English | Russian |
before having | перед тем, как (Alex_Odeychuk) |
before having | перед тем, как (e.g., we spent more than two years on death row before having our sentences reduced to life in prison // CNN. – 2015. – March 15. Alex_Odeychuk) |
before having | до того, как (e.g., we spent more than two years on death row before having our sentences reduced to life in prison // CNN. – 2015. – March 15 Alex_Odeychuk) |
before the graft has taken | до тех пор, пока прививка не принялась |
have the world before one | иметь перед собой всю жизнь |
having been there before, I knew what to expect | так как я бывал здесь раньше, я знал, чего ожидать |
he had never touched a card before then | до этого он вообще не брал в руки карт |
he had several goes at the examination before he passed | он не смог сдать экзамен с первого захода |
he has gone on before | он ушёл вперёд |
he hasn't been to England before, has he? | он раньше не бывал в Англии, не так ли? |
he hasn't been to England before, has he? | прежде не бывал в Англии, не так ли? (ведь) |
he knew his way about, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
he knew his way around, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
I doubt if he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
nobody has ever done this before | этого никто никогда раньше не делал |
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked | больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство |
we had spoken with them before | мы уже раньше с ними разговаривали |
we had spoken with them before | мы уже раньше с ними переговорили |
we hardly had time to look about us before we had to continue out journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь |