English | Russian |
bet the company | играть "ва-банк" (Русский перевод приблизительный. Значение в юридическом и корпоративном контексте: 1) Bet the company litigation / case: дело или разбирательство, представляющее угрозу для существования компании. Когда ставки очень высоки (обычно когда на кону более трети стоимости компании, после потери которой возврат невозможен). Для таких дел характерны огромные судебные издержки, поэтому на языке юристов этот термин приобретает дополнительную коннотацию – "выгодное дело"; 2) Бросать все средства компании на достижение стратегической цели. ernst_ilin) |
Betting Act | Закон об играх, лотереях, пари (Регламентирует организацию букмекерских контор, проведение тотализаторов, лотерей, игр, пари и иных рисоквых сделках Malanushka) |
betting book | книга для записей пари |
betting house | дом заключения пари (притон) |
betting house | притон заключения пари |
betting transaction | сделка, заключённая на пари |
common betting house | общедоступный дом заключения пари (притон) |
common betting house | общедоступный притон заключения пари |
games of chance and betting | тотализаторы (Alexander Demidov) |
pool betting | заключение пари по совокупности ставок (Право международной торговли On-Line) |
street betting | заключение пари на улицах (состав преступления) |