DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing before you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accelerate a bit before you startдай газ перед тем, как ехать
before you fling off a remark like that, think what you're fryingпрежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело
before you know where you areв два счёта
before you know where you areи ахнуть не успел
before you know where you are, your confidences will be retailed to half the streetвы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улица
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointmentпрежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта
check the facts up before you write your reportпроверь все факты перед тем, как писать отчёт
for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend itдля безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его
Get out of here before I crack you oneпшёл вон отсюда, пока я тебе не накостылял
he has met you beforeон где-то видел вас прежде
he was before you in the queueон стоял перед вами в очереди
I wish you to pause, reflect, and judge before you decideя хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал, прежде чем принимать решение
I'd advise you to bend before the old lady's wishesя советую вам уступить старой леди
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
if you don't get back before midnight you'll be locked outесли ты не вернёшься к двенадцати часам, ты останешься на улице
if you don't get back before midnight you'll be locked outесли ты не вернёшься к двенадцати часам, тебя не впустят
if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedienceесли ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
I'll be done before you know itсо мной разделаются прежде, чем ты узнаёшь об этом
I'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blueтеперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительно
let me add a few words to the letter before you seal the envelope upперед тем как запечатать конверт, дай мне сделать небольшую приписку к письму
make an outline of the scene before you paintпрежде чем писать картину, сделайте набросок
make certain of your facts before you argueпроверьте свои данные, прежде чем спорить
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill itперед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта
mind you read the small print before signingтщательно изучите все условия, прежде чем подписать
pay up what you owe before you leave townпрежде чем покинуть город, расплатись за всё, что ты должен
pick up your room before you go outПриберись в комнате перед уходом
rust should be removed from the metal before you begin to apply paintпрежде чем покрывать металл краской, его надо очистить от ржавчины
sponge the blood away before you cover the woundперед тем, как перевязать рану, нужно вытереть с неё кровь
strain the fat away before you serve the soupотцедите жир перед тем, как подавать суп
surface should be thoroughly sanded down before you apply any paintповерхность нужно тщательно очистить до нанесения краски
the experimental tube is now before youэкспериментальная трубка находится перед вами
the radiologist will read your X-ray before you leaveдо вашего ухода рентгенолог посмотрит ваш рентгеновский снимок и даст своё заключение
the rule here is to knock before you enterу нас принято стучаться, прежде чем входить
the surface should be thoroughly sanded down before you apply any paintповерхность нужно тщательно очистить до нанесения краски
there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinnerесли вы хотите принять душ перед ужином, на этом этаже есть ванная комната
think carefully before you plight yourself to such a manподумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком
this does not jibe with what you said beforeэто противоречит тому, что вы говорили раньше
this does not jibe with what you said beforeэто не согласуется с тем, что вы говорили раньше
this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get itна этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты
this meat is so hard, you have to dig the knife in before you can cut itэто мясо очень жёсткое, приходится буквально вонзать нож, чтобы хоть кусочек отрезать
wait for the train to pass before you cross the tracksпрежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
well, if you must know, I never saw her before yesterdayесли ты хочешь знать, я с ней никогда не встречался до вчерашнего дня
when you come before the judge, you must speak the exact truthкогда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду
when you go before the judge, you must speak the exact truthкогда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду
why are you cringing before that man? He doesn't have any real powerчто ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printedвы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны
you have to come off seven times before you can call yourself a riderсначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником
you have to finish off three experienced players before you can win the prizeпрежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков
you have to flush the birds from their hiding place before you shoot themпрежде чем стрелять в птицу, её надо сначала согнать с места
you have to polish off three experienced players before you can win the prizeчтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them allникому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9)
you must check in at the airport an hour before your plane leavesвам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета
you must walk before you can runнельзя забегать вперёд (a little less stilted than the previous entry Liv Bliss)
you should have junked the roses before they diedтебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли
you will go before the board of directorsвы предстанете перед советом директоров
you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees itлучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать
you'd better paint the woodwork before decay sets inлучше окрасить дерево до того, как оно начало гнить
you'd better pop the ring back before your aunt misses itтебе лучше вернуть кольцо прежде, чем тётя это заметит
you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering itв стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его
you've dumped plenty of fellows beforeты бросил уже много друзей