DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing been around | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianizedна всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these partsдля любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам
groups of lawbreakers have been rampaging about/around all nightбанды хулиганов всю ночь буянили на улицах
have been aroundвидать виды
he has been aroundон всякого насмотрелся
he has been aroundмного чего перевидал он на своём веку
he has been piddling around for seven monthsон занимался пустяками семь месяцев
he knew his way around about, having been here many times the winter beforeон знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой
his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memoryон не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала
his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memoryон не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала
I had been running around southern England in a whirlwind of activityя мотался по югу Англии, втянутый в водоворот дел
I have been around and I know one or two things about lifeмне приходилось бывать в переделках
I have been around and I know one or two things about lifeи я кое-что понимаю в жизни
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there areя не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты
i've been bumming around for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туман
my uncle has been banging around Africa for yearsмой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке
rumours had been flying around the workrooms all morningвсе утро в мастерских обсуждали последние сплетни
stories have been getting around concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных намерениях правительства
that policeman should not be nosing around in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
the director has been batting around all day as usual, giving everybody ordersкак обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и раздавал всем поручения
the director has been batting around all day as usual, giving everybody ordersкак обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и командовал
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few daysдоктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few daysдоктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней
the mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bondsподвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепи
this car looks as if it's been banged aroundэта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии
this has been a major problem exercising the minds of scientists around the worldэто была главная проблема, волновавшая умы учёных во всём мире
this old car looks as if it's been bashed aroundсудя по машине, хозяин её не жалел
what have you been doing today? oh, nothing, just fucking aroundчто ты делал сегодня? Да так, фигней страдал
what have you been doing today? oh, nothing, just hacking aroundчто ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и там
what have you been doing today? oh, nothing, just messing aroundчто ты сегодня делал? Да так, ничего особенного
what have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/aroundчто ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и там
you boys have been horsing around again, getting yourselves dirtyвы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились все