Subject | English | Russian |
gen. | after a thorough check has been made as to the correct payment by | после тщательной проверки правильности уплаты (ABelonogov) |
gen. | after appeals have been exhausted | после истечения срока обжалования (In some legal systems (particularly civil law jurisdictions), a judgment is not considered final until after appeals have been exhausted or waived. 4uzhoj) |
gen. | after he's been hooked | после того, как я подцеплю его (Alex_Odeychuk) |
gen. | after he's been hooked | после того, как он клюнет (Alex_Odeychuk) |
gen. | after the download completion has been confirmed, press ok | убедившись в окончании загрузки, нажмите ОК (Damirules) |
gen. | after the will had been read | после оглашения завещания |
gen. | alcohol has been barred from sale in and around the stadium | на стадионе и на прилегающей территории запрещена продажа алкоголя (denghu) |
gen. | all the grain has been taken in already | весь хлеб уже убран |
gen. | an opportunity had been put in my way | мне представилась возможность |
gen. | Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clear | вино на пиво – это диво, пиво на вино – говно (Ремедиос_П) |
gen. | certain of these questions have never been answered | некоторые из этих вопросов так и остались без ответа |
gen. | characterization of anthraquinones by means of electrophoresis has been developed recently | характеризация антрахинонов путём разделения методом электрофореза разработана недавно |
gen. | circle has been closed | круг замкнулся (feihoa) |
gen. | clones have been known to die mysteriously | очень часто не удаётся доподлинно установить причину смерти клонов (bigmaxus) |
gen. | constant he has been constant in his devotion to science | он никогда не изменял своей преданности науке |
gen. | construction projects which have been temporarily suspended or shut down | временно приостановленные и законсервированные стройки (ABelonogov) |
gen. | the Contract / Agreement shall be deemed to have been concluded | следует признать договор заключённым (WiseSnake) |
gen. | conversations have been broken off | переговоры прервались |
gen. | could have been anyone/anything | мало ли (4uzhoj) |
gen. | could-have-been | не реализовавший потенциал (...I reconstructed her as a sad little girl and a whore, at best a could-have-been—a tag that might equally apply to me ("The Black Dahlia" James Ellroy) xmoffx) |
gen. | could-have-been | не оправдавший надежд (xmoffx) |
gen. | could-have-been | подававший надежды (xmoffx) |
gen. | could-have-been | нераскрывшийся талант (xmoffx) |
gen. | could-have-been | неудачник (xmoffx) |
gen. | custom gives sanction to what would have been regarded as bad form | обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном |
gen. | desires have been fulfil led | желания осуществились |
gen. | desires have been fulfilled | желания осуществились |
gen. | drop as if one had been shot | упасть как подкошенный |
gen. | each candidate has been given his day in court | каждому кандидату была предоставлена полная возможность изложить свою позицию |
gen. | every one to whom much has been given, much shall be required from him | кому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile) |
gen. | find that the deceased had been murdered by a person unknown | признать, что покойный был убит неизвестным лицом |
gen. | great prominence has been given by most newspapers to the President's speech | большинство газет выделяет речь президента |
gen. | had it been a bear it would have bitten | оказалось не так страшно, как вы думали |
gen. | had it been a bear it would have bitten | вы обознались |
gen. | had it been a bear it would have bitten you | вы обознались |
gen. | had it not been for | если бы не (pivoine) |
gen. | have been around the block | хорошо знать своё дело (These guys are just top quality people and players, and then you look and see all the experienced guys who have been around the block. 4uzhoj) |
gen. | have been discovered to date | в настоящее время известно (Внимание, контекст! "В настоящее время известно 13 типов диабета MODY" -– "Thirteen MODY types have been discovered to date". (Это скорее переводческий приём, нежели дословный перевод) CopperKettle) |
gen. | have been hard at work on | активно работать над (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | have been secretly seeing each other | тайно встречаться (for the last six months – в течение последних шести месяцев) |
gen. | having always been spoon-fed she could not meet the challenge of life | её всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась |
gen. | having been in use after medieval times | использующийся после средневековья (включая языки) |
gen. | having been there before, I knew what to expect | так как я бывал здесь раньше, я знал, чего ожидать |
gen. | Her respect for him had been shattered | он упал в её глазах (TatEsp) |
gen. | hopes have been fulfil led | надежды осуществились |
gen. | hopes have not been fulfilled | надежды не сбылись ('It was late when my friend returned, and I could see, by a glance at his haggard and anxious face, that the high hopes with which he had started had not been fulfilled.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | hopes have not been fulfilled | надежды не оправдались ('It was late when my friend returned, and I could see, by a glance at his haggard and anxious face, that the high hopes with which he had started had not been fulfilled.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | if it hadn't been for | если бы не (And when we are pondering whether to vote or not, because it's raining or we just can't be bothered, think where democracy would be today if it hadn't been for people like him. 4uzhoj) |
gen. | if it ought to have been so | как будто так и должно быть (Interex) |
gen. | if it were not for them the town would have been a mere tale | если бы не они, от города остались бы одни воспоминания |
gen. | if some or any sums owing by you to us have not been paid | до полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj) |
gen. | if the following conditions have been fulfilled | при выполнении следующих условий (yevsey) |
gen. | insist that it had been a case of mistaken identity | настаивать, что её приняли за другую (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
gen. | insist that it had been a case of mistaken identity | настаивать, что его приняли за другого (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
gen. | it amazed me to learn that he had been promoted | меня удивило, что его повысили |
gen. | it came home to me later that we had been tricked | позже до меня дошло, что нас обманули |
gen. | it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-side | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении |
gen. | it can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside | Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьме |
gen. | it developed that he had been married | оказалось, что он уже был женат |
gen. | it grieved me to learn that she had been severely injured | мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмы |
gen. | it grieved me to learn that she had been severely injured | меня глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадала |
gen. | it had been fine the day before | накануне была хорошая погода |
gen. | it has also been stated that | Также было констатировано, что (Taras) |
gen. | it has at last been hammered into their skulls | им наконец это вбили в голову |
gen. | it has at last been hammered into their skulls | им наконец это вбили в башку |
gen. | it has been a case of political misconception | это случай явного политического просчёта |
gen. | it has been a high turnout of voters in elections in Bulgaria | на выборах в Болгарии была высокая явка избирателей |
gen. | it has been a tonic experience for him | это повысило его тонус, в результате он как следует встряхнулся |
gen. | it has been a tonic experience for him | это повысило его тонус |
gen. | it has been a tonic experience for him | в результате он как следует встряхнулся |
gen. | it has been a while | давно не виделись (NumiTorum) |
gen. | it has been a while | давненько не виделись (NumiTorum) |
gen. | it has been a while | прошло немало времени (NumiTorum) |
gen. | it has been a while | давненько (NumiTorum) |
gen. | it has been agreed that | было достигнуто согласие в отношении того, что (Johnny Bravo) |
gen. | it has been agreed that | было согласовано, что (Johnny Bravo) |
gen. | it has been agreed that | была достигнута договорённость о том, что (Johnny Bravo) |
gen. | it has been announced that the conference will be held in Moscow | в печати было объявлено, что конференция состоится в Москве |
gen. | it has been announced that the conference will be held in Moscow | было объявлено, что конференция состоится в Москве |
gen. | it has been argued that | считается, что (tavost) |
gen. | it has been done for accommodation of the personnel | это сделано для удобства работы персонала |
gen. | it has been drizzling since morning | сегодня с утра моросит |
gen. | it has been established | установлено (MichaelBurov) |
gen. | it has been found that | выяснилось, что |
gen. | it has been found that | выяснилось, что |
gen. | it has been generally accepted for a long time that | долгое время считалось, что (Alexey Lebedev) |
gen. | it has been mooted that | утверждали, что |
gen. | it has been mooted that | утверждали, что |
gen. | it has been my experience that | я имел возможность убедиться, что |
gen. | it has been my experience that | я имел возможность убедиться на опыте, что |
gen. | it has been my experience that | я имел возможность убедиться на опыте, что |
gen. | it has been my honour to call a friend | я очень горжусь тем, что могу назвать его своим другом (контекстуально почему бы и нет Ольга Матвеева) |
Игорь Миг | it has been necessary to have forensic analysis | возникала необходимость в судебно-медицинской экспертизе |
gen. | it has been observed | наблюдались случаи (Goplisum) |
gen. | it has been prudent of him | с его стороны было разумно |
gen. | it has been published in banner headlines | газеты сообщали об этом аршинными заголовками |
gen. | it has been put to me that | мне намекнули, что (Анна Ф) |
gen. | it has been put to me that | теперь уж я понял, что (Анна Ф) |
gen. | it has been put to me that | теперь я уж понял, что (Анна Ф) |
gen. | it has been put to me that | мне дали понять, что (Анна Ф) |
gen. | it has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek | недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языке |
gen. | it has been said | недаром говорится (that grafleonov) |
gen. | it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt | это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения |
gen. | it has been suggested that it is the oxidation of these substances which provides the necessary heat | было предположение, что именно окисление этих веществ обеспечивает необходимое тепло |
gen. | it has been truly stated that | правильно говорилось, что |
gen. | it has been truly stated that | правильно отмечалось что |
gen. | it has been truly stated that | правильно отмечалось, что |
gen. | it has been truly stated that | правильно говорилось, что |
gen. | it has been tweaking at my conscience ever since | с тех пор я испытываю угрызения совести |
gen. | it has been two months since | уже два месяца с тех пор, как (z484z) |
gen. | it has been well said that | не зря говорится, что (It has been well said of the mountains by those who know them best that they don't forgive carelessness. ART Vancouver) |
gen. | it has long been known, that | давно известно, что |
gen. | it has long been said that | Уже давно говорится о том, что (Yanamahan) |
gen. | it has long since been forgotten | это давно уже забыто |
gen. | it has never been one of his strong points | это никогда не входило в число его сильных сторон (Technical) |
gen. | it has not always been smooth | Дела не всегда шли гладко (clck.ru dimock) |
gen. | it has not been proved to my satisfaction | эти доказательства показались мне недостаточными |
gen. | it has not been proved to my satisfaction | эти доказательства меня не убедили (показались мне недостаточными) |
gen. | it has often been a question with me whether I can afford it | я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить |
gen. | it is a scandal that he should have been acquitted! | какой позор, что его оправдали! |
gen. | it is never too late to be what you might have been | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть |
gen. | it is rather painful for me to recount the shifts to which have been reduced | мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым мне пришлось прибегнуть |
gen. | it may have been some distraction for her | это, видимо, немного её отвлекло |
gen. | it may have been true | может быть, это и так |
gen. | it may have been true | может быть |
gen. | it may have been true | возможно, что так и было |
gen. | it must have been funny how I grieved | я чувствовал себя глубоко несчастным, и это, должно быть, производило комичное впечатление |
gen. | it ought to have been done before now | это должно было быть сделано раньше |
gen. | it's always been the case | так было всегда |
gen. | it's been | исполнилось (youtube.com Butterfly812) |
gen. | it's been a beaut evening | это был шикарный вечер |
gen. | it's been a great taboo to think or argue otherwise | утверждать обратное-возмутительное инакомыслие (bigmaxus) |
gen. | it's been a hard day's night | я всю ночь был на ногах (Taras) |
gen. | it's been a hell of a night | ну и ночка выдалась (Technical) |
Gruzovik | it's been a long time! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | it's been a long time | Прошло много / немало времени (ART Vancouver) |
gen. | it's been a long time coming | немало времени прошло (Прошло немало времени... – It's been a long time coming but the Burnaby Lake dredging project is finally underway. ART Vancouver) |
gen. | it's been a long time coming | наконец-то (VLZ_58) |
gen. | it's been a long time coming | с большим опозданием (Beloshapkina) |
gen. | it's been a long year, but he comes out next Friday | год был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу |
gen. | it's been a month now since he's shown up at our place | он у нас не появляется уже целый месяц |
gen. | it's been a woven year | в этом году много всего произошло (alenushpl) |
gen. | it's been a woven year | в этот год много всего случилось (alenushpl) |
gen. | it's been a woven year | этот год был богат на события (alenushpl) |
gen. | it's been a woven year | в этом году много всего случилось (alenushpl) |
gen. | it's been ages! | сколько лет, сколько зим |
gen. | it's been an age | давно не виделись (NumiTorum) |
gen. | it's been an age | сколько лет, сколько зим (NumiTorum) |
gen. | it's been an age | давненько не видались (NumiTorum) |
gen. | it's been forever | вечность уже прошла (Franka_LV) |
gen. | it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
gen. | it's been over | прошло больше (I cannot believe it's been over 45 years now since he first started playing jazz. ART Vancouver) |
gen. | it's been pouring all day | сегодня с утра льёт |
gen. | it's been proven | было доказано (что; that; so it has been shown to be true Val_Ships) |
gen. | it's been quite some time | сколько же воды утекло (slater667) |
gen. | it's been quite some time | сколько лет, сколько зим (slater667) |
gen. | it's been raining for a week and the children are really cutting up | целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемыми |
gen. | it's been real hard to switch the students on | трудно было пробудить у учащихся интерес к предмету |
gen. | it's been said | Говорят, что (Acruxia) |
gen. | it's been too long | я заждался (Побеdа) |
gen. | it's been two weeks since | прошло две недели (ART Vancouver) |
gen. | it's been written about a thousand times | об этом уже писали тысячу раз |
gen. | it's been the number of years and counting | пошёл такой-то по счёту год (пошёл уже пятый год – it's been four years and counting Tanya Gesse) |
gen. | it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons | глубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия |
gen. | it's futile to speculate about what might have been | Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойти (Taras) |
gen. | it's like a mountain has been lifted from my his, etc. shoulders | гора с плеч (Taras) |
gen. | it's not been any too easy making conversation | вести беседу было отнюдь не легко |
gen. | it's not been any too easy making conversation | вести беседу было далеко не легко |
gen. | it's scandalous that you still haven't been paid! | это возмутительно, что тебе до сих пор не заплатили! |
gen. | it should have been done this way! | вот так надо было делать! |
gen. | it surely cannot have been he | это, конечно, был не он |
gen. | it surely cannot have been he? | не может быть, чтобы это был он |
gen. | it surely cannot have been he | не может быть, чтобы это был он |
gen. | it was as chilly as if it had been October | было про-мозгло, будто на дворе октябрь |
gen. | it was the same nurse that had been on duty at the time of the accident | это была та же сестра, которая дежурила во время аварии |
gen. | it was then that it should have been done | тогда и нужно было это сделать |
gen. | it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken | для Джулии было недостаточно признать, что её облапошили |
gen. | it would have been a different matter | ладно бы (Anglophile) |
Игорь Миг | it would have been far better if | было бы намного лучше, если |
gen. | Jane has been off her food since she caught a cold | с тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть |
gen. | Jane has been under that doctor for three years | Джейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врача |
gen. | Jim has been at his work for hours | Джим часами был погружён в работу |
gen. | keep living my life the way I had been | продолжать жить так, как раньше (Alex_Odeychuk) |
gen. | legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronage | дееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov) |
gen. | many of his plays have been made into successful theatrical films | многие его пьесы были переложены на театрализованные имевшие успех фильмы |
gen. | many people have been killed | было убито много людей |
gen. | many things have not been done | многое не сделано (Vladimir Shevchuk) |
gen. | might have been | неудачный |
gen. | might have been | несостоявшийся |
gen. | might-have-been | неосуществившийся (Anglophile) |
gen. | might-have-been | несостоявшийся |
gen. | might-have-been | неудачный |
gen. | might-have-been | несбывшийся (Anglophile) |
gen. | mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good | мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает |
gen. | mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad | маме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога |
gen. | Mr. and Mrs. Brown have been estranged for a year | г-н и г-жа Браун уже год живут врозь |
gen. | my father has been dead a long time | моего отца давно нет на свете |
gen. | my fears have been falsified | мои страхи оказались напрасными |
gen. | my folks have been away in the country for some time now | мои уже давно на даче |
gen. | my hopes have been falsified | мои надежды оказались напрасными |
gen. | my job has never been just a paycheck to me | моя работа никогда не была для меня только источником средств к существованию (bigmaxus) |
gen. | my sister has been in debt all her life | моя сестра всю жизнь не выходит из долгов |
gen. | no arrangement has been reached | договорённость не достигнута (Eugenia Shevchenko) |
gen. | no crime has been committed | в действиях отсутствует состав преступления (в её действиях отсутствовал состав преступления = she committed no crime Alexander Demidov) |
gen. | no effort has been spared | приложены все усилия (Technical) |
gen. | no effort has been spared | приняты все меры (Technical) |
gen. | no other business having been brought to the meeting | в связи с исчерпанием повестки дня (Lavrov) |
gen. | no provision has been made for it | это не было предусмотрено |
gen. | no provision has been made for it | об этом не позаботились |
gen. | no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshal | не успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал |
gen. | none of my letters have been replied to | ни на одно своё письмо я не получил ответа |
gen. | None of the theories has yet been tested adequately | Никакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтверждения (Kobra) |
gen. | nothing has been begun yet | ничего ещё не начато |
gen. | nothing is so bad but it might have been worse | на всякую беду есть худшая |
gen. | once she's been started off, it's impossible to stop her | уж если она заведётся, её не остановишь |
Игорь Миг | once the state of abandonment has been declared | после того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорным |
gen. | permit has been granted | предоставлять разрешение (из рус.-англ. научн.-тех. словаря переводчика Циммермана и Веденеевой cgbspender) |
gen. | persons who have been born | родившиеся (ABelonogov; сущ. Gruzovik) |
gen. | petrol pumps have been switched over to show decimal values | бензопомпы были переключены на метрическую систему измерения |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be legally incapable | физические лица, признанные судом недееспособными (ABelonogov) |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown | физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov) |
gen. | physical persons whose legal capacity has been limited by a court | физические лица, ограниченные судом в дееспособности (ABelonogov) |
gen. | plots of land in respect of which State ownership has not been demarcated | земельные участки, государственная собственность на которые не разграничена (ABelonogov) |
gen. | plots of land which have been taken out of circulation | земельные участки, изъятые из оборота (E&Y ABelonogov) |
gen. | reading had been her chief resource | она обычно отдыхала за книгой |
gen. | recalculation of amounts of taxes which have been paid in excess | перерасчёт сумм излишне уплаченных налогов (ABelonogov) |
gen. | security has been stepped up | были усилены меры безопасности (Верещагин) |
gen. | seen and been rhyme | seen и been – это рифма |
gen. | Shares against which Depository Receipts have been issued | акции, на которые выпущены депозитарные расписки (Мария100) |
gen. | she has been a mother to me | она мне была вместо матери |
gen. | she has been learning French for two years | она учит французский в течение двух лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | she has been reducing for six weeks | она шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть |
gen. | she has been tossed around | она поистаскалась (Morning93) |
gen. | she is one of the has-beens | у неё всё в прошлом |
gen. | she ought to have been more careful | ей бы следовало быть поосторожней |
gen. | She's been stepping out on him | она встречается с другим (ssn) |
gen. | since when have you been fond of music? | с каких пор вы стали любить музыку? |
gen. | Since when have you been learning German? | с каких пор ты учишь немецкий? (Alex_Odeychuk) |
gen. | some of the rooms have not been opened up for years | некоторые комнаты в течение многих лет стоят запертыми |
gen. | someone has been tampering with the lock | кто-то пытался открыть замок (Olga Okuneva) |
gen. | someone told me that he was supposed to have been seen in Moscow | мне кто-то говорил, будто его видел в Москве |
gen. | sum up what has been said | резюмировать сказанное |
gen. | technical major | неприкосновенность места катастрофы была нарушена (hubs.ua Johnny Bravo) |
gen. | the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on | помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали |
gen. | the appointment has been confirmed by a higher authority | назначение утверждено вышестоящими инстанциями |
gen. | the bandage has been applied too tightly | повязка слишком тугая |
gen. | the banisters have just been painted | перила только что покрасили |
gen. | the bargain hasn't yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
gen. | the basic principles of condensation have been soundly established | основные принципы конденсации были твёрдо установлены |
gen. | the bathing tents the deck-chairs, etc. have been put up for winter | купальни и т.д. были убраны на зиму |
gen. | the bell has been recovered after a submersion of three centuries | колокол был найден, после того как пробыл в воде триста лет |
gen. | the big winners have been | главные призы достались (A.Rezvov) |
gen. | the bill has been voted through | законопроект прошёл (был принят, при голосовании) |
gen. | the birds have been ringed | птиц окольцевали |
gen. | the book had been enjoined prior to publication | книгу запретили ещё до её выхода в свет |
gen. | the boy has been read the story of Cinderella | мальчику прочли сказку о Золушке |
gen. | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day | наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели |
gen. | the bricks had originally been a deep dark red | изначально кирпичи были тёмнокрасными |
gen. | the bricks have been fired | этот кирпич уже обожжён |
gen. | the building could have been blown sky-high | здание могло взлететь на воздух |
gen. | the building has been condemned and must be pulled down | это здание признано непригодным для проживания и должно быть снесёно |
gen. | the building has been demolished | здание снесли |
gen. | the building has been pulled down | здание снесли |
gen. | the business of the company has been transferred | фирма этой компании переведена |
gen. | the business of the company has been transferred | контора этой компании переведена |
gen. | the car has been repaired | машина уже отремонтирована |
gen. | the carpet has been taken up | ковёр свернули (В.И.Макаров) |
gen. | the carpet has been taken up | ковёр сняли (В.И.Макаров) |
gen. | the carvinges were supposed to have been petrified by magic | согласно поверью, кариатиды были превращены в камень волшебством |
gen. | the caryatides were supposed to have been petrified by magic | согласно поверью, кариатиды были превращены в камень волшебством |
gen. | the case has been out of hand for some time | дело было закончено некоторое время назад |
gen. | the certificate has been issued upon the request | настоящая справка дана для предъявления по месту требования (Johnny Bravo) |
gen. | the children have been above themselves ever since the rain stopped | дети пребывали в состоянии радостного возбуждения с тех пор, как кончился дождь |
gen. | the children have been racing around all day | дети весь день носились взад и вперёд |
gen. | the city of Homer's birth has never been fixed | в каком городе родился Гомер, до сих пор не установлено |
gen. | the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
gen. | the corner of the page has been turned down | уголок страницы был загнут |
gen. | the country has never been conquered by a foreign foe | эта страна никогда не была под пятой чужеземцев |
gen. | the crime has been owned | в преступлении сознались |
gen. | the decision has been vindicated | решение оказалось правильным (Ремедиос_П) |
gen. | the dictionary has been revised throughout | словарь был с начала до конца пересмотрен |
gen. | the discovery of a new comet has been reported | сообщили об открытии новой кометы |
gen. | the doctor has been called out every night this week | на этой неделе доктора вызывали каждую ночь |
gen. | the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка обтрёпываются, так как они были плохо заделаны |
gen. | the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка расходятся, так как они были плохо заделаны |
gen. | the Encyclopaedia of Mikhail Gorbachev has been published recently, where the authors literally pick him apart | Вышла недавно в свет Энциклопедия Михаила Горбачёва, разбирающая его буквально по косточкам |
gen. | the envelope bears traces of having been tampered with | на конверте видны следы того, что его вскрывали |
gen. | the envelope bears traces of having been tampered with | на конверте имеются следы того, что его вскрывали |
gen. | the exercise has been scrubbed out | учения были отложены |
gen. | the fashion has been done to death | это вышло из моды |
gen. | the fashion has been done to death | эта мода совершенно изжила себя |
gen. | the films have been roasted by most critics | большинство критиков писали об этих фильмах разгромные рецензии |
gen. | the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю |
gen. | the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая |
gen. | the fire has been got under | пожар был потушен |
gen. | the flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blows | кремнёвые инструменты овальной формы в большинстве обрабатывались лёгкими ударами |
Игорь Миг | the foundation has been tasked with | на фонд возложена задача по |
Игорь Миг | the foundation has been tasked with | фонд призван решать задачу, связанную с |
Игорь Миг | the foundation has been tasked with | фонду было поручено |
gen. | the fresh paint has been spoilt by the rain | свежая краска пострадала от дождя |
gen. | the fur's been flying | начались серьёзные разногласия (ссоры) |
gen. | the game has been called off | сегодняшний матч отменён |
gen. | the garage has been made over into a playroom | гараж превратили в комнату для игр |
gen. | the gas fire has been burning away all night | газ горел всю ночь |
gen. | the gate has been newly painted | ворота свежеокрашены |
gen. | the goods have been owned | вещи были вытребованы |
gen. | the government has been asked to take action about the continuing rise in unemployment | правительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицы |
gen. | the harvest has been stored | урожай убран |
gen. | the head man had been dinning his instructions into him | Начальник вдалбливал ему в голову свои указания |
gen. | the hearing date has been set for | слушания назначены на (triumfov) |
gen. | the honeymoon has been a whirlwind | медовый месяц в самом разгаре (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | the house has been closed up for several years | уже несколько лет, как дом заколочен |
gen. | the house has been closed up for several years | дом закрыт уже в течение нескольких лет |
gen. | the house has been closed up for several years | уже несколько лет, как в доме не живут |
gen. | the hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry | у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешке |
gen. | the information on this subject has been scattered through many volumes | данные по этому вопросу разбросаны по многим книгам |
gen. | the judge was said to have been bought | говорили, что судья был подкуплен |
gen. | the jury has been fixed | с присяжными есть договорённость |
gen. | the jury has been fixed | присяжные подкуплены |
gen. | the kitten's been sick on the carpet | котёнка вырвало на ковёр (Anglophile) |
gen. | the last good-bye have been spoken | были сказаны последние слова прощания (said) |
gen. | the last good-byes have been said | были сказаны последние слова прощания |
gen. | the last good-byes have been spoken | были сказаны последние слова прощания |
gen. | the last symphony of this composer has been much noticed | последняя симфония этого композитора привлекла большое внимание |
gen. | the last symphony of this young composer has been much noticed | последняя симфония этого молодого композитора привлекла внимание публики |
gen. | the last word has not yet been said on this matter | последнее слово по этому поводу ещё не сказано |
gen. | the last word has not yet been said on this matter | вопрос ещё окончательно не решён |
gen. | the last word has not yet been said on this subject | по этому вопросу последнее слово ещё не сказано |
gen. | the left wing had like to have been routed | левое крыло чуть не было разбито |
gen. | the machine has been idle for a week | машина уже неделю стоит без действия |
gen. | the man has not been born who | ещё не родился человек, который (Technical) |
gen. | the meeting has been called off | собрание не состоится |
gen. | the metal mesh of the ironing board has been coming through and making marks on clothes | сетка гладильной доски пропечатывается на одежде (VLZ_58) |
gen. | the mystery hasn't been cleared up yet | тайна ещё не раскрыта |
gen. | the new load has been oversubscribed | подписка на новый заём превысила установленную сумму |
gen. | the novel appears to have been huddled together | роман этот, похоже, состряпан на скорую руку |
gen. | the offending parts of the article have been struck out | нежелательные места были исключены из статьи |
gen. | the offending parts of the article have been struck out | нежелательные места были вычеркнуты из статьи |
gen. | the old theatre has been made into a ballroom | старый театр был переделан в бальный зал |
gen. | the old well has long been closed up | старый колодец давно засыпан |
gen. | the one you've been looking for | твой единственный (Alex_Odeychuk) |
gen. | the one you've been looking for | свой единственный (Alex_Odeychuk) |
gen. | the one you've been looking for | твоя единственная (Alex_Odeychuk) |
gen. | the one you've been looking for | своя единственная (Alex_Odeychuk) |
gen. | the organization has been proscribed by law | организация была объявлена вне закона (bigmaxus) |
gen. | the pages of this book have been printed in two columns | эта книга напечатана в два столбца |
gen. | the pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children | страницы были порваны и обтрепаны, оттого что их перелистывали поколения школьников (причина MichaelBurov) |
gen. | the pages were torn and tattered having been fingered by generations of school children | страницы были порваны и обтрепаны оттого, что их перелистывали поколения школьников (причина MichaelBurov) |
gen. | the painting has been authenticated as a Rembrandt | было установлено, что картина написана Рембрандтом |
gen. | the patient has been taken worse | больному стало ещё хуже |
gen. | the permission has been given and cannot be retracted | разрешение было дано, и его нельзя отменить |
gen. | the photographs had been touched up | фотографии были отретушированы |
gen. | the plan has been duly okay'd | план был соответствующим образом утверждён |
gen. | the plan has been duly OK'd | план был соответствующим образом утверждён |
gen. | the plan has been duly okeh'd | план был соответствующим образом утверждён |
gen. | the plan has been duly okey'd | план был соответствующим образом утверждён |
gen. | the plan has been overfulfilled | план выполнен с превышением |
gen. | the plant has been in operation for several weeks | завод работает уже несколько недель |
gen. | the play has been running for a year | репетировать |
gen. | the play has been running for a year | эта пьеса идёт уже год |
gen. | the play has been running for a year | прослушивать актёра, читающего роль |
gen. | the play has never been put on stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
gen. | the plumber has been sent for | за сантехником пошли |
gen. | the plumber has been sent for | вызвали сантехника |
gen. | the polish had been all rubbed away from the table | вся полировка со стола стёрлась |
gen. | the polish had been all rubbed away from the table | вся полировка со стола сошла |
gen. | the political aspect of the subject has not been approached | политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался |
gen. | the poor fellow had been shot dead | беднягу застрелили (напова́л) |
gen. | the postman hasn't been yet | почтальон ещё не появлялся (он пока не разносил почту) |
gen. | the problem has been slurred over | эта проблема замалчивается |
gen. | the problem has been treated by numerous experts | эту проблему рассматривали многие специалисты |
gen. | the problem has not yet been discussed | эту проблему ещё не обсуждали |
gen. | the process has actually been in train for some time. | этот процесс фактически уже шёл некоторое время |
gen. | the process has been set in motion | движение пошло |
gen. | the proposed revisions have not as yet been put through | предлагаемые изменения ещё не внесены |
gen. | the rain has been fairly general | можно сказать, что дождь шёл повсюду |
gen. | the rain has been very rife this summer | в это лето дожди были часты |
gen. | the report has now been confirmed | теперь сообщение подтверждено |
gen. | the report has now been confirmed | теперь сообщение подтвердилось |
gen. | the rules have been set down and must be obeyed | это установленные правила, и им нужно подчиняться |
gen. | the sale has been put off | распродажу отложили |
gen. | the seats had been done over with green paint | скамейки перекрасили в зелёный цвет |
gen. | the seats have been done over with green paint | сиденья были перекрашены в зелёный цвет |
gen. | the sentence has been appealed against | решение суда обжаловано |
gen. | the sentence has been appealed against | приговор суда обжалован |
gen. | the ship has been badly knocked about by the storm | шторм сильно потрёпал корабль |
Игорь Миг | the situation has been compounded by | положение усугубилось по причине |
gen. | the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности |
gen. | the statement has been watered down | в заявлении были сглажены острые углы |
gen. | the story has been preserved in various European languages | это предание живёт в ряде европейских языков |
gen. | the story has been preserved in various European languages | это предание сохранилось в ряде европейских языков |
gen. | the story has been several times handled in both prose and verse | это предание не раз излагалось и стихами и прозой |
gen. | the strike has been called off | забастовка была прекращена |
gen. | the strike has been called off | забастовка была отменена |
gen. | the talks were a farce since the decision had already been made | переговоры были простой комедией, так как решение уже было принято |
gen. | the task could hardly have been managed better | вряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше |
gen. | the task could hardly have been managed better | вряд ли эту задачу можно было выполнить лучше |
gen. | the tax on petrol has been increased | повысился налог на бензин |
gen. | the text has been restored | текст восстановлен |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
gen. | the various permutations have been explored, and all options are on the table | было рассмотрено много различных вариантов, и все они находятся перед нами |
gen. | the verdict has been carried out | приговор приведен в исполнение |
gen. | the very term has been distorted | сам этот термин был использован совершенно не по назначению или понят превратно (bigmaxus) |
gen. | the way my luck has been running | судя по тому, как мне везёт ... (SAKHstasia) |
gen. | the weather has been fierce | погода была мерзка я |
gen. | the weather has been fierce | погода была мерзкая |
gen. | the whole area has been mined out | во всём районе больше не осталось полезных ископаемых |
gen. | the whole thing has been declared off | дело похоронили |
gen. | the whole thing has been declared off | делу не дали хода |
gen. | the whole thing has been declared off | всё было отменено |
gen. | the whole wall had been pasted over with bills | всю стену залепили афишами |
gen. | the wine has been loaded | в вино что-то подмешано |
gen. | the witness had been primed by a lawyer | юрист проинструктировал свидетеля |
gen. | the words had been on his tongue | эти слова уже готовы были сорваться у него с языка |
gen. | the words had been on his tongue | эти слова уже готовы были сорваться у него с уст |
gen. | the work has been compiled from original sources | работа написана по источникам |
gen. | the world has been buzzing with debates about the morality of such research | мир раскололся на множество сторон в процессе обсуждения нравственной стороны данного исследования (bigmaxus) |
gen. | the years have not been kind | время безжалостно (denghu) |
gen. | through the experience it has been found that | опыт показывает (VLZ_58) |
gen. | trade has been bad, not least because of import barriers | торговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импорт |
gen. | trusting to have been of service | надеемся, что смогли вам помочь (Taras) |
gen. | tyrants and sycophants have been and are | тираны и лизоблюды были и есть |
gen. | unless special arrangements have been made | если не оговорено иное (Julchonok) |
gen. | vice has been punished, virtue triumphs | порок наказан, добродетель торжествует (generally used ironically Olga Okuneva) |
gen. | was or appears to have been | который однозначно или, как представляется, был/являлся (Tatiana H) |
gen. | we are very tired. we have been walking in the mountains. | мы очень устали. мы гуляли в горах. |
gen. | we are very tired. we have been walking in the mountains since early morning | мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра |
gen. | we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning | пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра |
gen. | we had been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
gen. | we have been beset with problems | Нас одолевали проблемы (murad1993) |
gen. | we have been both one these two months | эти два месяца мы были неразлучны |
gen. | we have been going a little too fast | мы шли слишком быстро |
gen. | we have been patiently confidently, etc. waiting for better weather | мы терпеливо и т.д. ждали улучшения погоды |
gen. | we have been requested | перед нами была поставлена задача (N.Zubkova) |
gen. | we have been stuck there for a week by bad weather | плохая погода задержала нас там на неделю |
gen. | we have been tied up for want of raw materials | работа у нас застопорилась из-за недостатка сырья |
gen. | we have been waiting for you | а мы вас ждали (Alex_Odeychuk) |
gen. | we haven't been able to get anyone to replace her | мы не могли найти никого, кто бы её заменил |
gen. | we haven't been on speaking terms with them for a year now | мы с ними уже год не разговариваем |
gen. | we haven't been there in a very long time | мы там давным-давно не были |
gen. | we suffer from misfortunes which could not have been provided against | мы страдаем от несчастий, которые нельзя было заранее предотвратить |
gen. | we want to hear what you've been able to accomplish | мы хотим узнать, чего вы достигли (financial-engineer) |
gen. | we'd check the whole place out in case it has been bugged | нам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны |
gen. | we've already been to Moscow | мы уже были в Москве |
gen. | we've been doing quite well for new contracts recently | с последними контрактами дела у нас идут хорошо |
gen. | We've been down before, but we always come back fighting | и не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN) |
gen. | We've been down before, but we aways come back fighting | всё будет хорошо! (jouris-t) |
gen. | We've been friends for years | мы дружим много лет |
gen. | we've been married five years now | мы женаты уже пять лет |
gen. | we've been over this before | мы уже об этом говорили (Maria Klavdieva) |
gen. | we've been swamped | от посетителей отбоя нет (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver) |
gen. | we've been swamped | от заказчиков отбоя нет (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver) |
gen. | we've been swamped | отбоя нет от посетителей, заказчиков (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver) |
Игорь Миг | we've been taken for a ride | нас ввели в заблуждение |
gen. | we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
gen. | we've been waiting for hours for you to show up! | мы ждали вас целый час! |
gen. | we've been wishing to visit France for ages | мы хотим посетить Францию уже много лет (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие Alex_Odeychuk) |
gen. | we've long been intending to call on you | мы уже давно собираемся навестить вас |
gen. | what a time you have been! | как ты долго! |
gen. | whereas it has been certified | принимая во внимание, что настоящее было удостоверено (Johnny Bravo) |
gen. | which has been allowed to take place | допущённый (tfennell) |
gen. | which has been established by judicial procedure | установленный в судебном порядке (ABelonogov) |
gen. | which has been exposed to | подвергшийся (заражению ABelonogov) |
gen. | which has been paid in the form of monetary resources | внесённый денежными средствами (ABelonogov) |
gen. | which has been placed under the operational management of | переданный в оперативное управление (ABelonogov) |
gen. | which has not been received | недополученный (ABelonogov) |
gen. | which has not been required for | который оказался невостребованным для (ABelonogov) |
gen. | who has been declared legally incapable | признанный недееспособным (ABelonogov) |
gen. | who has been placed in charge during the director's absence? | кого назначили замещать директора в его отсутствие? |
gen. | who's been at my things again? | кто опять трогал мои вещи? |
gen. | whose construction has been completed | законченный строительством (ABelonogov) |
gen. | whose name has been withheld | чьё имя не разглашается (Tina Green) |
gen. | why don't you ask him? he's been around | посоветуйтесь с ним, он человек бывалый |
gen. | within the deadlines which have been agreed upon | в согласованные сроки (witness) |
gen. | within the deadlines which have been agreed upon by the parties | в согласованные сторонами сроки (ABelonogov) |
gen. | without having been | без (We went to the party without having been invited Johnny Bravo) |
gen. | you have been a little too previous | вы немного поспешили |
gen. | you have been done | вас надули |
gen. | you have been had | вас обманули |
gen. | you have been listening to tales | ты наслушался сказок |
gen. | you have been rather long about it | вы потратили слишком много времени на это (вы слишком долго находились в процессе производства этого дела) |
gen. | you have been sold | вас обвели вокруг пальца |
gen. | you have been sold | вас обвели вокруг купили |
gen. | you have been sold again! | вас опять провели |
gen. | you have been spoofed | вас разыграли |
gen. | you have been too large on this point | вы слишком распространились об этом предмете |
gen. | you have been warned | вас предупредили |
gen. | you have been warned against smoking here | вам говорили вас предупреждали, что здесь курить нельзя |
gen. | you look as if you had been in the wars | у тебя потрёпанный вид |
gen. | you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got money | у тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk) |
gen. | you should have been more careful | вот то-то и оно, надо было быть осторожнее |
gen. | you should really have been more careful | вам следовало бы быть осторожнее |
gen. | you've been given the wrong connection | вас неправильно соединили |
gen. | you've been given the wrong number | вас неправильно соединили |
gen. | you've been looking pensive all day, is anything wrong? | вы весь день печальны, что-нибудь случилось? |
gen. | you've been on the phone too long | вы слишком много занимаете телефон |
gen. | you've been spoofed | вас провели |
gen. | you've been up to your tricks again! | опять ты принялся за своё! |
gen. | you've been up to your tricks again! | ты опять взялся за свои штучки! (linton) |
gen. | you've been up to your tricks again! | опять ты напроказил! |