько не обиделся
gen.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
gen.her reputation is a bit tatteredу неё изрядно подмоченная репутация
gen.his tone was a bit derogativeего тон был слегка пренебрежительным
gen.his tone was a bit derogatoryего тон был слегка пренебрежительным
gen.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
gen.I am a bit tied up at the momentв данный момент я занят
gen.I am not the least bit sleepyу меня сна ни в одном глазу
gen.I feel a bit peckishя не против чего-нибудь перекусить
gen.I find his humour a bit adolescentмне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому
gen.I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
gen.I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
gen.I need the hair of the dog that bit me yesterdayмне необходимо опохмелиться (nickz)
gen.I say, this is a bit much!это уж слишком! (Taras)
gen.I shall have to make this coat do for a bit longerпридётся ещё немного походить в старом пальто
gen.if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
gen.if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
Игорь МигI'm a bit blueя немного скис
Игорь МигI'm a bit blueмне стало чуточку грустно
Игорь МигI'm a bit blueя слегка захандрил
Игорь МигI'm a bit blueмне взгрустнулось
gen.I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
gen.I'm afraid you are a bit wrong hereбоюсь, вы в этом несколько ошибаетесь
gen.I'm feeling a bit coldя немного замёрз (ART Vancouver)
gen.I'm feeling a bit peakyя чувствую себя довольно плохо
gen.I'm not a bit surprisedменя это нисколько не удивляет (Anglophile)
gen.it all sounds a bit cronk to meвсё это кажется мне нечестным
gen.it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
gen.it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
gen.it needs a bit more pressureнадо нажать посильнее
gen.it needs a bit more pressureнадо надавить посильнее
gen.it seems a bit steepэто уж слишком
gen.it seems a bit steepэто уже слишком
gen.it takes a bit of courageэто требует немало смелости
gen.it takes a bit of knowledgeэто требует немало знания
gen.it takes a bit of patienceэто требует немало терпения
gen.it takes a bit of skillэто требует немало умения
gen.it took a bit of fancy footwork on the boxer's partбоксёру пришлось немало попрыгать
gen.it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
gen.it was delicious, I licked every last bit of it off my plateэто было очень вкусно, и я слизнул все до последней крошки
gen.it will be a bit dodgy driving tonightсегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно
gen.it will take a bit of doingэто будет нелегко сделать
gen.it's a bit cold todayсегодня холодновато
gen.it's a bit cronk, this carэта машина не очень исправна
gen.it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
gen.it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
gen.it's a bit parky todayсегодня прохладно
gen.it's a bit soon to pension him offего ещё рано отправлять на пенсию
gen.it's a bit steepнемного дороговато (reverso.net Aslandado)
gen.I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
gen.knock a bit ofнемного сократить (что-либо) (напр., стоимость аренды; he wants to know if you can knock a bit off the rent. Pier)
gen.let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
gen.little by little and bit by bitлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
gen.little by little and bit by bitмалые удары валят и большие дубы
gen.little by little and bit by bitнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
gen.little by little and bit by bitтерпение и труд все перетрут
gen.little by little and bit by bitшаг за шагом
gen.little by little and bit by bitпрактика - путь к совершенству
gen.little by little and bit by bitмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
gen.little by little and bit by bitмало-помалу
gen.little by little and bit by bitкапля камень точит
gen.little by little and bit by bitмедленный, но упорный обгонит всех
gen.little by little and bit by bitтолько упрямому это под силу
gen.little by little and bit by bitмедленный, но упорный будет первым
gen.little by little and bit by bitесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
gen.little by little and bit by bitмедленно, но верно
gen.look every bit gorgeousвыглядеть на все сто (Anglophile)
gen.make a bit of noiseпошумели (по + шум Andrew Goff)
gen.may seem a bit unusualможет показаться несколько необычным (ssn)
gen.money is a bit tight with meу меня нет свободных денег
gen.money is a bit tight with meя несколько стеснён в средствах
gen.mother will be a bit fed-up if you don't telephoneмама немного огорчится, если ты не позвонишь
gen.multi-bit screwdriverотвёртка со сменными битами (sankozh)
gen.my German is a bit rustyя подзабыл свой немецкий
gen.my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области не на высоте (ad_notam)
gen.my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области устарели (ad_notam)
gen.my watch is a bit fastМои часы спешат немного
gen.neither bit nor supни маковой росинки
gen.not a bit embarrassedничуть не смущаясь (Anglophile)
gen.not a bit ofни на грош (+ gen., some admirable quality)
gen.not a bit of itничуть (Баян)
gen.not a bit of itвовсе нет
gen.not a bit of itнисколько
Gruzoviknot a bit of useникакой пользы
Gruzoviknot a bit of useникакого проку
gen.not a bit tiredсовсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
gen.not a bit tiredнисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
gen.not a bit tiredничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
gen.not a very good bit of workневажная работа
gen.not the least bit leisureсовсем не досуг (MichaelBurov)
gen.not the least bit leisureвовсе не досуг (MichaelBurov)
gen.not the least bit leisureотнюдь не досуг (MichaelBurov)
gen.not the slightest bit of compassionни малейшей доли сожаления (Val_Ships)
gen.now, that's going a bit too far!однако это уж слишком!
gen.now, that's going a bit too far!ну, это уж слишком!
gen.page bit mapбитовая карта полосы набора (Александр Рыжов)
gen.please, speak a bit slowlyГоворите, пожалуйста, помедленнее
gen.quite a bit ofнемало (with gen.)
gen.rely on a bit of luckпонадеяться на авось (Кэт)
gen.rely on a bit of luckнадеяться на авось (Кэт)
gen.run a bit lateнемного опаздывать (Maria Klavdieva)
gen.set a drill bit with diamondsзаправлять буровое долото алмазами
gen.she felt a bit funnyей немного нездоровилось
gen.she had a bit of phoningона немножко поговорила по телефону
gen.she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
gen.she is a bit of a madamона любит командовать
gen.she is a bit of a memона любит командовать
gen.she is a bit unwell todayей сегодня немного нездоровится
gen.she is every bit of sixtyей все шестьдесят
gen.she is every bit of sixtyшестьдесят-то ему есть наверняка
gen.she is not the least bit sleepyу неё сна ни в одном глазу (нет)
gen.she sounded a bit fraught on the phoneсудя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus)
gen.stick around a bit – the boss will soon be backподожди здесь немного, начальник скоро вернётся
gen.stick out a bit longerпотерпеть что-либо ещё немного
gen.take a bit of doingтребовать затраты усилий
gen.take a bit of muttonпообедать
gen.take a bit of muttonпообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada)
gen.take the bit between one's teethзакусить удила
gen.take the bit between teethзакусить удила
gen.take the bit between teethпойти напролом
gen.take the bit between teethне знать удержу
gen.take the bit between the teethпойти напролом
gen.take the bit between the teethзакусывать удила (также перен.)
gen.take the bit between the teethзакусить удила
gen.take the bit in one’s teethзакусить удила
gen.take the bit in teethзакусить удила
gen.that is a bit thickэто чересчур
gen.that is a bit thickэто уж слишком
gen.that is a bit too thickэто чересчур
gen.that is a bit too thickэто уж слишком
gen.that was a bit much, buddyэто уж слишком, приятель
gen.that was a bit of a jobэто была та ещё работёнка
gen.that's a bit hard.это уж чересчур! (контекстуальный перевод linton)
gen.that's a bit of a stretchэто уж слишком (VLZ_58)
gen.that's a bit stiffэто уж слишком!
gen.that's a useful bit of informationэто ценная информация
gen.that's going a bit too far!это уж, уже чересчур!
gen.that's going a bit too farэто уже чересчур (Interex)
gen.that's stretching it a bit too farэто уж слишком (VLZ_58)
gen.the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsпринятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики
gen.the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsобычная процедура счета вслух (для проверки акустики)
gen.the fish is a bit offрыба не совсем свежая
gen.the frost bit the leavesморозом побило листья (the fruit blossoms, etc., и т.д.)
gen.the house is a bit thin tonightсегодня в театре довольно мало народу
gen.the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки сломался передний зуб, когда она надкусила яблоко
gen.the little girl's front tooth came out when she bit the appleу девочки выпал передний зуб, когда она надкусила яблоко
gen.the meat looks a bit offмясо на вид не очень
gen.the slightest bit of compassionхоть малейшую долю сожаления (that he wouldn't feel the slightest bit of compassion Val_Ships)
gen.the story is a bit pinkрассказ весьма сомнительный
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
gen.there's a bit more to itнечто большее (reverso.net Aslandado)
gen.there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся
gen.there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся
gen.there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
gen.this book got a bit beyond meэта книга оказалась для меня трудноватой
gen.this bread is a bit oldэтот хлеб немного чёрствый
gen.this dress is a bit too loudэто платье несколько кричащее
gen.this is a bit stretchedэто несколько преувеличено
gen.this is every bit as goodэто ничуть не уступает
gen.this place needs a bit of a sweep-upздесь надо немного прибрать
gen.this plan is every bit as good as that oneэтот план ни в чём не уступает тому
gen.tiny bit ofмалая толика (тоЛИка MichaelBurov)
gen.two-bit criminalмелкий преступник (Taras)
gen.two-bit criminalsшпана (Taras)
gen.two-bit criminalsмелкие преступники (Taras)
gen.two-bit politicianникудышный политик (амер. неодобр. ABelonogov)
gen.wait a bit thoughхотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.we are a bit pinched for moneyу нас сейчас не очень хорошо с деньгами
gen.we are a bit pinched for timeу нас сейчас не очень туговато с со временем
gen.we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
gen.we may be a bit crowded but we do have funнужды нет, что тесно, зато весело
gen.well, I think you're going to do a bit of follow-upну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу
gen.when things have simmered down a bit talks can be resumedкогда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить
gen.will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
gen.will you run-through this bit of tape through againпожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
gen.with a bit of a tummyпузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.with a bit of a wangleпо блату (Anglophile)
Игорь Мигwith a bit of brashnessотчасти безрассудно
Игорь Мигwith a bit of brashnessс элементами безрассудства
gen.with a bit of humourс долей юмора (Yu_Mor)
gen.with a bit of luckс известной долей везения (Баян)
gen.with a bit of luckпри известной доле везения (Баян)
gen.with a bit of luckесли хоть немного повезёт
gen.with a bit of sournessс кислинкой (Artjaazz)
gen.without a slightest bit ofбез малейшего намёка на (только в контексте, например: without even a slightest bit of remorse • without even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj)
gen.without even a slightest bit ofбез малейшего намёка на (4uzhoj)
gen.without even a slightest bit of self-criticismничтоже сумняшеся (4uzhoj)
gen.you must do a bit at a timeвсё надо делать не спеша (ssn)
gen.you must reason your case a bit moreвы должны лучше обосновать свою позицию
gen.you must reason your case a bit moreвы должны лучше аргументировать свою позицию
gen.you should slow up a bit if you want to avoid a breakdownвам нужно меньше работать, если не хотите свалиться
gen.you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
gen.you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
Showing first 500 phrases