DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing bit | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bit above yourselfвесь из себя (CCK)
a bit crazyс придурью (kirik-82)
a bit crazyмалость того (kirik-82)
a bit too earlyбольно рано
a bit goodнеплохо (Paul: "Please win the World Cup, England! That would be a bit good. I'll be crossing my fingers like the rest of us and hoping for the best!" Lily Snape)
a bit highпод кайфом (Enrica)
a bit laterчуть позднее (ART Vancouver)
a bit laterчуть погодя (ART Vancouver)
a bit laterчуть позже (ART Vancouver)
a bit moreнемного больше (IvanFedorets)
a bit naffпростоватый (не очень модный, не очень стильный denghu)
a bit of aнебольшой (a bit of a problem – небольшая проблема • a bit of a rough start – небольшие трудности при запуске ART Vancouver)
a bit of a bindнапряжёнка (Ilshatey)
a bit of a challengeсложновато (Yeah, that was a bit of a challenge. ART Vancouver)
a bit of all rightхорошо
a bit of all rightхоть куда (kirik-82)
a bit of all rightчто надо (kirik-82)
a bit of all rightздо́рово
a bit of all rightпальчики оближешь (kirik-82)
a bit of blue skyлуч надежды (kirik-82)
a bit of everythingвсего понемножку (Юрий Гомон)
a bit of jamхорошенькая девушка (Bobrovska)
a bit of muslinженщина
a bit of muslinдевушка
a bit of stuffтёлка
a bit offвинтика не хватает (Bobrovska)
a bit offне все дома (Bobrovska)
a bit offне в своём уме (сокращённая форма выражения a bit off one's head Bobrovska)
a bit on the heavy sideполноватый (My sister's a bit on the heavy side, eh, so she didn't like what Janet said. ART Vancouver)
a bit on the pricey sideнемного дороговато (As for my ticket -- well, it cost $1,219 from New York to Emeryville, and that price is for two people. Now I certainly appreciate that that's a bit on the pricey side, but don't forget that that includes three nights' accommodation plus meals too. youtube.com ART Vancouver)
a little bit out thereнемного того (But yeah, mental-wise, I think he's a little bit out there. • She's definitely a bit out there, but that's not necessarily a bad thing. 4uzhoj)
a bit priceyнемного дороговато (The young engineer was still drawn to the place, however. He had just finished a tour of a 19th-floor view suite, measuring 490 square feet, that was renting for $2,650, with parking. “It’s a bit pricey,” he said, “but it’s luxury.” vancouversun.com ART Vancouver)
a bit tightподвыпивший
a bit tightнапряжёнка (Ilshatey)
a bit tipsyслегка навеселе
a bit tooбольно
a bit too manyмноговато
a bit too muchмноговато
a little bit laterчуть погодя (ART Vancouver)
a little bit laterчуть позднее (ART Vancouver)
a little bit laterчуть позже (ART Vancouver)
a little bit more andещё немного и (Just a little bit more and I can fulfill my part of the bargain. – Ещё немного, и я смогу выполнить свою часть сделки. Soulbringer)
a little bit of everythingвсего по чуть-чуть
as a bit of a tangentв качестве лирического отступления (justinguitar.com owant)
be a bit too muchслегка переборщить (Andrey Truhachev)
be a bit too muchнемного переборщить (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка не того (Andrey Truhachev)
be a bit touchedиметь лёгкий заскок (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть с дуринкой (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть с чудинкой (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка с прибабахом (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка тронутым (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка придурковатым (Andrey Truhachev)
be a bit touchedбыть слегка немного не в себе (Andrey Truhachev)
be a bit under the influenceбыть под мухой
bit by bitмало-помалу
bit clearanceвеличина выступа алмазов из матрицы
bit muchперебор (Супру)
bit of a bummerнеприятное ощущение (mahavishnu)
bit of a bummerоблом (добавлено goglesque mahavishnu)
bit of a dud, by the sounds of itпохоже на выходе – пшик (- Alex, tell me about your little research project outside. Bit of a dud, by the sounds of it. – Yeah, yeah, looks that way. Taras)
bit of funэто кино (it's been a bit of fun talking to her Yeldar Azanbayev)
bit of informationновинка
bit of insolenceнаглеца (4uzhoj)
bit of kitкрутейшее устройство (Svetisunrise)
bit on the sideшашни (на стороне Andrey Truhachev)
bit on the sideинтрижка (Andrey Truhachev)
come a bit strongзайти слишком далеко
come a bit strongхватить через край
do a little bit of heavy liftingприложить немного усилий (ART Vancouver)
do an occasional bit of writingпописывать
do an occasional bit of writingпописывать
every bit asровно настолько (q3mi4)
for a goodish bit of moneyза хорошие денежки (He sold this property for a goodish bit of money. ART Vancouver)
get a bit of cultureнабраться культуры (Abysslooker)
get a bit of cultureокультуриваться (vladi18)
get a bit of own backотомстить (missispoppins)
get a bit onбыть навеселе
give someone a hair of the dog that bit himопохмелять
give someone a hair of the dog that bit himопохмелить
give someone the hair of the dog that bit him/her/themопохмелить
go a bit strongзайти слишком далеко
go a bit strongхватить через край
have a bit of a lookвзглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно взглянуть? ART Vancouver)
have a bit of a lookглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно глянуть? ART Vancouver)
have a bit on the sideзавести роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпроявить супружескую неверность (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпроявлять супружескую неверность (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideкрутить роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзаводить роман на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideводить шашни на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideходить налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать на сторону (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать по бабам (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгульнуть налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести любовную интригу на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideсовершать адюльтер (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideпойти на сторону (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгулять налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideгулять (от супруга Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзаниматься адюльтером (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideсовершить адюльтер (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideзавести интрижку на стороне (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать по мужикам (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideбегать налево (Andrey Truhachev)
have a bit on the sideизменять (супругу Andrey Truhachev)
have a bit on the sideизменить (кому-либо Andrey Truhachev)
have a bit on the sideходить на сторону (coll. Andrey Truhachev)
have a little bit of a breakсделать небольшой перерыв (ART Vancouver)
have a little bit of a breakпрерваться на минутку (ART Vancouver)
have had a bit too much to drinkхлебнуть через край
have had a bit too much to drinkхватить через край
he is a bit of a freak personу него не все дома
he is a bit tipsyно слегка навеселе
I feel a bit offмне нездоровится (Technical)
I had a bit of my own back on himя отомстил ему
I left out the bit whereя забыл сказать, что (Technical)
I made that last bit upэто я загнул (выдумал Илья Островский)
I'm a bit under the weatherя приболел (алешаBG)
I'm not a bit afraidя ничуть не боюсь
I'm not a bit hungryя совсем не хочу есть (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя абсолютно не голоден (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя ничуть не проголодался (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя совсем не проголодался (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя ничуть не голоден (Andrey Truhachev)
I'm not a bit hungryя совсем не голоден (Andrey Truhachev)
it'll take a bit of workпридётся попотеть (SirReal)
it's a bit steepкрутовато (MichaelBurov)
it's a bit steepкруто (MichaelBurov)
it's a bit stiffслишком (It's a bit stiff you asking for a pay raise so soon – Это уж слишком – просить повышение оклада, когда ты проработал всего ничего VLZ_58)
it's a bit stiffглупо (It's a bit stiff to expect him to apologize – Глупо думать, что он когда-нибудь извинится. VLZ_58)
may be putting it a bit stronglyможет быть это сильно сказано (Alexander Matytsin)
not a bit of it!кукиш с маслом!
not a bit of it!на-кась, выкуси!
not a bit of it!как бы не так!
not a bit of it!дудки!
not a blind bit ofабсолютно не (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. • He didn't take a blind bit of notice of what I said. 4uzhoj)
not a blind bit of differenceни жарко ни холодно (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. – Вот только мне от этого ни жарко ни холодно. 4uzhoj)
put on a bit of spit and polishнаводить марафет (VadZ)
quite a bit ofтот ещё (lop20)
remove bit by bitсощипать
remove bit by bitвыкрашиваться
remove bit by bitвыкрошиться
remove bit by bitсощипываться
remove bit by bitсощипывать (impf of сощипать)
remove bit by bitсощипывать
remove bit by bitвыкрошить (pf of выкрашивать)
remove bit by bitвыкрасить
take a hair of the dog that bit youпоправиться
take a hair of the dog that bit youохмелиться
take a hair of the dog that bit youохмеляться
take a hair of the dog that bit youпоправляться (impf of поправиться)
take a hair of the dog that bit youпохмелиться
take a hair of the dog that bit youпохмеляться (impf of похмелиться)
take a hair of the dog that bit youопохмелиться
take the hair of the dog that bit oneопохмеляться (impf of опохмелиться)
take the hair of the dog that bit oneselfопохмелиться
take the hair of the dog that bit youохмеляться (impf of охмелиться)
take the hair of the dog that bit youохмелиться (pf of охмеляться)
that is a bit thickэто уж чересчур
that is a bit thickэто невыносимо
that's a bit richэто сильно! (сарказм SirReal)
that's a bit rich coming from youкто бы говорил ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
that's a bit rich coming from youсам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko)
that's a wee bit trickyэто немного сложновато (sophistt)
things have got a bit tougher latelyпоследнее время дела пошли хуже
two-bit lawyerдешёвый адвокатишка (Taras)
two-bit lawyerникчёмный адвокатишка (Taras)
we're a bit low on thisс этим у нас негусто
with a bit more meat on itболее выразительный (VLZ_58)
with a bit more meat on itсильнее (VLZ_58)