Subject | English | Russian |
gen. | air-bed | надувной матрац |
gen. | allocated bed | отдельная кровать (Alex_Odeychuk) |
gen. | alternation of beds | перемежаемость слоёв |
gen. | altitude test bed | высотный испытательный стенд (Mira_G) |
gen. | arm-chair bed | кресло-кровать |
gen. | as one make his bed, so he must lie on it | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
gen. | as one make his bed, so he must lie on it | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | as one make his bed, so he must lie on it | как постелешь, так и поспишь |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | как постелешь, так и поспишь |
gen. | as you make your bed, so you must lie on it | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | как постелешь, так и поспишь |
gen. | attendance of medical staff at a patient's bed | дежурство медицинского персонала у постели больного (ABelonogov) |
Gruzovik | authorized bed capacity | штатное количество коек (of a hospital) |
gen. | balloon bed | стоянка аэростата |
gen. | barren beds | немая толща |
gen. | 1 bed house | квартира с одной спальной комнатой |
gen. | before going to bed | на ночь |
gen. | before heading to bed | на сон грядущий (4uzhoj) |
gen. | before heading to bed | перед сном (4uzhoj) |
gen. | before heading to bed | на ночь (4uzhoj) |
gen. | biological bed | биологическая загрузка (zzaa) |
gen. | blow-up bed | надувная кровать (Anglophile) |
gen. | bound to bed | прикованный к постели (ФЫРка) |
gen. | bowed bed | продавленная кровать (с углублением в центре, образовавшимся чаще всего от тяжести NGGM) |
gen. | box bed | складная кровать |
gen. | box bed | кровать-альков |
gen. | box bed | кровать в виде шкафа |
gen. | box bed | кровать в стене (на день убирающаяся) |
gen. | breakfast in bed | завтрак в постели (Andrey Truhachev) |
gen. | bridge road bed | мостовое полотно (ABelonogov) |
gen. | casting bed | литейный двор |
gen. | casting bed | форма для разливки (металла) |
gen. | cavernous bed | кровать с балдахином (пологом) – возможно, а возможно и нет – пока не смог найти подтверждения 4uzhoj) |
gen. | chaff bed | соломенный тюфяк |
gen. | chair bed | кресло-кровать |
gen. | chair-bed | кресло-кровать |
gen. | change a bed | сменить постельное бельё (В.И.Макаров) |
gen. | change a bed | переменить постельное бельё (В.И.Макаров) |
gen. | change the bed | разобрать постель (bedding; if you are going to make the bed up again with clean bedding/bedclothes VLZ_58) |
gen. | change the bed | сменить постельное бельё (В.И.Макаров) |
gen. | change the bed | убрать постель (bedding; if you are going to make the bed up again with clean bedding/bedclothes VLZ_58) |
gen. | change the bed upstairs | сменить постельное бельё в спальнях наверху |
gen. | child’s bed | кроватка |
gen. | circulatory bed | кровеносное русло (albukerque) |
gen. | climb into one's bed | забираться в постель (On February 8th, 1995, while I slept, a man broke into my apartment, stripped, and climbed into my bed cnlweb) |
gen. | coats across the bed | пальто лежат поперёк кровати |
gen. | collapse on the bed | упасть на кровать (от усталости SaShA28) |
gen. | come, it is bed-time | пора спать |
gen. | confine to bed | пригвождать к постели |
gen. | confine to bed | приковать к постели |
gen. | confine to bed | пригвоздить к постели |
gen. | conjugal bed | супружеское ложе (bigmaxus) |
gen. | continental bed | тахта-кровать (кан.) |
gen. | convertible armchair bed | кресло-кровать (with photo thefurniture.com Tanya Gesse) |
gen. | copper bed | медистый пласт |
gen. | crazy as a bed-bug | псих (Shmelev Alex) |
gen. | creep into bed | залезть в постель |
gen. | cress bed | гряда, засеянная крессом |
gen. | cross bed | косой слой |
gen. | day bed | шезлонг |
gen. | day-bed | кушетка |
gen. | day bed | кушетка |
gen. | dead roller bed | рольганг без провода |
gen. | debris bed | слой топливных стержней и конструкций активной зоны, возникающий в результате тяжёлой аварии (Raz_Sv) |
gen. | disheveled bed | смятая постель (goorun) |
gen. | dog bed | лежанка для собаки (Your dog's bed should be large enough to allow them to sleep in any position without hitting the floor, and consider walled dog beds if your pup is anxious. Никита Лисовский) |
gen. | dog bed | подстилка для собаки (Tetiana Diakova) |
gen. | double bed | двуспальная кровать |
gen. | double-size bed | двуспальная кровать (из учебника dimock) |
gen. | down bed | пуховик |
gen. | down bed | перина |
gen. | downy bed | мягкая постель |
gen. | draw a bed into a room | втащить кровать в комнату |
gen. | dry lake bed | няша (Yanamahan) |
gen. | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | кто раньше встаёт, тот вдвое живёт |
gen. | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и умен |
gen. | early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | рано в кровать, рано вставать – горя и хвори не будете знать (andrei izurov) |
gen. | eel bed | бивак на болотистой местности |
gen. | eel bed | садок для разведения угрей |
gen. | eel-bed | бивак на болотистой местности |
gen. | eel-bed | садок для разведения угрей |
gen. | extension bed | ортопедическая кровать |
gen. | extension-bed | ортопедическая кровать |
gen. | feather-bed | изнеживать |
gen. | feather-bed | баловать (Anglophile) |
gen. | feel like going to bed | почувствовать, что пора отправляться в постель |
gen. | field bed | дерновая постель |
gen. | field bed | походная постель |
gen. | field bed | походная кровать |
gen. | field-bed | постель на земле |
gen. | field bed | постель на земле |
gen. | field-bed | походная кровать |
gen. | find someone in bed with | застать кого-то в постели с (z484z) |
gen. | find someone in bed with | застать кого-то в постели с (z484z) |
gen. | fingernail bed | ногтевое ложе (white_stream) |
gen. | flat-bed lithography | плоская печать (литография или офсет) |
gen. | flat-bed offset machine | офсетная печатная машина (Александр Рыжов) |
gen. | flat bed printer | планшетный принтер (wikipedia.org EHermann) |
gen. | flat bed printing press | плоскопечатная машина (Александр Рыжов) |
gen. | fling oneself on one's bed | броситься на постель (Nrml Kss) |
gen. | flock-bed | перина |
gen. | flock bed | перина |
gen. | flock bed | матрас, набитый шерстью |
gen. | flock bed | постель с тюфяком |
gen. | flock bed | матрас (набитый нитками, обрезками материи и мотками шерсти trismegist) |
gen. | flock-bed | постель с тюфяком |
gen. | flower bed layout | разбивка клумбы (Alexander Demidov) |
gen. | fluff bed underpad | гигиеническая пелёнка из распушенной целлюлозы (Yerkwantai) |
gen. | fluid bed processor | сушилка с псевдоожиженным слоем (AlexU) |
gen. | fluidized-bed furnace | топка с кипящем слоем (Alexander Demidov) |
gen. | foldaway bed | складная кровать, убирающаяся в стенной шкаф |
gen. | folding bed | складная кровать |
gen. | folding bed | походная кровать |
gen. | folding-bed | раскладушка |
gen. | folding bed | раскладушка |
gen. | folding-bed | складная кровать |
gen. | fold-out bed | раскладная кровать (Taras) |
gen. | forcing bed | теплица |
gen. | forcing bed | парник |
gen. | forcing-bed | парник |
Gruzovik | foul one's bed | делать под себя |
gen. | foul or wet bed | делать под себя |
gen. | four-posted bed | кровать с четырьмя столбиками |
gen. | French bed | полутораспальная кровать (askandy) |
gen. | from beneath the bed | из-под кровати |
gen. | from today on, I'm going to bed early | начиная с сегодняшнего дня, я буду рано ложиться |
gen. | garden-bed | клумба |
gen. | garden bed | грядка |
gen. | garden bed | клумба |
gen. | garden-bed | грядка |
gen. | get a child to bed | уложить ребёнка (molyan) |
gen. | get boots from under the bed | достать сапоги из-под кровати |
gen. | get down for bed | уложить спать (Sometimes, once we finally get our daughter down for bed, my husband and I will pour a few glasses of wine, curl up on the couch together and…look at the photos we each took of our baby that day. 4uzhoj) |
gen. | get down reach bed-rock | выяснить истину |
gen. | get down to bed-rock | добраться до сути дела |
gen. | get down to bed-rock | выяснить истину |
gen. | get down to bed-rock | докопаться до истины (сути дела) |
gen. | get someone into bed | уложить в кровать (Let's get you into bed before you hurt yourself google.pl Andrey Truhachev) |
gen. | get into bed | лечь в постель (Voledemar) |
gen. | get someone into bed | укладывать спать (Andrey Truhachev) |
gen. | get someone into bed | укладывать в кровать (Andrey Truhachev) |
gen. | get someone into bed | укладывать в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | get someone into bed | уложить в постель (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | get into bed | лечь в кровать |
gen. | get someone into bed | затащить в постель (financial-engineer) |
gen. | get into bed | ложиться в постель (Voledemar) |
gen. | get into bed, and I'll bring you a cup of tea | ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая |
gen. | get into the bed | принимать участие в интриге, оказаться впутанным в интригу (atheistd) |
gen. | get out of bed! | вставайте! |
gen. | get someone out of bed | поднять с постели (It would necessitate getting him out of bed, of course. reverso.net) |
gen. | get out of bed on the wrong side | вставать с левой ноги |
gen. | get out of bed on the wrong side | быть в плохом настроении |
gen. | get out of bed the wrong way | встать с левой ноги |
gen. | get somebody into bed | затащить кого-либо в постель (maystay) |
gen. | get somebody to bed | укладывать спать (кого-либо) |
gen. | get somebody to bed | уложить спать (кого-либо) |
gen. | get someone out of bed | вытащить из постели (I wake Jasmine up at 7 a.m. and try to get her out of bed. ART Vancouver) |
gen. | get the bed ready | расправлять постель (VLZ_58) |
gen. | get the child to bed | уложить ребёнка в постель |
gen. | get the toddler ready for bed | укладывать ребёнка спать (Sorry to leave y’all hanging, had to get the toddler ready for bed. (Jessica Hadwin) ART Vancouver) |
gen. | get to bed | ложиться спать |
gen. | get to bed | уложить кого-либо в постель |
gen. | got to bed and no arguments, now | иди спать без разговоров |
gen. | Hanging Bed | подвесная кровать (medlana) |
gen. | he clicked on the lamp beside his bed | щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати |
gen. | he is bob bed on a court martial | его ожидает военно-полевой суд |
gen. | he longed to sprawl out on a bed | самым большим желанием его было растянуться на кровати |
gen. | he was hurried off to bed | его быстро уложили спать |
gen. | he was kept in bed for a whole week | его продержали в постели целую неделю |
gen. | he was put to bed | его уложили спать |
gen. | he went to bed late last night | не буди его, он вчера поздно лёг |
gen. | head of a bed | изголовье (kee46) |
Gruzovik | head of the bed | изголовье |
gen. | hide-a-bed | раскладной диван (Yegor) |
gen. | hide-a-bed | диван-кровать (Rust71) |
gen. | hide-a-bed | раскладная кровать (Yegor) |
gen. | high sleeper bed | кровать-чердак (Ремедиос_П) |
gen. | his bed was not slept in last night | вчера он не ночевал дома проспаться |
gen. | his bed was not slept in last night | вчера он не ночевал дома отоспаться |
gen. | his heart throb bed | сердце его учащенно билось |
gen. | Hollywood twin bed | две приставленные друг к другу двуспальные кровати (Vetrenitsa) |
gen. | home to bed | по домам и спать ("So, people, home to bed," McGrath said. "Full working day tomorrow, right?" (с) Lee Child 4uzhoj) |
gen. | hot bed | гряда, удобренная навозом |
gen. | I am not in the habit of going to bed late | не в моих привычках поздно ложиться |
gen. | I am not used to going to bed late | Мне непривычно поздно ложиться |
gen. | I can never get him to go to bed | я никогда не могу уложить его спать |
gen. | I found him still in bed | я застал его ещё в постели |
gen. | I had a bed made up for me | мне постелили (on the sofa, на дива́не) |
gen. | I intend to go to bed soon | я думаю скоро лечь спать |
gen. | I laid myself upon the bed | я разлёгся на кровати |
gen. | I laid myself upon the bed | я улёгся на кровать |
gen. | I rolled out of bed last night | я вчера ночью скатился с кровати |
gen. | I was too tired to care for anything but bed | я так устал, что мечтал только об одном — скорее добраться до постели |
gen. | if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
gen. | I'm off to bed | я иду спать (snowleopard) |
gen. | I'm still in bed, can you come up? | я ещё лежу в постели, вы не могли бы подняться ко мне? |
gen. | in his bed was not slept in last night | он вчера не ночевал дома |
gen. | indulge in bed | валяться в постели |
gen. | it is about bed time | пора идти спать |
gen. | it is about bed time | сейчас время спать |
gen. | it is almost bed time | пора идти спать |
gen. | it is almost bed time | сейчас время спать |
gen. | it is early for bed | ещё не время ложиться спать |
gen. | it is nearly bed time | сейчас время спать |
gen. | it is nearly bed time | пора идти спать |
gen. | it is time she were in bed | ей давно пора бы быть уже в постели |
gen. | it is time to go to bed you went to bed | пора ложиться спать |
gen. | it served us as a bed | это мы использовали в качестве постели (as a table, etc., и т.д.) |
gen. | it served us as a bed | это служило нам постелью (as a table, etc., и т.д.) |
gen. | it would be better if you went to bed | лучше бы ты шёл спать |
gen. | it's late, so I may as well go to bed | уже поздно, так почему бы мне не отправиться спать |
gen. | it's time to go to bed | пора спать |
gen. | it's time to go to bed | уже пора спать |
gen. | I've already made the bed | я уже постлал постель |
gen. | John go to bed at noon | цветы, закрывающиеся днём |
gen. | John-go-to-bed-at-noon | цветы, закрывающиеся днём (куриная слепота) |
gen. | keep one's bed | не вставать с постели |
gen. | keep bed | не подниматься с постели |
gen. | keep one's bed | оставаться в постели |
gen. | keep one's bed | не покидать постели |
gen. | keep bed | быть больным |
Gruzovik | keep in bed | держать в постели |
gen. | keep the bed warm | согреть чью то постель (bumble_bee) |
gen. | keep the child in bed | держать ребёнка в постели |
gen. | keep the child in bed | не разрешать ребёнку вставать |
gen. | keep the river within its bed | удерживать реку в русле |
gen. | keep the river within its bed | не дать реке выйти из берегов |
gen. | keep to bed | лежать в постели |
gen. | keep to one's bed | лежать в постели |
gen. | keep to one's bed | быть больным |
gen. | keep to bed | не вставать (о больном) |
gen. | keep to one's bed | хворать |
gen. | keep to bed | хворать |
gen. | keep to one's bed | не вставать (с посте́ли) |
Gruzovik | keep to one's bed | не вставать с постели |
gen. | king-sized bed | очень широкая кровать |
gen. | lathe-bed | станина токарного станка |
gen. | lay smb. on his bed | положить кого-л. на кровать (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc., и т.д.) |
gen. | lay out a flower-bed | разбить клумбу |
gen. | laying bed | Закладка основания (AINURKIN) |
gen. | lie in bed with flu | болеть гриппом |
gen. | lie in the bed of honour | пасть на поле чести (в бою) |
gen. | lie on the bed one has made | что посеешь, то и пожнешь |
gen. | lie sick a-bed | быть больным |
gen. | lie sick a-bed | лежать в постели (вследствие болезни) |
gen. | lie snug in bed | завернуться в одеяло (в постели) |
gen. | lie snug in bed | укрыться в одеяло (в постели) |
gen. | lift the child out of the bed | взять ребёнка из кровати (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc., и т.д.) |
gen. | lift the child out of the bed | вынуть ребёнка из кровати (the casket out of the box, the letters out of the bag, etc., и т.д.) |
gen. | like to read in bed | любить читать в постели (to see new films, to go long walks, to see them now and then, to have a nice chat with good friends, to be obeyed, to be praised, etc., и т.д.) |
gen. | loft bed | кровать-чердак (masizonenko) |
Gruzovik | main river bed | основное русло |
gen. | make a bed | постилать |
gen. | make a bed | постлать |
gen. | make a bed | постлаться |
gen. | make a bed | приготовить постель |
gen. | make a bed | постлать постель |
gen. | make a bed | постилаться |
gen. | make a bed | заправить койку |
gen. | make a bed | постелить |
Gruzovik | make a bed | застлать постель |
Gruzovik | make a bed | заправлять койку |
Gruzovik | make up a bed | постилать (impf of постлать) |
Gruzovik | make a bed | приготовлять постель |
Gruzovik | make a bed | стлать постель |
gen. | make a bed | стелить постель (kee46) |
Gruzovik | make up a bed | постлать (pf of постилать, стлать) |
gen. | make a bed | заправить кровать (alesenka1989) |
Gruzovik | make one's bed before going to sleep | постилаться (impf of постлаться) |
gen. | make one's bed | застилать убирать постель и расстилать постель |
gen. | make one's bed | застилать убирать постель или расстилать постель |
Gruzovik | make one's bed before going to sleep | постлаться (pf of постилаться) |
gen. | make bed | постлаться (before going to sleep) |
gen. | make bed | постилаться (before going to sleep) |
gen. | make one's bed and lie in it | сам кашу заварил, сам и расхлёбывай (Interex) |
gen. | make the bed | заправлять постель (dimock) |
gen. | make the bed | постелить постель (вечером) |
gen. | make the bed | заправить постель (dimock) |
gen. | make the bed | стелить постель (вечером) |
gen. | make the bed | приготовить постель |
gen. | make the bed | сделать постель |
gen. | make the bed | застилать убирать постель или расстилать постель |
gen. | make the bed | застилать убирать постель и расстилать постель |
gen. | make the bed | стлать постель |
gen. | make the bed up | убирать постель (make the bed (up) & make someone's bed (up): to restore a bed to an unslept-in condition. • I make my bed every morning. • The maid goes to all the rooms to make the beds. • Please make up all the beds early today. AI Alexander Demidov) |
gen. | make up a bed | устроить постель |
gen. | make up the bed | заправлять постель (to restore a bed to an unslept-in condition. Please make up all the beds early today. VLZ_58) |
gen. | make up the bed | убирать постель (make (up) the bed: to smooth and arrange the covers on a bed so it is ready for someone to sleep in. It took me the whole morning to make the beds and do the wash. CI Alexander Demidov) |
gen. | marriage bed | супружеское ложе |
gen. | marriage nuptial bed | брачное ложе |
gen. | marriage bed | супружеская верность |
gen. | marriage-bed | супружеская верность |
gen. | marriage-bed | супружеское ложе |
gen. | melon bed | дынная гряда |
gen. | mercury guard bed | адсорбер ртути (AKuvshinova) |
gen. | multi-family bed | cпальное место в многосемейном доме (Alexander Matytsin) |
gen. | murphy bed | складывающаяся встроенная в шкаф кровать (Telephonic-interpreter) |
gen. | my wallet turned out to be under the bed | мой бумажник оказался под кроватью |
Gruzovik | near a bed | прикроватный |
gen. | near-bed current | придонное течение (Alexander Demidov) |
gen. | obstetric bed | акушерская койка (HarryWharton&Co) |
gen. | obstetric delivery bed | акушерская койка (HarryWharton&Co) |
gen. | ocean bed | дно океана |
gen. | ochre bed | охряный слой |
gen. | old river bed | тальвег |
gen. | on at the bed-foot | в ногах (кровати) |
gen. | on the edge of the bed | на краю кровати (JaneN) |
gen. | on the end of the bed | на краю кровати (bookworm) |
gen. | on the manufacturer's test bed | на стенде завода-изготовителя (Alexander Demidov) |
gen. | osier bed | ивняк |
gen. | osier-bed | тальник |
gen. | osier bed | тальник |
gen. | oyster bed | банка |
gen. | oyster bed | устричный садок |
gen. | paints were г.-bed up with yolk of egg | краски растирались на яичном желтке |
gen. | peel oneself from bed | проснуться (andreon) |
gen. | peel oneself from bed | встать с кровати (andreon) |
gen. | pet bed | лежанка для домашнего питомца (When you travel with your dog, bringing along a pet bed provides a sense of familiarity, making the dog less anxious and more likely to settle down. Никита Лисовский) |
gen. | pig bed | формованный песок, в который выливается расплавленный чугун |
gen. | plank bed | юрсы (кровать, нары ABelonogov) |
gen. | plank-bed | нары |
gen. | plank bed | нары |
gen. | porch swing-bed | кровать-качалка (Taras) |
gen. | preparation of flower beds | разделка градок |
gen. | prepare a bed | стелить постель |
gen. | press bed | складная кровать в виде шкафа |
gen. | press bed | талер печатной машины (Александр Рыжов) |
gen. | prison bunk bed | тюремная кровать (Dude67) |
gen. | prison bunk bed | тюремная шконка (Dude67) |
gen. | proceed to go to bed | отправиться спать |
gen. | Procrustean bed | прокрустово ложе |
gen. | raised bed | приподнятая клумба, грядка (часто имеет подпорные стенки MissTN) |
gen. | read before bed | читать перед сном (snowleopard) |
gen. | read in bed | читать в постели (in trains, etc., и т.д.) |
Gruzovik | remaking of a bed | перестилка постели |
gen. | retire to bed | ложиться спать |
gen. | river bed erosion | эрозия русла реки (Alexander Demidov) |
gen. | river bed stabilisation | стабилизация русла реки (Alexander Demidov) |
gen. | rock bed | пласт каменной породы |
gen. | rock-bed | пласт каменной породы |
gen. | rock-bed | скалистое основание |
gen. | roll over in bed | ворочаться в постели с бока на бок (on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | roust sb out of bed | поднять с постели (felog) |
gen. | rumpled bed-clothes | мятая постель (Anglophile) |
gen. | sand bed | дно |
Gruzovik | screen the bed from view | загораживать кровать |
gen. | screen the bed from view | загородить кровать |
gen. | sea bed | дно моря (Рина Грант) |
gen. | Sea-Bed Treaty | Договор о морском дне (полное название: Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения) |
gen. | see the children to bed | уложить детей спать |
gen. | seed-bed | парник |
gen. | seek bed | ложиться спать |
Gruzovik | send to bed | отсылать спать |
Gruzovik | send to bed | отослать спать |
gen. | send to bed | отправлять спать (Andrey Truhachev) |
gen. | send to bed | отправлять в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | send to bed | отправить в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | send to bed | отправить спать (Andrey Truhachev) |
gen. | separate bed | отдельная кровать (BrinyMarlin) |
gen. | separation from bed | разрыв супружеских отношений |
gen. | separation from bed | отлучение от стола и ложа |
gen. | separation from bed and board | отлучение супруга от стола и ложа |
gen. | serve tea in bed | подавать чай в постель (drinks in that room, food in the kitchen, etc., и т.д.) |
gen. | set this bed with tulips | засадить эту клумбу тюльпанами (with geraniums, etc., и т.д.) |
gen. | shake down a bed | сбивать постель |
gen. | share a bed with | спать с (Alex_Odeychuk) |
gen. | share a bed with | делить ложе с (Alex_Odeychuk) |
gen. | she bought a bolt of linen for bed sheets | она купила штуку полотна на простыни |
gen. | she fills up the time between supper and bed with knitting | время между ужином и сном она посвящает вязанию |
gen. | she got back into bed | она снова легла в постель |
gen. | she is not permitted to get out of bed | ей не разрешается вставать с постели |
gen. | she is on bed rest | у неё постельный режим |
gen. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка наверх в спальню |
gen. | she slept on a wide bed | она спала на широкой кровати |
gen. | she threw her hat on the bed | она бросила шляпу на кровать |
gen. | she wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently | ей хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею |
gen. | shit the bed | обосраться (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | simulated moving bed apparatus | аппарат с симулированным движением стационарной фазы (mmak78) |
gen. | simulated moving bed chromatography | хроматография с псевдодвижущимся слоем, ПДС-хроматография (ileen) |
gen. | single bed | односпальная кровать |
gen. | sink into a bed | забраться в постель (Andrey Karpilenko) |
gen. | sit at a person's bed-side | ухаживать за больным |
gen. | sit at person's bed-side | ухаживать за больным |
gen. | sit up in bed | сесть в кровати |
gen. | sit up in bed | сидеть в кровати |
gen. | slip off the bed | соскользнуть с постели (off one's chair, off smb.'s knees, etc., и т.д.) |
gen. | small bed | кроватка |
gen. | spaced-out bed | слой с увеличенным расстоянием между зёрнами ионита (в ионообменнике) |
gen. | spring out of bed | соскочить с постели |
gen. | spring out of bed | выскочить из кровати |
gen. | spring up from one's bed | соскочить с кровати (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.) |
gen. | spring up from one's bed | выскочить из постели (from one's chair, from one's seat, etc.) |
gen. | start from bed | вскочить с постели |
gen. | stay in bed | не вставать с постели (Andrey Truhachev) |
gen. | stretch oneself on the bed | вытянуться на кровати (on the floor, on the grass, etc., и т.д.) |
gen. | stretch oneself on the bed | растянуться на кровати (on the floor, on the grass, etc., и т.д.) |
gen. | stretch oneself out on the bed | растянуться на кровати (on the couch, on the lawn, on the ground, on the sands, etc., и т.д.) |
gen. | stretch the body the wounded, the cloth, etc. on the bed | положить тело и т.д. на кровать (on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | strictly confined to bed | предписан строгий постельный режим |
gen. | strip one's bed to be washed | снять постельное бельё для стирки (We will strip Robyn's bed to be washed and then we will make it when we get home. – Мы снимем у Робин постельное бельё, постираем его, а когда вернёмся домой, снова застелим. ART Vancouver) |
gen. | strip the bed | снять бельё с кровати (InessaS) |
gen. | sun bed | солярий (Анастасия_О) |
gen. | sun bed | шезлонг (bojana) |
gen. | sun tanning bed | солярий (специально оборудованное место для приёма солнечных ванн Franka_LV) |
gen. | suntan bed | солярий (irka19851) |
gen. | swing-bed | кровать-качалка (Taras) |
gen. | table-bed | кровать, служащая днём вместо стола |
gen. | take a glass of water to bed | выпить стакан воды перед сном (express.co.uk Alex_Odeychuk) |
gen. | take to one's bed | заболеть |
gen. | take to one’s bed | слечь |
Gruzovik | take to one's bed | слечь |
gen. | take to one's bed | слечь в постель |
gen. | take to bed | слечь в постель |
gen. | take to bed | заболеть |
gen. | tanning bed | горизонтальный солярий (bojana) |
gen. | teetered bed separator | сепаратор с разделением во взвешенном слое (soa.iya) |
gen. | tent bed | кровать с балдахином |
gen. | tent bed | походная кровать |
gen. | tent-bed | кровать с балдахином |
gen. | tent bed | постель с отлогим навесом |
gen. | tent-bed | походная кровать |
gen. | terry bed cover | махровое покрывало (triumfov) |
Gruzovik | test bed | стэнд (= стенд) |
gen. | test bed | стэнд |
gen. | the back of the bed | спинка кровати |
gen. | the ball rolled under the bed | мяч закатился под кровать |
gen. | the bed can be easily erected or folded away | эта кровать легко складывается и раскладывается |
gen. | the bed of honour | могила павшего в бою |
gen. | the bed of honour | братская могила |
gen. | the bed of Polypemon | прокрустово ложе |
gen. | the bed of the ocean | дно океана |
gen. | the bed of the river | русло реки |
gen. | the bed of the river | дно реки |
gen. | the bed of the sea | дно моря |
gen. | the bed swayed with the motion of the ship | кровать раскачивалась синхронно движениям судна |
gen. | the bed trembled and the whole house shook as if it was an earthquake | кровать так и ходила ходуном, и весь домик пошатывало, как при землетрясении |
gen. | the bed was alive with fleas | кровать кишела блохами |
gen. | the bed was hidden by a curtain | кровать была скрыта занавеской. |
gen. | the bed wasn't broad enough for two | для двоих кровать была недостаточно широка |
gen. | the bed won't go through the door | кровать не проходит в дверь |
gen. | the blanket slipped off a bed | одеяло соскользнуло с постели |
gen. | the blanket slipped off the bed | одеяло соскользнуло с постели |
gen. | the children were sent to bed | детей отправили спать (into another room, etc., и т.д.) |
gen. | the end of a bed | изножье |
gen. | the genial bed | брачное ложе |
gen. | the narrow bed | могила |
gen. | the patient sat up in bed | больной сел в постели |
gen. | the riding bed of a coach | каретный ход |
gen. | the sick man was lifted on to the bed | больного подняли и положили на кровать |
gen. | the stars have us to bed | звёзды заставляют нас ложиться спать |
gen. | the Tanning Bed Cancer Control Act | Закон о регулировании соляриев в связи с риском возникновения рака (США) |
gen. | there was a temperature graph hanging at the foot of each patient's bed | на спинке каждой кровати висел график изменения температуры пациента |
gen. | there wasn't a bed to be had anywhere | не было свободных мест (об отеле, например fulgidezza) |
gen. | there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
gen. | thermal methods of bed stimulation | тепловые методы воздействия на пласт (ABelonogov) |
gen. | they made up a bed on the sofa | они постелили на диване |
gen. | they packed the children off to bed | они отправили детей спать |
gen. | they took him napping in his bed | они застали его ещё спящим |
gen. | thickness of a coal bed | мощность угольного пласта (Franka_LV) |
gen. | this bed has been lain in | кто-нибудь лежал на этой постели |
gen. | this bed takes up too much room | эта кровать занимает слишком много места |
gen. | throw a sheet over the bed | покрыть кровать простыней |
gen. | truckle bed | выдвижная кровать |
gen. | truckle-bed | кровать-раскладушка |
gen. | tuck up the bed | подоткнуть одеяло |
gen. | tumble into bed | броситься в постель |
gen. | tumble out of bed | выскочить из постели |
gen. | turn a bed | перетряхивать постель |
gen. | turn down the bed | расправлять постель (VLZ_58) |
gen. | turn in bed | вертеться в постели (in one's sleep, etc., и т.д.) |
gen. | turn over in bed | ворочаться в постели |
gen. | twin bed | односпальная кровать (a bed that holds one person; usually sold in pairs (АБ) Berezitsky) |
gen. | undo the bed | расправлять постель (VLZ_58) |
gen. | unmade bed | незаправленная кровать (Ivan Pisarev) |
gen. | unmade bed | незаправленная постель (Ivan Pisarev) |
gen. | vegetable bed | овощная грядка (xmoffx) |
gen. | vertical tanning bed | вертикальный солярий (специально оборудованная кабинка для проведения дозированных облучений солнечным излучением, при помощи чего добиваются более темного, загарелого оттенка кожи. Franka_LV) |
gen. | wall-mounted bed | откидная кровать (Рина Грант) |
gen. | warm a bed | греть постель (грелкой) |
gen. | watch at person's bed-side | ухаживать за больным |
gen. | watch by smb.'s bed | сидеть у постели больного |
gen. | water bed | кровать с матрацем из синтетической плёнки, наполненным водой (часто с подогревателем) |
gen. | water bed | резиновый матрац, наполненный водой (для больных) |
Gruzovik | wet one's bed | делать под себя |
gen. | wet one's bed | мочиться в постели |
gen. | wet one's bed | страдать недержанием мочи |
gen. | wet one's bed | пи́саться в постель (Suppose that one of your practice objectives with your 8-year-old client, Johnny, is to help him stop wetting his bed during the night. 4uzhoj) |
gen. | what are you doing out of bed at this time of night? | почему ты не в постели в такой поздний час? |
gen. | why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь в спать? |
gen. | why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь в постель спать? |
gen. | willow bed | вербовая роща |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you shouldn't get out of bed yet | тебе ещё нельзя вставать с постели |