Subject | English | Russian |
gen. | a cold treat of roasted mutton and beef | холодная закуска из жареной баранины и говядины |
Makarov. | a quarter of beef | четверть говяжьей туши |
gen. | a rump of beef | огузок |
Makarov. | a sinewy piece of beef | жилистый кусок мяса |
Makarov. | a sort of low beef-eater hat bound with yellow | это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым |
Makarov. | ache for a side of beef | желать мужчину (о женщине) |
vulg. | ache for a side of beef | о женщине желать мужчину |
meat. | air dried beef | вяленая говядина |
meat. | all-beef sausage | колбаса из говяжьего мяса (без свинины) |
mil., inf. | army beef | мясные консервы |
gen. | army-beef | мясные консервы |
gen. | baby beef | особо откормленный телёнок |
meat. | baby beef | "бейби-биф" (откормленный на мясо крупный рогатый скот от 8 до 15 мес. или мясо данного скота) |
anim.husb. | baby beef | "бэби биф" (откормленный на мясо крупный рогатый скот в возрасте от 8 до 15 месяцев или мясо данного скота) |
meat. | baby-beef | молодняк крупного рогатого скота (10...15 мес) |
Makarov. | baby beef | бэби биф (откормленный на мясо крупный рогатый скот в возрасте от 8 до 15 месяцев или мясо данного скота) |
vulg. | baby beef | пенис небольшого размера |
gen. | baby-beef | особо откормленный телёнок от 12 до 20 месяцев |
Makarov. | back and beef rib | спинная часть говяжьей туши |
Makarov. | barley beef | говядина, полученная от скота, откормленного ячменем |
Makarov. | barley beef | говядина, полученная от скота, откормленного ячменём |
Makarov. | barley beef unit | хозяйство с интенсивной системой откорма скота ячменём |
gen. | baron of beef | толстый филей |
idiom. | beef about something | горячиться по поводу чего-то (Are you going to stop beefing about your damn necklace?/Перестанешь ругаться из-за своего проклятого ожерелье? nadine3133) |
anim.husb. | beef animal | мясное животное |
anim.husb. | beef animals | мясной скот |
gen. | beef bacon | солёная и копчёная говядина (В.И.Макаров) |
vulg. | beef bags | женская грудь большого размера |
vulg. | beef bayonet | половой член |
amer. | Beef Belt | мясной пояс (крупный район производства говядины на Великих Северных Равнинах) |
nautic. | beef boat | грузовой транспорт |
anim.husb. | beef breed | мясная порода крупного рогатого скота |
anim.husb. | beef breeding | мясное скотоводство |
gen. | beef breeding cattle | племенной мясной скот (VictorMashkovtsev) |
econ. | beef breeding herd | племенное стадо мясных коров |
agrochem. | beef broth | мясной бульон |
agric. | beef bull | мясной бык |
meat. | beef carcase | говяжья туша |
anim.husb. | beef carcass | мясная туша крупного рогатого скота |
gen. | beef cattle | мясной скот (Alexander Demidov) |
anim.husb. | beef cattle | мясной крупный рогатый скот (Мясной крупный рогатый скот – 1. Основное стадо мясного скота (коровы, быки-производители, телята до 8 месяцев) 2. Животные на выращивании и откорме (телки и бычки старше 8 месяцев, коровы, быки-производители и волы, выбракованные из основного стада) consultant.ru 'More) |
econ. | beef cattle | крупный рогатый скот мясного направления |
tech. | beef cattle | убойный скот |
gen. | beef cattle | крупный рогатый скот мясных пород ('More) |
Makarov. | beef-cattle barn | откормочный коровник |
Makarov. | beef cattle cycle | циклический характер производства мясного скота |
agric. | beef cattle farming | мясное скотоводство |
agric. | beef cattle industry | мясное хозяйство |
agric. | beef cattle keeping | мясное скотоводство |
gen. | beef cattle production | мясное скотоводство (emirates42) |
agric. | beef cattle raising | мясное скотоводство |
agric. | beef cattle research station | научно-исследовательская станция по мясному скотоводству |
vulg. | beef curtains | гениталии |
vulg. | beef curtans | малые половые губы (pl) |
agric. | beef top defoliator | свекловичный ботворез |
gen. | beef eater | волоклюй |
gen. | beef eater | африканский скворец (птица) |
gen. | beef eater | питающийся говядиной |
agric. | beef enterprise | мясное скотоводческое хозяйство (VictorMashkovtsev) |
meat. | beef esophagus | говяжий пищевод |
biol. | beef extract | мясной экстракт |
gen. | beef extract | говяжий экстракт (для бульонов, соусов) |
med. | beef-extract agar | мясопептонный агар |
med. | beef-extract agar | мясопептонный агар-агар |
Makarov. | beef-extract agar | МПА |
biol. | beef-extract agar-agar | МПА |
biol. | beef-extract agar-agar | мясопептонный агар |
biol. | beef-extract broth | мясопептонный бульон (МПБ) |
biol. | beef-extract broth | мясопептонный бульон |
biol. | beef-extract gelatin | мясопептонный желатин (МПЖ) |
biol. | beef-extract gelatine | мясопептонный желатин (МПЖ) |
adv. | beef farmer | скотовод |
adv. | beef farming | мясное скотоводство |
gen. | beef farming | мясное животноводство (Alexander Demidov) |
Gruzovik, meat. | beef fat | говяжье сало |
Makarov. | beef feeder animal | мясной фидер |
entomol. | beef flies | жужжала (лат. Bombyliidae) |
Makarov. | beef ham | огузок (говяжий отруб) |
Makarov. | beef ham | говяжий отруб (огузок) |
Makarov. | beef ham | говяжий окорок |
rude | beef-head | тупица |
gen. | beef head | тупица |
rude | beef-head | болван |
gen. | beef head | болван |
USA | beef-heads | говяжьи головы (прозвище жителей штата Техас lxu5) |
med. | beef heart | бычье сердце |
gen. | beef herd | мясное стадо (emirates42) |
meat., amer. | beef hind shank | берцовая часть говяжьей туши с голяшкой |
meat. | beef hind shank | задняя голяшка говяжьей туши |
meat. | beef honeycomb | говяжий рубец (Himera) |
biol. | beef-infusion broth | мясной бульон |
gen. | beef juice | говяжий бульон (получаемый при выжимании, а не при варке Yan Mazor) |
econ. | beef-making qualities | мясные качества крупного рогатого скота |
gen. | beef-making qualities | мясные качества |
gen. | beef mince | говяжий фарш (scherfas) |
meat. | beef oleo oil | говяжий олеомаргарин (жидкая фракция говяжьего жира) |
meat. | beef on the hoof | крупный рогатый скот, транспортируемый гоном |
econ. | beef on the hoof | мясной скот |
Makarov. | beef on the hoof | убойный скот |
anim.husb. | beef peptone | говяжий пептон |
Makarov. | beef-producing animal | мясной скот |
agric. | beef-producing animals | мясной скот |
econ. | beef raising | мясное скотоводство |
Makarov. | beef rennet | говяжий сычуг |
Makarov. | beef roast | ростбиф (говядина, жаренная крупным куском в духовке или жарочном шкафу) |
meat., amer. | beef round | говяжье бедро (кострец и огузок с подбедёрком и голяшкой) |
meat. | beef round | говяжья черёва |
meat. | beef round | говяжий огузок |
adv. | beef sausage | говяжья колбаса |
anim.husb. | Beef short-haired | мясной шортгорн |
agric. | Beef Shorthorn | мясной шортгорн |
Makarov. | beef sirloin butt | толстый говяжий филей |
meat. | beef skirt | мясистая часть говяжьей диафрагмы |
mil., lingo | beef spiller | нефронтовик (MichaelBurov) |
mil., lingo | beef spiller | тыловая крыса (насм. MichaelBurov) |
mil., lingo | beef spiller | тыловик (насм. MichaelBurov) |
mil., lingo | beef squire | писарь (насм. MichaelBurov) |
adv. | beef steak | бифштекс |
Makarov. | beef steer | мясной бычок-кастрат |
tech. | beef stock farming | мясное животноводство |
Gruzovik, meat. | beef suet | говяжье сало |
med. | beef tapeworm | невооружённый цепень |
med. | beef tapeworm | бычий солитёр |
biol. | beef tapeworm | бычий цепень (Taeniarhynchus saginatus) |
agric. | beef tapeworm | бычий солитёр (Taeniarhynchus saginatus) |
biol. | beef tapeworm | невооружённый цепень (Taeniarhynchus saginatus) |
gen. | beef tea | крепкий бульон |
gen. | beef tea | крепкий мясной бульон |
Makarov. | beef tea | мясной бульон |
chem. | beef tea | мясной экстракт |
Gruzovik | beef tea | мясной отвар |
gen. | beef-tea | крепкий бульон |
vulg. | beef to the heels | толстые женские лодыжки |
inf. | beef to the hoof | толстый (Interex) |
inf. | beef to the hoof | жирный (Interex) |
inf. | beef to the hoof | тучный (Interex) |
inf. | beef to the hoof | круглолицый (Interex) |
inf. | beef to the hoof | упитанный (Fat, chubby. Interex) |
brit. | beef tomatoes | помидоры "бычье сердце" (Leviathan) |
gen. | beef tongue | говяжий язык (Beef tongue is the tongue of a cow. The human consumption of beef tongue dates back to the days of Paleolithic hunters, who preferred the fatty portions of the carcass including tongues, as well as organs, brains, feet, and marrow. Wiki Alexander Demidov) |
gen. | beef up | улучшать, добавлять (jouris-t) |
gen. | beef up | нарастить мышечную массу (ad_notam) |
Игорь Миг | beef up | придать импульс |
gen. | beef up | качать мускулы (Taras) |
gen. | beef up | усиливать охрану (Taras) |
gen. | beef up | накачивать мускулы (Taras) |
gen. | beef up | наращивать мышечную массу (Taras) |
HR | beef up | укрепить кадрами (Alex_Odeychuk) |
inf. | beef-up | наращивать |
Gruzovik, inf. | beef up | придавать силы чему-либо (strengthen, make strong or stronger) |
Gruzovik, inf. | beef up | придать силы чему-либо (strengthen, make strong or stronger) |
amer. | beef up | усилить (охрану) |
Makarov., inf. | beef up | подкреплять (людьми, средствами и т. п.) |
Makarov., tech. | beef up | усиливать (механически) |
Makarov., inf. | beef up | укреплять (людьми, средствами и т. п.) |
Makarov. | beef up | придавать жизненную достоверность |
Makarov. | beef up | придавать "блеск" |
amer. | beef up | увеличить (количество; The city is beefing up police patrols, putting more cops on the street where they can be seen. Val_Ships) |
mil. | beef up | пополнять |
amer., slang | beef up | упрочить |
mil., lingo | beef up | усовершенствовать (MichaelBurov) |
slang | beef up | придавать блеск |
slang | beef up | усилить (ART Vancouver) |
slang | beef up | подкрепить ("We beefed up our squad with more vehicles". == "Мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами", - докладывает по рации Тимоти Тимпсон в соседний батальон. "University actually beefed up coaching by two good guys". == "Наш университет укрепил команду двумя классными тренерами", - сообщает Мик Джону.) |
slang | beef-up | увеличивать |
slang | beef up | увеличивать |
slang | beef up | придавать жизненную достоверность (содержанию пьесы, книги, сценическому представлению или какому-либо плану) |
dipl., inf. | beef up | усиливать |
dipl., inf. | beef up | укреплять |
dipl., inf. | beef up | наращивать |
mil., lingo | beef up | подкреплять (MichaelBurov) |
mil., lingo | beef up | усиливать (MichaelBurov) |
construct. | beef up | улучшать |
amer., slang | beef up | подкрепить |
inf. | beef-up | усиливать |
inf. | beef-up | укреплять |
inf. | beef-up | расширять |
inf. | beef up | укрепить (Anglophile) |
inf. | beef up | расширять |
inf. | beef up | подкреплять (людьми, средствами и т.п.) |
gen. | beef up | усилить охрану (Taras) |
Игорь Миг | beef up | форсировать |
Игорь Миг | beef up | интенсифицировать |
gen. | beef up | совершенствовать (Например: He beefed up his presentation with diagrams and statistics. Acruxia) |
media. | beef up a country | укреплять страну (bigmaxus) |
Makarov., avia. | beef up a wing | упрочнять крыло |
gen. | beef up an engine | форсировать двигатель |
media. | beef up an organization | укреплять организацию (bigmaxus) |
police | beef up background checks | усилить специальную проверку сведений (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | beef-up benefits for retired | повысить пособия для пенсионеров |
gen. | beef up benefits for retired workers | повысить пособия для пенсионеров |
mil. | beef up defenses | укреплять оборону (MichaelBurov) |
media. | beef up forces | укреплять вооружённые силы (bigmaxus) |
gen. | beef up image | повысить репутацию (Ремедиос_П) |
gen. | beef up image | улучшить имидж (Ремедиос_П) |
gen. | beef up knowledge | пополнить знания (VLZ_58) |
gen. | beef up knowledge | расширить знания (VLZ_58) |
gen. | beef up presence | усиливать присутствие (Mr Kiselyov is a key part of Mr Putin's media operation. Apart from his role as TV anchor, he was recently appointed to head the new Russia Today news agency, whose mission is to further beef up the Kremlin's media presence around the world. VLZ_58) |
chess.term. | beef up one's rating | наращивать свой рейтинг |
amer. | beef up security idiom | усилить охрану (Shit, they've beefed up security at the gate now. Val_Ships) |
gen. | beef up security | усилить меры безопасности (Ремедиос_П) |
gen. | beef up security | усилить безопасность (ART Vancouver) |
chess.term. | beef up one's team | усилить команду |
media. | beef up the leader | поддерживать лидера (bigmaxus) |
Makarov. | beef up the leader | поддерживать руководителя |
dipl. | beef up the militarize | укреплять военную мощь (путём закупок самолётов, кораблей и т.п.) |
dipl. | beef up the military | наращивать военные силы |
Makarov. | beef up the organization | укреплять организацию |
Makarov. | beef up the role | укрепить роль |
gen. | beef witted | глупый |
gen. | beef-witted | тупоумный |
gen. | beef witted | тупой |
gen. | beef-witted | глупый |
bot. | beef-wood | казуарина (Casuarina gen.) |
gen. | beef wood | австралийский дуб |
gen. | beef wood | казуарина |
inf. | beefed out | гипертрофированный (Interex) |
inf. | beefed out | доукомплектован (Interex) |
inf. | beefed out | модернизированный (Interex) |
inf. | beefed out | мускулистый (Interex) |
inf. | beefed out | накачанный (Interex) |
inf. | beefed out | улучшенный (Having been improved greatly or upgraded. Interex) |
oil | beefed-up | усиленный |
astronaut. | beefed-up airframe | планер повышенной прочности |
avia. | beefed-up gear | усиленное шасси |
polit. | beefed-up operation | операция по укреплению кадрами проблемных направлений деятельности (Washington Post Alex_Odeychuk) |
amer. | beefed up security | усиленная охрана (a beefed up security detail Val_Ships) |
gen. | beefed-up security | усиленный режим (безопасности GeorgeK) |
gen. | beefed-up system | усовершенствованная система (Ремедиос_П) |
astronaut. | beefed-up wing | упрочнённое крыло |
astronaut. | beefed-up wing | усиленное крыло |
vulg. | big beef | половая потенция |
Makarov. | boil beef | варить говядину |
gen. | boiled beef and trimmings | отварная говядина с гарниром |
cook. | boiling beef | говядина для варки |
meat. | boned beef | бескостный говяжий отруб |
meat. | bone-in beef | говядина на костях (в полутушах или четвертинах) |
meat. | bone-in beef | говяжий отруб с костью |
meat. | boneless beef | мякоть говядины |
Makarov. | braise beef | тушить говядину |
meat. | braised beef | тушёная говядина |
media. | bring beef to the message | представить идею более подробно (bigmaxus) |
Makarov. | broil beef | жарить говядину |
meat. | broiled beef | говядина, жаренная на открытом огне |
Makarov. | buckler of beef | хребтовая часть (туши быка) |
gen. | buckler of beef | хребтовая часть мяса быка |
vernac. | bull beef | грубая женщина |
mil., lingo | bully beef | мясные консервы (MichaelBurov) |
gen. | bully beef | мясные консервы |
vulg. | bum beef | лживые обвинения в суде |
vulg. | bum beef | лживые показания в суде |
vulg. | bum-beef | давать лживые показания против (someone – кого-либо) |
vulg. | bum beef | лживая информация (о ком-либо, usu give somebody the bum beef) |
gen. | canned beef | консервированная говядина (Alexander Matytsin) |
meat. | canner beef | говядина для выработки консервов |
anim.husb. | canner grade beef carcass | говяжья туша консервной категории |
meat. | canvassed beef | говяжьи копчёности в тканевой упаковке |
meat. | carcass beef | говядина в полутушах |
Makarov. | carcass beef | говядина в тушах |
gen. | chipped beef | наструганное копчёное мясо |
gen. | chipped beef | наструганное сушеное мясо |
amer. | chipped beef | бефстроганов из копчёного мяса |
meat. | chipped beef | мелконарезанная высушенная говядина |
gen. | chipped beef | наструганное копчёное или сушёное мясо |
anim.husb. | choice grade beef carcass | говяжья туша отборной категории |
gen. | chunking piece of beef | огромный кусок мяса |
anim.husb. | coarse beef | жёсткая говядина |
gen. | cold beef tongue | холодный говяжий язык |
econ. | commercial drylot beef feeding system | откормочные предприятия коммерческого типа с загонным содержанием мясного скота |
cook. | common beef | говядина средней категории |
Makarov. | cook beef | варить мясо |
Makarov. | cook beef | готовить блюдо из говядины |
Makarov. | cook beef | варить говядину |
meat. | cooked beef | говядина, прошедшая тепловую обработку |
Makarov. | corn beef | говядина, полученная от скота, откормленного кукурузным зерном |
vulg. | corn beef cudgel | половой член |
vulg. | corn beef cudgel | пенис |
econ. | corned beef | консервированная солонина |
meat. | corned beef | корнд-биф |
cook. | corned beef hash | хэш из солонины (13.05) |
gen. | corned-beef sandwich | бутерброд с солониной |
Gruzovik, cook. | corned beef with horseradish | солонина под хреном |
Makarov. | crew is lacking in beef | физическая подготовка команды слаба |
meat. | cutter beef | колбасная говядина |
meat. | cutter beef grade | для производства колбас |
anim.husb. | cutter grade beef carcass | говяжья туша колбасной категории |
meat. | cut-up beef | порционная говядина |
Makarov. | dairy beef production | мясная продуктивность молочного скота |
meat. | dehydrated beef | вяленая говядина (мясо бедренной части, консервированное посолом или копчением) |
meat. | dehydrated beef | сырокопчёная говядина (мясо бедренной части, консервированное посолом или копчением) |
gen. | dine off roast beef | пообедать жареной говядиной |
meat. | discolored beef | обесцвеченная говядина |
gen. | do the beef the meat, etc. well | хорошо прожарить говядину (thoroughly, etc., и т.д.) |
econ. | dressed beef | разделанная туша |
Makarov. | dressed beef | туша крупного рогатого скота после боенской разделки |
meat. | dried beef | сушёная говядина (мясо бедренной части, консервированное посолом или копчением) |
Makarov. | dried beef chipper | машина для резки мясной стружки из сушёной говядины |
gen. | dry-aged beef | сухая выдержка вызревание говядины (RiverJ) |
meat. | dry-cured beef | сухосолёная говядина |
meat. | dry-packed beef | сухосолёная говядина |
proverb | England is merely an island of beef flesh swimming in a warm gulf stream of gravy | Англия – всего лишь остров из говядины, плавающий в тёплом океанском течении подливки (Mansfield; К. Мэнсфилд) |
adv. | essence of beef | концентрированный экстракт из говядины |
Makarov. | extensive beef-cattle grazing industry | экстенсивное пастбищное мясное скотоводство |
meat. | extra India mess beef | сборная говядина сорта "экстра" индийской разделки (солонина кусками из особо крупных и жирных грудинок) |
meat. | extra mess beef | сборная говядина сорта "экстра" (солонина кусками из грудинок, лопаток, спинной части и пашинок) |
meat. | extra plate beef | грудинная говядина сорта "экстра" (солонина из умеренно жирных грудинок) |
meat. | eye of a beef carcass | мясной глазок на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
meat. | eye of a beef carcass | мясная сердцевина на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
Makarov. | eye of beef carcass | глазок на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
Makarov. | eye of beef carcass | сердцевина на разрезе говяжьей полутуши по ребру |
meat. | family beef | семейная говядина (солонина из крупных грудинок) |
econ. | fed beef | крупный рогатый скот мясного направления |
gen. | feed for beef cattle | фураж для крупного рогатого скота (bigmaxus) |
police.jarg. | file a beef | подать жалобу (Am.E.; в том числе и на полицейского Taras) |
gen. | flank of beef | хребтовая часть говядины |
Makarov. | flavor of beef | вкусоароматические свойства говядины |
cook. | flavored beef | говядина с приправами |
meat. | fresh beef | свежая говядина (несолёная, немороженая) |
meat. | fried beef | жаркое из говядины |
gen. | fried beef stew | поджарка (Alexander Demidov) |
Gruzovik, cook. | fried piece of beef | поджарка |
gen. | fried piece of beef | поджарка |
Игорь Миг | get into beefs about | переругаться из-за |
vulg. | go a bit of beef | о женщине совокупляться |
meat. | good beef | говядина I категории |
meat. | good beef grade | говядина вышесредней упитанности |
agric. | grain fed beef | говядина зернового откорма (Inna K.) |
gen. | grass beef | "весеннее" мясо |
gen. | grass-beef | весеннее мясо (мясо рогатого скота, забитого в весенний период) |
agric. | grass fed beef | говядина травяного откорма (Inna K.) |
cook. | gravy beef | говядина с подливой |
meat. | gravy beef | говядина в собственном соку (жареная или тушёная) |
gen. | ground-beef | мясной фарш |
gen. | ground beef, hamburger | фарш (фарш в Америке всегда делается из говядины engie86) |
austral. | ham and beef shop | магазин готовых мясных продуктов (букв. магазин ветчины и говядины) |
gen. | have a beef | не соглашаться (with someone/something – с кем-либо/чем-либо Marina Lee) |
vulg. | have a bit of beef | о женщине совокупляться |
gen. | have a personal beef against | точить зуб (someone – на кого-либо Evgeny Shamlidi) |
gen. | have beef | поругаться (with Tanya Gesse) |
inf. | have beef with | иметь проблемы с (Виктория Алая) |
inf. | have beef with | иметь разногласия с (Виктория Алая) |
gen. | he ate roast beef like a dragon | он с жадностью набросился на жаркое |
gen. | he carved the beef thinly and evenly | он нарезал мясо тонкими ровными кусками |
gen. | he has plenty of beef | у него хорошо развита мускулатура |
humor. | he is beef-witted | у него всего две извилины |
gen. | he looks as big as bull-beef | это самохвал |
gen. | he looks as big as bull-beef | это хвастун |
gen. | he showed less beef | он малость похудел |
Makarov. | heart of beef | мясная сердцевина (на разрезе говяжьей туши по ребру) |
agric. | high beef pulp | невысоложенный жом |
agric. | high beef pulp | жом с высоким содержанием сахара |
gen. | hung beef | вяленая говядина |
gen. | hung beef | копчёная говядина |
Makarov. | Ida allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef. | Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядины |
Makarov. | inside beef ham | ссек (говяжий отруб) |
inet. | internet censorship has been beefed up | цензура в интернете была ужесточена (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | Iowa Beef Producers Association | Ассоциация производителей говядины штата Айова (США) |
gen. | it annoyed me to see him guzzle roast beef and mustard | мне было неприятно смотреть, с какой жадностью он ел мясо с горчицей |
gen. | jerked beef | вяленое мясо |
agric. | leg of beef | кострец (beef grade, сорт мяса) |
gen. | leg of beef | кострец говяжий |
Makarov. | low-fat beef | нежирная говядина |
Makarov. | manufacturing beef | говядина для промышленной переработки |
Makarov. | marbled beef | проросшее жиром мясо |
gen. | marbled beef | мраморная говядина (Beef should be well "marbled" with fine threads of fat interwoven through the lean. This ensures tenderness when cooked and brings out flavour and succulence. aberdeen-angus.com) twinkie) |
Makarov. | means in beef | цистицеркоз крупного рогатого скота (возбудитель – Cysticercus bovis) |
agric. | measles in beef | цистицеркоз крупного рогатого скота (возбудитель – Cysticercus bouts) |
meat. | mess beef | бессортная говядина (для посола крупными кусками) |
meat. | minced beef | рубленная говядина |
gen. | minced beef | фарш из говядины |
meat. | mold beef | формованная говядина |
gen. | neck beef | мясо от зареза |
meat. | on-the-rail beef dressing | вертикальная разделка туши крупного рогатого скота (с выполнением всех операций на подвесном пути без опускания туши на пол) |
Makarov. | outside beef ham | бескостный огузок (говяжий отруб) |
gen. | overdo beef | пережарить мясо |
meat. | packet beef | "пакетная" говядина (солонина из мелких грудинок) |
inf. | personal beef | личные разногласия (Val_Ships) |
meat. | photometric beef grading | фотометрическое сортирование туш крупного рогатого скота (по соотношению жировой и мышечной тканей) |
Makarov. | plain boiled beef | варёное мясо (из бульона) |
meat. | plate beef | солонина из грудной говядины |
meat. | plate beef | грудинка говяжья |
forens. | possession beef | "привод" судимость за хранение (наркотиков maystay) |
meat. | potted beef | пресервы из говядины |
Makarov. | powdered beef | мясной порошок |
Makarov. | powdered beef and pork imported from Ireland | солонина и свинина, импортируемые из Ирландии |
meat. | precooked frozen beef | говядина, замороженная после кулинарной обработки |
meat. | prepackaged beef cuts | фасованная говядина |
adv. | prepackaged beef cuts | расфасованная говядина |
gen. | pressed beef | мясные консервы |
Makarov. | prime beef | первосортная говядина |
Makarov. | prime beef | отличная говядина |
Makarov. | prime beef | говядина высшего сорта |
meat. | prime beef grade | категория "прима" |
gen. | prime cut of beef/meat | нечто превосходное, выдающееся, высшего качества (Ruth) |
anim.husb. | prime grade beef carcass | говяжья туша высшей категории |
med. | purified-beef insulin | очищенный бычий инсулин (Dimpassy) |
inf. | put away a pound of beef | слопать фунт мяса (a whole pie, lots of ice-cream, etc., и т.д.) |
inf. | put away a pound of beef | умять фунт мяса (a whole pie, lots of ice-cream, etc., и т.д.) |
Gruzovik, meat. | quarter of beef | четвертина туши |
Makarov. | quarter of beef | четверть говяжьей туши |
Makarov. | rail beef kill | вертикальная разделка туш крупного рогатого скота (на подвесном пути) |
agric. | range beef cattle | степной мясной скот |
meat. | rare beef | полусырая говядина (недожаренная или недоваренная) |
gen. | rare roast beef | ростбиф с кровью |
meat. | raw beef sandwich | сандвич с протёртой сырой говядиной (для лечебного питания) |
meat. | ready-to-cook beef | полуфабрикат из говядины, готовый к тепловой обработке |
meat. | regular beef roll | стандартный говяжий рулет (из спинной части туши) |
meat. | regular plate beef | стандартная грудинная говядина (солонина из грудинок с нормальным соотношением мяса и жира) |
Makarov. | restructured beef | реструктурированная говядина |
cook. | rib of beef | говяжья корейка на кости (4uzhoj) |
Makarov. | roast beef | жарить мясо |
meat., amer. | roast beef | мелконарезанная отварная говядина в колбасной оболочке (в виде батона) |
meat. | roast beef | говядина для ростбифа |
meat. | roast beef | говядина, жаренная на открытом огне |
Makarov. | roast beef | жареная говядина |
Makarov. | roast beef | жарить говядину |
cook. | rolled beef | говяжий рулет |
gen. | round of beef | ссек говядины |
gen. | rump of beef | огузок бычачий |
gen. | rump of beef | огузок |
meat. | Scotch beef sausage | шотландская говяжья колбаса (сырая) |
econ. | semi-intensive beef raising | полуинтенсивное выращивание мясного скота |
gen. | settle beef | тереть тёрку (Tanya Gesse) |
Makarov. | she prefers to grind her beef because she thinks it is fresher | она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее |
Makarov. | she prefers to mince her beef because she thinks it is fresher | она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее |
Makarov. | she roasted red veal, and powdered lean beef | она зажарила свежую телятину и засолила постную говядину |
gen. | side of beef | говяжья грудинка |
gen. | side of beef | половина говяжьей туши (отделённая вдоль по позвоночнику –: A side of beef is one half of the animal after it has been ‘dressed' (parts other than the meat removed). Azaroff) |
meat. | simulated roast beef | ростбиф, приготовленный из соевого белка |
Makarov. | sinewy piece of beef | жилистый кусок мяса |
Makarov. | slice the beef thin | тонко нарезать мясо |
meat. | smoked beef | говяжьи копчёности |
cook. | soup beef | суповая говядина |
Makarov. | square beef chuck | лопаточная часть говяжьей туши прямоугольной разделки (без шеи и рульки) |
Makarov. | square-cut beef chuck | лопаточная часть говяжьей туши прямоугольной разделки (без шеи и рульки) |
org.name. | Standard for Corned Beef | Стандарт на солонину |
anim.husb. | standard grade beef carcass | говяжья туша стандартной категории |
Gruzovik, agric. | state farm raising beef cattle | мясосовхоз |
cook. | steak beef | говядина для бифштексов |
meat. | steak beef | кусковая говядина из лопаточной части и толстого края туши |
Makarov. | steer beef | мясо молодых бычков-кастратов (в возрасте от 2 до 4 лет) |
Makarov. | stew beef | тушить мясо |
Makarov. | stew beef | тушить говядину |
gen. | stewed beef | рагу из говядины |
proverb | such beef, such broth | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | чем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
proverb | such beef, such broth | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
agric. | suckler beef | молочная телятина (Andy) |
agric. | sugar-beef plow | свеклоподъёмник |
Makarov. | tackle cold beef | с аппетитом приниматься за холодную говядину |
vulg. | take in beef | о женщине совокупляться |
anim.husb. | tender beef | нежная говядина |
meat. | tenderized beef | тендеризованная говядина |
cook. | tenderized beef steak | говяжья отбивная |
gen. | terce of salt beef | бочка солонины |
USA | the Beef State | говяжий штат (рекламное прозвище штата Техас) |
Makarov. | the crew is lacking in beef | физическая подготовка команды слаба |
Makarov. | the government lifted its restrictions on imported beef | правительство сняло ограничения на импорт говядины |
Makarov. | the guests dined on roast beef | на обед у гостей был ростбиф |
gen. | the police was beefed up by troops | на помощь полиции были брошены солдаты |
gen. | the police was beefed up by troops | на помощь полиции были брошены войска |
gen. | there is cold beef going | есть холодная говядина |
Игорь Миг | they received a lot of beef | их подвергли резкой критике |
Игорь Миг | they received a lot of beef | их раскритиковали |
Makarov. | they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали 10 кг говядины одним куском |
gen. | they used to buy ten kilos of beef in one lump | они обычно покупали десять кило говядины одним куском |
Makarov. | this is a good lean cut of beef | это хороший нежирный кусок говядины |
gen. | this is a good lean cut of beef | это очень хороший нежирный кусок говядины |
Makarov. | tier of salt beef | бочка солонины |
gen. | tierce of salt beef | бочка солонины |
cook. | tinned beef | консервы из говядины |
gen. | two rounds of ham and one of beef | два бутерброда с ветчиной и один с говядиной |
Makarov. | ultra baby beef | высококачественный "бэби биф" |
Makarov. | utility beef | говядина низкого сорта |
gen. | utility beef | говядина низшего сорта |
anim.husb. | utility grade beef carcass | говяжья туша общепользовательной категории |
agric. | utility grade of beef | категория говядины "ютилити" (для промышленной, переработки) |
gen. | we ate roast beef like dragons | мы набросились на мясо |
gen. | we beefed up our squad with more vehicles | мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами |
Makarov. | we killed and barbecued a beef | мы зарезали и зажарили на вертеле быка |
Makarov. | we need new young soldiers to beef up the army | армии нужны молодые солдаты |
gen. | we tackled the cold beef | мы набросились на холодную говядину |
inf. | what's the beef | в чём дело?, какого черта? (xx007) |
gen. | what's your beef? | что тебя не устраивает? (ART Vancouver) |
inf. | what's your beef with ...? | что вас не устраивает в ... ? (ART Vancouver) |
amer. | Where's the beef? | в чём подвох? (lexicographer) |
amer. | Where's the beef? | в чём же суть? (Interex) |
gen. | wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. идёт вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
gen. | wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. подают вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
Makarov. | you have kickshaws instead of beef for your eating | вы едите лакомства вместо мяса |
anim.husb. | zero-grazing beef animal | мясной скот, получающий зеленый корм |
Makarov. | zero-grazing beef animals | мясной скот, получающий зелёный корм в кормушках |