English | Russian |
all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianized | на всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта |
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts | для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам |
groups of lawbreakers have been rampaging about/around all night | банды хулиганов всю ночь буянили на улицах |
have been around | видать виды |
he has been around | он всякого насмотрелся |
he has been around | много чего перевидал он на своём веку |
he has been piddling around for seven months | он занимался пустяками семь месяцев |
he knew his way around about, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck, it triggered a memory | он не сводил глаз с ленты на шее девушки, она что-то ему напоминала |
his eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memory | он не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала |
I had been running around southern England in a whirlwind of activity | я мотался по югу Англии, втянутый в водоворот дел |
I have been around and I know one or two things about life | мне приходилось бывать в переделках |
I have been around and I know one or two things about life | и я кое-что понимаю в жизни |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
i've been bumming around for the last year without a job | последний год я сидел без работы |
motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туман |
my uncle has been banging around Africa for years | мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке |
rumours had been flying around the workrooms all morning | все утро в мастерских обсуждали последние сплетни |
stories have been getting around concerning the government's secret intentions | поползли слухи о тайных намерениях правительства |
that policeman should not be nosing around in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
the director has been batting around all day as usual, giving everybody orders | как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и раздавал всем поручения |
the director has been batting around all day as usual, giving everybody orders | как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и командовал |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней |
the mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds | подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепи |
this car looks as if it's been banged around | эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии |
this has been a major problem exercising the minds of scientists around the world | это была главная проблема, волновавшая умы учёных во всём мире |
this old car looks as if it's been bashed around | судя по машине, хозяин её не жалел |
what have you been doing today? oh, nothing, just fucking around | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
what have you been doing today? oh, nothing, just hacking around | что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и там |
what have you been doing today? oh, nothing, just messing around | что ты сегодня делал? Да так, ничего особенного |
what have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around | что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и там |
you boys have been horsing around again, getting yourselves dirty | вы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились все |