DictionaryForumContacts

   English
Terms containing beating up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a beat-up old jalopyдрандулет, побывавший в переделках
gen.be all beat upочень уставать
gen.beat oneself upвинить себя (Taras)
inf.beat oneself upхлестать себя ушами по щекам (Анна Ф)
inf.beat oneself upбежать позади паровоза (Анна Ф)
gen.beat oneself upтерзаться (муками совести: Don't beat yourself up, it's not your fault – Не терзайся ты так, ты тут ни при чем! Рина Грант)
gen.beat oneself upзаниматься самобичеванием (Bullfinch)
inf.beat oneself up overизводить себя по поводу чего-либо Don't beat yourself up over it. (VLZ_58)
inf.beat oneself up overбичевать себя (VLZ_58)
inf.beat oneself up overзаниматься самобичеванием по поводу (чего-либо Marina_Onishchenko)
inf.beat oneself up overзаниматься самоуничижением из-за (чего-либо Pyrrha)
sport, bask.beat the ball/it upставить "горшок" (george serebryakov)
gen.beat upсбить
gen.beat upобходиться со зверской жестокостью
gen.beat upзверствовать
gen.beat upвзбить (яйца и т. п.)
gen.beat upвзбивать (яйца и т. п.)
gen.beat upобыскивать
gen.beat upвзбиваться
gen.beat upобшаривать
gen.beat upволноваться
gen.beat upволновать
gen.beat upкалечить
gen.beat upдвигаться против течения
gen.beat upпродвигаться против ветра
Gruzovikbeat upзабить (pf of забивать)
gen.beat upотрабатывать
gen.beat upсбиться
gen.beat upубить
Игорь Мигbeat upотмутузить
gen.beat upисколотить
gen.beat upпобить
Gruzovikbeat upотработать (pf of отрабатывать)
Gruzovikbeat upотрабатывать (impf of отработать)
Gruzovikbeat upизбивать (impf of избить)
Gruzovikbeat upизбить
gen.beat upбить (сильно, жестоко В.И.Макаров)
gen.beat upубивать
Makarov.beat someone upизбивать (кого-либо)
Makarov.beat upвыколачивать (одежду и т. п.)
Makarov., inf.beat upпытаться получить что-либо путём шумной рекламы
Makarov.beat upпотрепать (избивать)
Makarov., nautic.beat upпродвигаться против течения
Makarov., nautic.beat upдвигаться против ветра
inf.beat upнасовать
inf., obs.beat upвздираться
inf.beat upмордоваться
inf.beat upотвозить
inf., fig.beat upотпотчевать
inf.beat upпочиститься
Gruzovik, inf.beat upмордовать
inf., fig., ironic.beat upупотчевать
Gruzovik, inf.beat upизлупить
Gruzovik, inf.beat upнагреть бока
Gruzovik, inf.beat upотвозить (pf of возить)
Gruzovik, inf.beat upнасовать (pf of насовывать)
Gruzovik, inf.beat up a quantity ofнасбивать
inf.beat upдубасить (Andrey Truhachev)
inf.beat upвздуть (Andrey Truhachev)
inf.beat upпоколотить (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.beat upзалупить
Gruzovik, inf.beat upвозить (impf of отвозить)
inf.beat upчиститься
Игорь Миг, inf.beat upотутюжить (отдубасить)
inf.beat upначистить рыло (VLZ_58)
inf.beat upотметелить (Taras)
Gruzovik, inf.beat upвзлупцевать
inf.beat upколошматить (Andrey Truhachev)
inf.beat upчистить
Gruzovik, inf.beat upвзгреть (pf of взгревать)
Gruzovik, inf.beat upприбить
inf.beat upотработаться
inf.beat upотколотить
inf.beat upотколачиваться
inf.beat upотколачивать
inf.beat upотбузовать
inf.beat upнасбивать
inf.beat upнакостылять
inf.beat upвычиститься
inf., obs.beat upвзодраться
Gruzovik, inf.beat upвзлупить
Gruzovik, inf.beat upвзгревать (impf of взгреть)
Gruzovik, inf.beat upвзбутетенить (pf of взбутетенивать)
Gruzovik, inf.beat upвзбутетенивать (impf of взбутетенить)
nautic.beat upпродвигаться против (ветра, течения вк)
nautic.beat upбороться со встречным ветром
Makarov.beat upвымешивать (тесто)
Makarov.beat upвыбивать (одежду и т. п.)
Makarov.beat upвзбивать (яйца, белки и т. п.)
Makarov.beat someone upизбить (кого-либо)
Makarov., inf.beat upпытаться завладеть чем-либо путём шумной рекламы
gen.beat upизбить
Игорь Мигbeat upвозникать
gen.beat upвозбуждать
gen.beat upсбиваться
gen.beat upотработать
gen.beat upотрабатываться
gen.beat upизбиться
gen.beat upизбиваться
gen.beat upзадать вытрепку
gen.beat upзабиваться
Gruzovikbeat upзабивать (impf of забить)
Gruzovik, inf.beat upотколачивать (impf of отколотить)
inf.beat upнамять бока (+ dat.)
inf.beat upнамять шею (+ dat.)
jarg.beat upмесить (Супру)
dial.beat upотмутузить
Gruzovik, obs.beat upвздирать (impf of взодрать)
obs.beat upотработывать
Gruzovik, obs.beat upотколотить (pf of отколачивать)
Gruzovik, fig.beat upналупить
fig., inf.beat upотгладиться
fig., inf.beat upотглаживаться
fig., inf.beat upотутюживаться
fig., inf.beat upразутюживать
fig., inf.beat upразутюживаться
Gruzovik, fig.beat upзадать вытрепку
Gruzovik, fig.beat upотгладить (pf of отглаживать)
Gruzovik, fig.beat upотутюживать (impf of отутюжить)
Gruzovik, fig.beat upразутюжить (pf of разутюживать)
Gruzovik, fig.beat upразутюживать (impf of разутюжить)
mil., lingobeat upштурмовать (MichaelBurov)
mil., avia.beat upвыполнять фигуры высшего пилотажа на малой высоте (MichaelBurov)
forestr.beat upисправлять
forestr.beat upпополнять
forestr.beat upподсаживать
avunc.beat upнабить морду (Andrey Truhachev)
hunt.beat upгнать (дичь)
mil., avia.beat upлететь на малой высоте (MichaelBurov)
Gruzovik, fig.beat upотглаживать (impf of отгладить)
Gruzovik, fig.beat upзадать вытряску
slangbeat upизбежать выговора
slangbeat upмочить (избивать Andrey Truhachev)
slangbeat upизбежать наказания
fig., inf.beat upразутюжиться
fig., inf.beat upразутюжить
fish.farm.beat upлавировать (dimock)
fig., inf.beat upотутюжить
fig., inf.beat upотутюживать
fig., inf.beat upотглаживать
fig., inf.beat upотгладить
fig., inf.beat upзадать вытряску
Gruzovik, obs.beat upвзодрать (pf of вздирать)
inf.beat upзаколачивать
gen.beat upсбивать
gen.beat up againперебиваться (pillow, feather bed, etc)
gen.beat up againперебить (pillow, feather bed, etc)
Gruzovikbeat up again pillow, feather bed, etcперебить (pf of перебивать)
Gruzovikbeat up again pillow, feather bed, etcперебивать (impf of перебить)
gen.beat up againперебивать (pillow, feather bed, etc)
gen.beat up and downметаться
gen.beat up and downколебаться
Makarov.beat someone up badly enough to draw bloodизбить кого-либо до крови
Makarov.beat up creamвзбить сливки
Makarov.beat up creamвзбивать сливки
gen.beat up customersвербовать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up customersнабирать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up eggsвзбивать яйца (cream, dough, etc., и т.д.)
Makarov.beat up eggsвзбивать яйца
gen.beat up eggsвзбить яйца
gen.beat up for customersвербовать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up for customersнабирать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.)
gen.beat up for recruitsпроизводить рекрутский набор
gen.beat up for recruitsвербовать в солдаты
Makarov.beat up for soldiersнабирать рекрутов
Makarov.beat up for soldiersнабирать войско
gen.beat up for soldiersнабирать солдат
Gruzovik, inf.beat up one's jacketчистить
inf.beat up onмутузить (вариант beat someone up joyand)
inf.beat up onвинить (себя: I used to beat up on myself for having other passions theastoundinganalogcompanion.com Sweeterbit)
amer.beat up onкритиковать (to attack verbally: She was getting beat up on by her critics; She didn’t like being beaten up on by the press. Ин.яз)
inf.beat up onизбивать (вариант beat someone up joyand)
inf.beat up one anotherразодраться
gen.beat up someone's quartersввалиться без приглашения
gen.beat up one's quartersнавещать кого-л. без всяких церемоний
inf.beat up someone's quartersповидать кого-то запросто
slangbeat up someone's quartersповидать кого-то запросто
gen.beat up one's quartersнавещать кого-л. запросто
Makarov.beat up someone's quartersнавещать кого-либо запросто
gen.beat up quartersнавещать кого-либо запросто
Makarov.beat up soldiersнабирать рекрутов
gen.beat up soldiersнабирать войско (рекрутов)
gen.beat up soldiersнабирать войско
Gruzovik, inf.beat up soundlyизодрать
gen.beat up the mortarрастворять известь с песком для составления цемента
gen.beat up the quartersподнять всех на ноги (неожиданным визитом)
gen.beat up the quartersввалиться (к кому-либо, без приглашения)
gen.beat up the quartersввалиться (без приглашения; к кому-либо)
gen.beat up the quartersпосещать
gen.beat up the quartersпосетить
gen.beat up the quarters ofпосещать
gen.beat up the quarters ofнавещать кого-л. без всяких церемоний (sb.)
gen.beat up the quarters ofнавещать кого-л. запросто (sb.)
Makarov.beat up the quarters ofввалиться к (без приглашения; кому-либо)
gen.beat up the quarters ofпосетить
anim.husb.beat up to the gunгнать дичь на охотников
agric.beat up to the gunsгнать дичь на охотников
Makarov.beat up to windwardприводить на ветер
Gruzovik, cook.beat up white of eggвспенивать яичный белок
gen.beat up white of eggвспенивать яичный белок
Gruzovik, cook.beat up white of eggsвзбить белки
Gruzovik, cook.beat up white of eggsвзбивать белки
gen.beat up white of eggsвзбивать белки
idiom.beat yourself upзаниматься самобичеванием (Сергей Корсаков)
gen.beating oneself upсамобичевание (перен., разг., напр., "stop beating yourself up and do something about it!" Рина Грант)
wood.beating upдополнение лесных культур (повторная посадка или посев взамен частично погибших растений в лесных культурах)
tech.beating upнагрев
Makarov.beating upвзбивание
Gruzovikbeating upсбивка
forestr.beating upдополнение
agr.beating upдосаживание
silic.beating upнабивка (огнеупорной массы)
Gruzovik, hunt.beating upоблава
forestr.beating upпополнение
forestr.beating upподсадка
agric.beating upподсаживание
agric.beating upпополнение насаждения
construct.beating-upдополнение лесных культур (на участках с погибшими растениями)
textilebeating-upприбой уточной нити к опушке ткани
Makarov.beating-upпополнение насаждения
ecol.beating-upподсаживание
Makarov.beating-upдосаживание
textilebeating-up with closed shedприколачивание уточной нити к опушке ткани при закрытом зеве
textilebeating-up with closed shedработа с заступом
textilebeating-up with closed shedприбой уточной нити к опушке ткани при закрытом зеве
textilebeating-up with open shedработа без заступа
textilebeating-up with open shedприколачивание уточной нити к опушке ткани при открытом зеве
amer.beat-upизрядно изношенный (Val_Ships)
inf.beat-up lookingпотрепанного вида (They're driving beat-up looking pick-ups. 4uzhoj)
textilecarpet beat-upплотность ворса
textilecarpet beat-upплотность ковра
textiledouble beat upдвойной удар батана
textiledouble beat-upдвойной удар (батана)
textiledouble beat-upдвойной прибой (утка)
textiledouble beat-upдвойной бой
gen.get beat up so badlyбыть жестоко избитым (Alex_Odeychuk)
Makarov.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidsonон сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд"
gen.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidsonон сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд
Игорь Мигhe got beat upего избили
Makarov.he is always beating someone upон всегда дерётся
Makarov.he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contractскорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт
gen.he was driving a rather beat-up carон ехал на довольно потрёпанном автомобиле
fig.of.sp.jump and beat upустроить тёмную (напр.: Они устроили ему тёмную – They jumped him and beat him up. Leonid Dzhepko)
Makarov.jump and beat upустроить тёмную
Makarov.keep up someone's heart beatingподдерживать сердце
Makarov.keep up someone's heart beatingподдерживать работу сердца
gen.let us go and beat up his quartersпойдёмте к нему на дом
gen.media beat-upпродукт журналистской истерии (Пример использования: "Is Trump truly in crisis or is it just a media beat-up?" CopperKettle)
Makarov.my mum's new boyfriend used to beat me up a lotновый приятель моей матери частенько меня поколачивал
Игорь Мигnot to beat upне катить бочку
Игорь Мигnot to beat upпроявлять лояльность
Игорь Мигnot to beat upбыть лояльным
Игорь Мигnot to beat upсохранять лояльность
Игорь Мигnot to beat upвести себя сдержанно
Игорь Мигnot to beat upне возникать
Игорь Мигnot to beat upвоздерживаться от критики
child.Other children taunted him about his mixed ethnicity, and Chuck Norris daydreamed about beating up his tormentors.другие дети дразнили его из-за его смешанного национального происхождения, и Чак Норрис мечтал об избиении своих обидчиков.
Makarov.the boys robbed the old man and beat him upхулиганы ограбили старика и избили его
Makarov.the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
gen.there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
gen.they beat him upони сильно его избили
ITup beatсильная доля (в систолических структурах; такта)
ITup beatсильная доля такта (в систолических структурах)
slangup-beatбыстро движущийся
slangup-beatизлюбленный музыкальный фрагмент
slangup-beatзнакомый музыкальный фрагмент
fig.up-beatоптимистическое настроение
mus.up-beatдвижение руки дирижёра вверх (для обозначения слабой доли такта)
slangup-beatпервые такты музыкального произведения (повторяющейся в нем темы)
slangup-beatскорее развлекательный, чем драматичный
mus.up-beatнеударный звук в такте
gen.up-beatприятный случай
Makarov.when a favourable wind came, we were able to beat upкогда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения
gen.you go ahead and leave me here, I'm all beat upты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал