DictionaryForumContacts

   English
Terms containing begin to make | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.begin to makeзаделать (something)
Gruzovikbegin to make a noiseзашуметь
inf.begin to make a noiseзагамить (в 1 лице не используется (1st pers not used)
Gruzovikbegin to make a noiseзагамить
Gruzovik, inf.begin to make a noiseзаколобродить
Gruzovikbegin to make a racketзагалдеть
Gruzovik, inf.begin to make a rowзабуйствовать
Gruzovikbegin to make a screeching soundзаскрежетать
Gruzovik, inf.begin to make a wry faceзаморщиться
inf.begin to make a wry faceзаморщить
Gruzovik, inf.begin to make effortsрасхлопотаться
Gruzovik, inf.begin to make facesзагримасничать
Gruzovik, inf.begin to make hoarse soundsзасипеть
Makarov.begin to make merryзакутить
Gruzovik, inf.begin to make muddyзамутить
Gruzovik, obs.begin to make noiseвосшуметь
Gruzovik, inf.begin to make signsзамаячить
Gruzovik, inf.begin to make turbidзамутить
Gruzovik, inf.begin to make up toзаластиться
Gruzovik, inf.begin to make up toзаласкаться
inf.begin to make wayполезть (stealthily)
Gruzovikbegin to make one's way stealthilyполезть
proverbdon't have thy cloak to make when it begins to rainкогда за стол, тогда и тарелку мыть
proverbdon't have thy cloak to make when it begins to rainпока гром не грянет, мужик не перекрестится
proverbdon't have thy cloak to make when it begins to rainкогда на охоту ехать, тогда и собак кормить
proverbdon't have thy cloak to make when it begins to rainна охоту ехать-собак кормить (usually said to a person who remembers at the last minute that something has not been done and starts doing it)
proverbhave not thy cloak to make when it begins to rainна охоту ехать-собак кормить (usually said to a person who remembers at the last minute that something has not been done and starts doing it)
gen.she began to make up at 20она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать (лет)