Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Dutch
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Terms
for subject
Business
containing
between
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
achieve a lasting balance
between
smth
and
достичь устойчивого баланса между
чем-л.
и
(smth, чем-л.)
achieve a lasting balance
between
smth
and
достичь длительного баланса между
чем-л.
и
(smth, чем-л.)
arbitrate
between
быть посредником
as
between
the parties
в отношениях между сторонами
(
K48
)
be bound by obligations as
between
themselves
быть связанными обязательственными отношениями
(
алешаBG
)
believing that cooperation
between
the Parties will contribute to
полагая, что сотрудничество между Сторонами будет способствовать
(
yevsey
)
between
individuals
между отдельными людьми
by and
between
между
(при заключении договоров
Adrax
)
chasm
between
people
разрыв между людьми
chasm
between
people
пропасть между людьми
common link
between
общим звеном между
(является...
translator911
)
conflict
between
interests
конфликт интересов
(
Alexander Matytsin
)
constitute the entire agreement
between
представлять собой полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
составлять полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
составлять всю полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
содержать в себе всю полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
представлять собой всю полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
устанавливать полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
содержать весь объём соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
содержать полный объём соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
представлять собой полный объём соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
формулировать полноту соглашения между
(
igisheva
)
constitute the entire agreement
between
выражать полноту соглашения между
(
igisheva
)
contract
between
part owners
контракт между совладельцами
course of dealing
between
the parties
торговое обыкновение
(
алешаBG
)
course of dealing
between
the parties
установившийся порядок ведения дел сторонами
(
алешаBG
)
discord
between
spouses
разлад между супругами
distribution of costs
between
state and local authorities
распределение расходов между властями штата и местными органами власти
dividing duties
between
разделение обязанностей между
(These duties are divided between the following areas, for which the committees have overall responsibility:)
embody the entire understanding
between
представлять собой полную договорённость между
(
YNell
)
get balance
between
work and personal life
поддерживать равновесие между работой и личной жизнью
Global Forum for Partnerships
between
Governments and Business to Counter Terrorism
Глобальном форуме по партнёрству государств и бизнеса в противодействии терроризму
(
wandervoegel
)
go
between
быть посредником
in case of any inconsistencies
between
the English and the Russian versions the English version of this Agreement shall prevail.
в случае
какого-либо
несоответствия между версией на английском языке и версией на русском языке версия на английском языке имеет преимущественную силу
in the event of any conflict
between
в случае любого расхождения между
legal regulations
between
the parties
правоотношения сторон
liaising
between
the customer and contractor
связь между заказчиком и исполнителем
(
FalconDot
)
negotiations
between
the two sides of industry
переговоры между предпринимателями и профсоюзами
proceedings to be agreed
between
parties
дело о примирении сторон
segregation
between
custodian and recording functions
разделение функций защиты и записи данных
space
between
buildings
расстояние между зданиями
strike a balance
between
equity and debt
подводить баланс между маржей и долгом
tension
between
team members
напряжение между членами команды
the Agreement covers the entire understanding
between
the Parties
Соглашение подразумевает полное понимание между Cторонами
(
yakamozzz
)
time gap
between
deliveries
интервал поставок
vary
between
отличаться
vary
between
отклоняться
Get short URL