DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing began | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a slow burn began inside Bobвнутри Боба медленно нарастал гнев
after tea she began thus :после чая она повела речь так :
after tea she began thusпосле чая она повела речь так
after the general peace of 1814, dissolution began to decrease in high placesпосле относительного мира, наступившего в 1814, в верха проникло моральное разложение
after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга
after twelve years of marriage, the two people began to drift apartпосле двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими
age begins to tellгоды начинают сказываться
age begins to tell on himгоды начинают сказываться на нём
age begins to tell on himгоды начинают сказываться на нем
air raids began to hot upвоздушные налёты стали более частыми
all three lines were busy and I began redialling the numbersвсе три линии были заняты, и я стал снова набирать номера
American forces have begun a big landingамериканцы начали крупномасштабную высадку десанта
and all the tongues began to wagи пошли тары-бары
apparently his holidays begin tomorrowзавтра, кажется, начинаются его каникулы
arms race beginsгонка вооружений начинается
as time went on, things began to changeсо временем всё изменилось
as time went on, things began to changeсо временем начали происходить перемены
at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney Schoolв более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой"
at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildlyв конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать
at the turn of the tide the boats began to drop down the harbourкогда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани
begin a fresh itemначинать с новой строки
begin a letter with a greetingначинать письмо с приветствия
begin again from the beginningначать с самого начала
begin again from the ground upначать всё с нуля
begin at the beginningначать с начала
begin at the wrong endнеудачно взяться за дело
begin employmentначать работу
begin negotiationsвступить в переговоры
begin the active campaign of a blast furnaceначинать кампанию домны
begin the danceбыть заводилой
begin the danceиграть главную роль
begin the danceбрать на себя инициативу
begin the offensiveначинать наступление
begin the processначать процесс
begin the production of somethingприступать к производству (чего-либо)
begin the talksначинать переговоры
begin the withdrawalначинать вывод войск
begin to beatзабить (начать бить)
begin to budgeзашевелиться
begin to dietсесть на диету
begin to entertain doubtsвпасть в сомнение
begin to harbour doubtsвпасть в сомнение
begin to have doubtsвпасть в сомнение
begin to laughзасмеяться
begin to laugh uproariouslyгромко засмеяться
begin to learnсесть за парту
begin to moveзашевелить
begin to playзабить (начать бить – о фонтане)
begin to showнамечаться
begin to showнаметиться (вырисоваться)
begin to stirзашевелиться
begin to stirзашевелить
begin to workзаработать (начать работать)
begin to worryзабеспокоиться (начать беспокоиться)
begin wellначинать хорошо
begin with, he did not understand a single wordначать с того, что он ни одного слова не понял
begin with, I did not see himво-первых, я его не видел
begin with, I didn't have the moneyначнём с того, что у меня не было нужной суммы денег
but by little and little the hill began to steepenно мало-помалу холм становился круче
cap the misery a fast rain beganв довершение всех бёд пошёл ещё проливной дождь
charity begins at homeкто думает о родных, не забудет и чужих
countdown has begunждать уже недолго
crowd began to trickle awayтолпа начала постепенно расходиться
David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneursначавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России
doubt began to creep in as the man kept me talking at the doorу меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом
Felix began to perceive that he had been too hard upon herФеликс начал понимать, что он был с ней слишком суров
foreign influence began to filter into the countryв стране чувствовалось влияние иностранных государств
guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
he almost burst with pride when his son began to excel at footballон был весь переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе
he began by banishing 700 familiesон начал с того, что выгнал 700 семей
he began his theatrical career in Cardiffон начал свою театральную карьеру в Кардиффе
he began the practice of holding regular meetingон начал практиковать проведение регулярных собраний
he began the work by collecting materialон начал работу со сбора материала
he began to be a little warm with herон начал на неё немного сердиться
he began to curse and shout in a babble of languageон начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
he began to feel doubtfulу него зародилось сомнение
he began to feel more positiveон начал относиться к жизни более позитивно
he began to pass laws to subject every area of the countryон начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти)
he began to pick his way over the rocks towards the oceanон, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней
he began to proceed with such an assured easy airон начал действовать с самоуверенным и спокойным видом
he began to proceed with such an assured easy airон начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью
he began to rate them soundly for their ingratitudeон стал их сильно бранить за неблагодарность
he began to study betterон стал лучше заниматься
he began to study Englishон начал изучать английский язык
he began to sup his porridgeон начал понемногу есть свою кашу
he began to swayего покачнуло
he began to swayего закачало
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him offон снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его
he began to unload the bricks from the truckон начал выгружать кирпич с грузовика
he begins to bloatон начинает толстеть
he begins to shed teethу него начинают выпадать зубы
he decided to begin his business on his own hookон решил начать своё дело на собственный страх и риск
he felt suddenly faint, and his heart began to palpitateон внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилось
he opened a newspaper and began to peruse the personal adsон развернул газету и начал внимательно изучать частные объявления
he replaced the boiler when the last one began to spout flamesон заменил котёл, когда из него стало выбиваться пламя
he scurried for shelter when the storm beganкогда началась гроза, он устремился под навес
he turned to leave, whereat she began to weepон повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать
he turned to me and began to explain why he was hereон повернулся ко мне и начал объяснять, почему он пришёл сюда
he waited there until it began to rainон ждал там, пока не пошёл дождь
he waited there until it began to rainон ждал там, пока не начался дождь
he was keen to beginон страшно хотел начать
health began to sinkздоровье начало сдавать
her absence began to weigh upon meеё отсутствие начало тяготить меня
her heart began to thumpсердце у неё запрыгало
her long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
her love affair with ballet began when she was tenона увлеклась балетом, когда ей было десять лет
here the high peaks begin to rise from the plainздесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
his affairs began to wear a more benign aspectего дела стали налаживаться
his head began to be filled very early with rambling thoughtsуже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями
his Majesty's Levee began at a quarter past twoдневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего
his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other thingsон задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом
his skin began to peelу него начала шёлушиться кожа
his voice began its tremoloего голос начал дрожать
honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
I began by degrees to regain confidenceпостепенно я начал восстанавливать доверие
I began to be ashamed of sitting idleя начал стыдиться своего ничего-не-делания
I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his faceя начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах
I do not begin to understand youя совершенно вас не понимаю
I do not begin to understand youотказываюсь вас понимать
I don't know where to beginя не знаю, с какого места начать
in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
in this very time began the annotation of Olympicsс того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх
intrigues begin aimlessly and close fruitlesslyинтриги начинаются бесцельно и кончаются безрезультатно
Jill and twelve other girls began piling on to Bill's old sledgeджилл и ещё двенадцать девочек стали забираться на старые санки Билла
just then the music began to playименно тогда начала играть музыка
kept at home with a bad cold, I began to feel cooped inя сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым
Luther began to translate the Bible into clear vernacular GermanЛютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык
many people were stampeded into selling gold when the price began to fallв период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото
Mike and his drinking companions began on their third bottleМайк и его собутыльники приступили к третьей бутылке
mother soon began picking up after her operationмама вскоре начала поправляться после операции
my nerves began to giveмои нервы стали сдавать
my shoes began to giveмои ботинки начали снашиваться
others began to speak plainer than he didдругие стали говорить более понятно, чем он
overloaded raft began to sinkперегруженный плот начал тонуть
parent birds began to hunt for food for their youngптицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
pimples began to break out on his chinу него на подбородке появились прыщи
pimples began to break out on his chinу него на подбородке выскочили прыщи
prices began to declineцены стали падать
public support of the highway program began to weakenобщественная поддержка программы строительства дорог стала ослабевать
road began rising graduallyдорога начала постепенно подниматься
rumours began to oozeпоползли слухи
she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledgeона и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла
she began by singing soprano, then changed to altoона начала петь сопрано, а затем перешла на контральто
she began having contractionsу неё начались схватки
she began her speech after a few prefatory commentsона начала своё выступление после нескольких предварительных замечаний
she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entranceона начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет
she began to cryона ну плакать
she began to cryона начала плакать
she began to feel disgust towards himон стал ей мерзок
she began to feel more financially secure in her early fiftiesразменяв шестой десяток, она ощутила надёжность своего финансового положения
she began to feel thatей стало казаться, что
she began to freeze with horrorона начала цепенеть от ужаса
she began to get suspiciousона становится подозрительной
she began to loathe himон стал ей мерзок
she began to paint with bold strokesона начала писать картину дерзкими мазками
she began to shape the dough into rollsона начала лепить из теста булочки
she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talkона начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу
she had to shout to be heard because the crowd began to cheerей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками
she propped the mirror against her handbag and began to paint her lipsона прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губы
she soon began picking up after her operationона вскоре начала поправляться после операции
she was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thewсначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчилась (out)
some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
some of our party began to squint and look awryкто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием
streets soon emptied when rain beganулицы сразу опустели, когда пошёл дождь
strong naval forces began to shell the enemy positionsфлотилия начала обстреливать вражеские позиции
suspicion began to take shape in my mindу меня зародилось подозрение
symptoms of discontent began to appearстали появляться первые признаки недовольства
tempers began to fray in the hot weatherжара сделала всех раздражительными
the air raids began to hot upинтенсивность и сила воздушных налётов увеличились
the air raids began to hot upвоздушные налёты стали более частыми
the army began its counterattack this morningсегодня утром армия начала контратаку
the astronauts began their journey into the unknownастронавты начали своё путешествие в неизведанный мир
the attack began at nine o'clock on the dotнаступление началось ровно в девять часов
the bonny housemaid began to repair the disordered dining-roomпышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой всё было в беспорядке
the car began to inch forwardмашина медленно тронулась с места
the car began to pick up speedмашина начала набирать скорость
the cells began to divide out of controlпроцесс деления клеток вышел из-под контроля
the child's face puckered up and he began to cryребёнок сморщился и заплакал
the coffee cups began to clutterраздался звон кофейных чашек
the coffee-cups began to clutterраздался звон кофейных чашек
the countdown has begunдать уже недолго
the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить перед окончанием игры
the crowd began to leave before the close of the gameнарод начал уходить до окончания игры
the crowd began to trickle awayтолпа начала постепенно расходиться
the crowds around him began to thickenтолпы вокруг него становились всё плотнее
the crowds began to pour out of the stadiumтолпы народа хлынули со стадиона
the day began with bad news, and looks like getting worseдень начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится
the demonstrators began hurling stones at the policeдемонстранты начали забрасывать полицейских камнями
the discharge of her cargo began on the 14th Novразгрузка судна началась 14 ноября
the doors opened and the audience began to stream outдвери открылись, и публика повалила наружу
the engine began coughing and poppingдвигатель начал хлопать и трещать
the family began to live in peaceв семье воцарился мир
the fiddle began to twangзазвучала скрипка
the film began to runначался фильм
the fish began to smellрыба стала попахивать
the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuatingогонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение
the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his countryгенерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны
the guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
the guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
the heavy betters began to quake at this change of thingsзаядлые игроки содрогнулись от этой перемены
the honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции
the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the raceлошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции
the hungry baby began to squallголодный ребёнок начал кричать
the ice began to moveлёд тронулся
the ice began to moveлёд идёт
the Italian midfield, so strong in the first half, began to play as if the pitch was filled with molassesИтальянская полузащита, столь сильно проявившая себя в первом тайме, начала играть так, как будто поле было покрыто патокой
the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyerсудья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката
the lecture began with a quotationлекция началась с цитаты
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали гнить и отмирать
the lower branches of the bush began to rot offнижние ветви куста начали отмирать
the machine does not begin to meet the specificationsмашина ни в коей мере не отвечает техническим условиям
the man began to unfasten the boatчеловек начал отвязывать лодку
the meeting beganсобрание началось
the moose began kicking with her front legsлосиха начала лягаться передними ногами
the morning began fine, but now clouds are banking upутро было отличное, но теперь на небе появились облака
the morning began fine, but now clouds are banking upутро было отличное, но сейчас небо затягивается облаками
the night began to greyначинало светать
the note of the engines changed as the let-down beganсигнал двигателей изменился, когда самолёт начал снижаться
the operations began at dawnнаступление началось на рассвете
the operations began at dawnбоевые действия начались на рассвете
the orchestra in the pit began to play the introductionоркестр в оркестровой яме начал играть интродукцию
the party began searching for scapegoats immediately after their election defeatсразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущения
the pilot spotted a large field and began the descentпилот заметил большое поле и начал снижение
the plastics began netting 1 billion dollars a year for the companyпроизводство пластмасс начало приносить миллиардный доход компании в год
the play was over and the auditorium began to emptyспектакль закончился, и зрительный зал начал пустеть
the prices began to declineцены стали падать
the problems began when his love for her turned to obsessionпроблемы возникли тогда, когда его любовь к ней переросла в одержимость
the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warmтрадиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей
the rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowlyкролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть
the raid began at a given signalрейд начался по сигналу
the rain began to gush in torrentsдождь хлынул потоком
the rebel battalions began to shakeв рядах мятежных батальонов начался разброд
the scar was red and swollen and began to discharge pusиз воспалённой и опухшей раны начал выделяться гной
the scotches failed, and the carriage began to back down the hillтормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону
the shades of evening began to descendсмеркалось
the shades of evening began to descentнадвигались сумерки
the ship began to rollкорабль начало качать
the ship began to waterlogкорабль стало заливать водой
the shock began to wear offшок начал проходить
the show began ten minutes laterсеанс начался с опозданием на 10 минут
the silence began to weigh on usмолчание начало тяготить нас
the silence began to weigh on usмолчание стало тяготить нас
the skin round her eyes began to sagу неё кожа под глазами начала отвисать
the sky became dark with clouds and it began to rain heavilyнабежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь
the space shuttle began shedding pieces as it flew over Californiaчасти космического челнока начали отваливаться, когда он пролетал над Калифорнией
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the speaker began to gain confidenceдокладчик начал говорить уверенно
the streets soon emptied when the rain beganулицы сразу опустели, когда пошёл дождь
the sun began to shineзасветило солнце
the teacher began to call off the names on his listучитель начал перекличку
the tears began to flowслёзы закапали из глаз
the train began to rollпоезд тронулся
the train started and began to gather the speedпоезд тронулся и начал набирать скорость
the transmission began with a recitation from the Koranпрограмма началась с чтения Корана
the village began to arouseдеревня стала просыпаться
the weather began to give and the snow to meltстало теплей и снег начал таять
the wheel began to turnдвижение колеса замедлилось
the wind began to pipe upветер крепчал
the wind began to pipe upветер стал крепчать
the works began to turn out commercial productsзавод начал выпускать рентабельную продукцию
the wound began to skinрана начала зарубцовываться
the wound began to skin overрана начала зарубцовываться
the wreck began to unjointостанки потерпевшего крушение судна начали разрушаться
the wreck began to unjointостатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться
the yellow moths began to twirl round the flowersжёлтые мотыльки начали виться над цветами
then the usual haggle began between themзатем между ними начался привычный спор
there were signs of clearing in the west, and the waves began to fallна западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться
they began to curse and shout in a babble of languageони начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
two of our roughs began to haze himдвое из наших грубиянов начали задирать его
uncle John had begun to show symptoms of decayу дяди Джона стали появляться признаки старения
upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descendверхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины
village began to arouseдеревня стала просыпаться
we began to toil in the ankle-deep sandмы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в песке
we had hardly gone out when the rain beganедва мы вышли из дому, как начался дождь
we may only guess when it all beganможно только догадываться, когда всё это началось
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lagкогда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать
where do we begin?с чего мы начнём?
where to begin?с чего начать?
White House still up for grabs as Florida recounts beginбелый Дом по-прежнему не занят, пока во Флориде начинается повторный подсчёт (итогов голосования)
wind began to pipe upветер стал крепчать
with the approach of spring, we began to feel betterс приближением весны мы почувствовали себя лучше
works began to turn out commercial productsзавод начал выпускать рентабельную продукцию
wound began to skinрана начала зарубцовываться
wound began to skin overрана начала зарубцовываться