Subject | English | Russian |
gen. | best hope | наилучший вариант, на который можно надеяться (Ремедиос_П) |
gen. | best hope | самый многообещающий шанс (Tanya Gesse) |
proverb | expect the worst and hope for the best | готовься к худшему, надейся на лучшее (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | hope for the best | рассчитывать на благоприятный исход |
gen. | hope for the best | надеяться на счастливый исход (на лучшее) |
Makarov. | hope for the best | надеяться на счастливый исход |
proverb | hope for the best | Господь не выдаст, свинья не съест |
proverb | Hope for the best | Бог не выдаст, свинья не съест (VLZ_58) |
proverb | hope for the best | Бог не выдаст, свинья не съест |
Makarov. | hope for the best | надеяться на благоприятный исход |
gen. | hope for the best | надеяться на удачный исход (Andrey Truhachev) |
gen. | hope for the best | верить в лучшее (tepladarynka) |
gen. | hope for the best | надеяться на лучшее |
proverb | hope for the best and prepare for the worst | надейся на кашу, да и щи хлебай |
proverb | hope for the best and prepare for the worst | надейся на добро, а жди худа |
proverb | hope for the best but prepare for the worst | надейся на лучшее, но приготовься к худшему |
saying. | hope for the best, expect the worst | надейся на лучшее, готовься к худшему (VLZ_58) |
saying. | hope for the best, prepare for the worst | надейся на лучшее, готовься к худшему (VLZ_58) |
Makarov. | hope the best | надеяться на лучшее |
gen. | I have good hope strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
Makarov. | I hope that when I go out I shall leave a better world behind me | надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет |
gen. | I hope you will do better in future | надеюсь, у вас в дальнейшем дела пойдут лучше |
gen. | I hope you will do better in future | надеюсь, вам в дальнейшем больше повезёт |
gen. | I hope your brother is better | надеюсь, что вашему брату лучше |
busin. | Let us hope for the best | давайте надеяться на лучшее |
inf. | let's hope for the best. | будем надеяться на лучшее |
gen. | let's hope for the best | будем надеяться на лучшее |
cliche. | tell her I hope she's feeling better | скажи ей, чтоб поправлялась (ART Vancouver) |
gen. | tell her I hope she's feeling better | передай ей, пусть выздоравливает (ART Vancouver) |
Makarov. | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
math. | the best that one can hope for is | лучшее, на что можно надеяться (that) |
gen. | the good news raised their hopes | хорошие новости воскресили в них надежду |
gen. | we stood off the Cape of Good Hope | мы держались на высоте мыса Доброй Надежды |