Subject | English | Russian |
Makarov. | a big fish came up from the deep of the sea | из глубины моря появилась большая рыба |
gen. | big cleaning up | генеральная уборка (volodya.mashckow) |
media. | big close up | снимок, сделанный камерой, размещённой таким образом, что выделяется только один главный признак субъекта, в отношении личности это выражается в том, что будет снято одно лицо или его часть |
cinema | big close up | очень крупный план |
media. | big close-up | очень близкий план (съёмки) |
media. | big close-up | снимок, сделанный камерой, размещённой таким образом, что выделяется только один главный признак субъекта, в отношении личности это выражается в том, что будет снято одно лицо или его часть |
cinema | big close-up | очень крупный план (часть лица или деталь предмета) |
cinema | big close-up | портретный план |
media. | big close-up | очень крупный план (съёмки) |
adv. | big close-up | сверхкрупный план |
Makarov. | big end-up mould | изложница с расширением кверху |
inf. | big up | хайпить (george serebryakov) |
inf. | big up | признательность (I want to give a big up to my bro on the mic. VLZ_58) |
inf. | big up | большое спасибо (george serebryakov) |
gen. | big up | становиться больше в размерах (в отношении к беременной женщине dessy) |
idiom. | big up | культурист (To increase one's muscle mass through exercise. Interex) |
slang | big up | важная персона (О. Шишкова) |
idiom. | big up | "качок" (To increase one's muscle mass through exercise. Interex) |
gen. | big up | нахваливать (Borita) |
inf. | big up | продвигать (george serebryakov) |
idiom. | big up | преувеличивать значимость (To exaggerate the importance of. Interex) |
inf. | big up | высказывать признательность (VLZ_58) |
inf. | big up | оказывать уважение (VLZ_58) |
inf. | big up | раздувать (george serebryakov) |
inf. | big up | пиарить (george serebryakov) |
inf. | big up | хвалить (I want to big up my bro on the mic. VLZ_58) |
inf. | big up | качаться (в спортзале: He works out every day to big up himself. VLZ_58) |
gen. | big up | рекламировать (Borita) |
gen. | big up | раскручивать (Borita) |
Makarov., inf., engl. | big up | оказывать уважение |
sport. | big up front | крупный центральный защитник (Marusya) |
sociol. | big up the status of | повышать статус (Alex_Odeychuk) |
sociol. | big up the status of | повысить статус (кого-либо; in the eyes of ... – в глазах ... Alex_Odeychuk) |
inf. | big ups | респект! (возглас уважения chronik) |
roll. | big-end-up hot topped killed ingot | слиток спокойной стали с уширением кверху, отлитый в изложницы с утеплительным верхом (с надставкой) |
tech. | big-end-up ingot | слиток с уширением кверху |
met. | big-end-up mold | изложница, уширенная кверху |
tech. | big-end-up mold | изложница с расширением кверху |
tech. | big-end-up mold | изложница с уширением кверху |
roll. | big-end-up mold with closed bottom | изложница с уширением кверху с глухим дном (со стороны поддона) |
roll. | big-end-up mold with open bottom | изложница с уширением кверху с открытым низом (со стороны поддона) |
roll. | big-end-up mold with plug bottom | изложница для сифонной заливки металла |
met. | big-end-up mould | изложница, уширенная кверху |
polit. | break up big business | провести принудительное разделение монополистов (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | build up a big trade | создать большое торговое дело |
inf. | come up big | преуспеть (VLZ_58) |
inf. | come up big | отметиться (VLZ_58) |
inf. | come up big | показать себя с наилучшей стороны (VLZ_58) |
inf. | come up big | показать себя молодцом (george serebryakov) |
inf. | come up big | оказаться на высоте (VLZ_58) |
inf. | come up big | отличиться (VLZ_58) |
nonstand. | goof up big-time | сплошать (Супру) |
gen. | he ran up a big bill at the hotel | он много задолжал в гостинице |
Makarov. | he screwed things up big time | он жестоко облажался |
gen. | he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket | он сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло |
Makarov. | he'd like to say a big up to his parents for their support | он хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержку |
gen. | I hear the gardener is up for the robbery at the big house | я слышал, что садовник предстанет перед судом за совершение кражи в большом доме |
Makarov. | it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно выстоять против крупных концернов |
gen. | it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернами |
gen. | it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling | тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел |
Makarov. | it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
gen. | keep up a big house | содержать большой дом (a large mansion, a car, etc., и т.д.) |
gen. | move up to the big leagues | продвинуться (по карьерной лестнице maystay) |
Makarov. | now you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan | открыв свой рот, ты сорвал весь план |
gen. | run up a big bill at a hotel | много задолжать по счёту в гостинице (accounts at a dozen big stores, etc., и т.д.) |
gen. | screw up big time | облажаться по-крупному (Ремедиос_П) |
Makarov. | she had a big bust-up with her brother-in-law | у неё была серьёзная ссора с мужем сестры |
inf. | show up big time | показать себя с наилучшей стороны (VLZ_58) |
inf. | step up big | показать себя с наилучшей стороны (VLZ_58) |
inf. | step up big | отличиться (VLZ_58) |
inf. | step up big | блеснуть (VLZ_58) |
polit. | taken up a firm position on the big issue | занять твёрдую позицию по важному вопросу (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | that was a pretty big mob blow-up | это была приличная гангстерская разборка |
gen. | the big guns opened up | орудия открыли огонь |
gen. | the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт уйму бензина |
Makarov. | the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт массу бензина |
gen. | the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт много бензина (слово old здесь может нести только эмоциональное усиление с отрицательной коннотацией. Когда у нас употребляется суффиксы -Ща/Ще. Пример big old piece - кусманище. Можно перевести big old car как просто Драндулетина, Тачилище. А напимер развалина было бы некорректно, так как опять контекст "старости" появляется, а его во фразе нет совсем. eart) |
Makarov. | the big red curtain was caught up with a golden rope | большая красная занавеска была подвязана золочёной верёвкой |
gen. | the big red curtain was caught up with a golden rope | большая красная штора была подвязана золочёным шнуром |
Makarov. | the big sail won't stay in position unless you trice it up | большой парус не будет находиться в нужном положении до тех пор, пока вы его не натянете и привяжете |
Makarov. | the crime rate is revving up in big cities | в крупных городах стремительно растёт преступность |
Makarov. | the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день |
Makarov. | they cut down the big trees and rooted up the stumps | они срубили большие деревья и выкорчевали пни |
gen. | they did up old houses and sold it for a big profit | они ремонтировали старые дома и продавали их с большой выгодой |
gen. | we were all keyed up before the big match | мы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчем (Olga Okuneva) |
Makarov. | when those big boys start ganging up, you can expect trouble | когда в шайку сбиваются такие парни, жди беды |