Subject | English | Russian |
gen. | all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor level | все панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck) |
gen. | appeals will be taken up in the Court of Appeal next week | жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе |
gen. | be barking up the wrong tree | искать не там (ldoceonline.com ugolek) |
gen. | be barking up the wrong tree | делать что-то таким образом, который не принесёт желаемого результата или информации (ldoceonline.com ugolek) |
gen. | be barking up the wrong tree | ошибаться (ldoceonline.com ugolek) |
gen. | be bought up | скупаться (быть скупленным) |
gen. | be bound up | быть связанным |
gen. | be bound up in | быть поглощённым (someone – кем-либо) |
gen. | be bound up in something | быть погруженным (во что-либо) |
gen. | be bound up in | быть погружённым (во что-либо) |
gen. | be bound up in something | быть погруженным (во что-либо) |
gen. | be bound up in | жить интересами (someone – кого-либо) |
gen. | be bound up in | быть занятым (чем-либо) |
gen. | be bound up in | жить интересами (кого-либо) |
gen. | be bound up in | быть поглощённым (кем-либо) |
gen. | be bound up in | жить (чем-либо) |
gen. | be bound up in something | быть занятым (чем-либо) |
gen. | be bound up in one's work | быть погружённым в свою работу (in one's studies, etc., и т.д.) |
gen. | be bound up in one's work | быть очень занятым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.) |
gen. | be bound up with | быть связанным с (чем-либо) |
gen. | be bound up with the past | быть тесно связанным с прошлым (with the history of the country, with many other problems, with this man, with one another, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be calked up | выконопачиваться |
gen. | be chewed up | быть беспокойным |
Gruzovik | be cleared up | разъясни́ться |
gen. | be cleared up | разъясниться |
gen. | be connected up to electricity | быть подключённым к электросети (to the hot water supply, etc., и т.д.) |
gen. | be cooped up | ютиться |
gen. | be cooped up | ютиться (kee46) |
gen. | be cooped up indoors | сидеть в четырёх стенах (Anglophile) |
Игорь Миг | be cooped up inside | сидеть взаперти (– She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy)) |
gen. | be cut up | мучиться |
gen. | be cut up | страдать |
gen. | be cut up at the news | расстраиваться из-за этой новости (at hearing the news, at her returning, at not getting the job, etc., и т.д.) |
gen. | be cut up by sorrow | быть снедаемым горем |
gen. | be cut up into small pieces | быть разрезанным на мелкие куски (into equal parts, etc., и т.д.) |
gen. | be cut up into small pieces | быть разделённым на мелкие куски (into equal parts, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be dug up | вскапываться |
gen. | be eaten up with curiosity | быть снедаемым любопытством |
gen. | be eaten up with curiosity | быть снедаемым любопытством |
gen. | be eaten up with pride | быть снедаемым гордостью (with curiosity, with jealousy, by conceit, with hatred, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be fattened up | выкармливаться (impf of выкормиться) |
Gruzovik | be fattened up | выкормиться (pf of выкармливаться) |
gen. | be fattened up | выкармливаться |
gen. | be followed up | влечь принятие мер (Stas-Soleil) |
gen. | be followed up by a doctor | наблюдаться у врача (Are you being followed up by a psychiatrist? – Вы наблюдаетесь у психиатра? alex) |
gen. | be got up to kill | вырядиться в пух и прах |
gen. | be got up to kill | вырядиться в пух в прах |
gen. | be got up to kill | вырядиться в пух и в прах |
gen. | be got up to kill | вырядиться в пух в прах |
gen. | be had up for scorching | быть привлечённым к ответственности за лихачество |
gen. | be "heads up" | быть на готове (Ipak Tulane) |
gen. | be high up in the civil service | занимать высокий пост на государственной службе |
Gruzovik | be hushed up | затушеваться (pf of затушёвываться, тушеваться) |
gen. | be hushed up | затушёвываться |
gen. | be jammed up with work | работы по горло (4uzhoj) |
gen. | be jammed up with work | быть заваленным работой (I'm all jammed up with work right now. 4uzhoj) |
gen. | be jumbled up | смешаться |
gen. | be keyed up | быть в взвинченном состоянии |
gen. | be locked up | сидеть взаперти |
Gruzovik | be locked up | сидеть взаперти |
gen. | be locked up in a dark room | сидеть взаперти в тёмной комнате (Alex_Odeychuk) |
gen. | be loosened up | отстать |
Gruzovik | be loosened up | отстать (pf of отставать) |
Gruzovik | be loosened up | отставать (impf of отстать) |
gen. | be loosened up | отставать |
gen. | be moved up | получить повышение |
Gruzovik | be paid up | додаваться |
gen. | be patched up of incoherent pieces | быть составленным из разных кусков |
gen. | be ready to flare up | накаляться (grafleonov) |
Gruzovik | be rolled up | вматываться |
gen. | be rolled up | скатываться |
Gruzovik | be rolled up | скатываться (impf of скататься) |
Gruzovik | be rolled up | скататься (pf of скатываться) |
gen. | be rolled up | скататься |
Gruzovik | be screwed up | докручиваться |
Gruzovik | be screwed up | довинчиваться |
Gruzovik | be set up | заводиться (impf of завестись) |
gen. | be set up | задирать нос |
gen. | be set up | быть раздражённым (Andrey Truhachev) |
gen. | be set up | заноситься |
gen. | be set up infection swelling, irritation, etc. was set up | появилась инфекция (и т.д.) |
gen. | be set up with food with clothes, with cars, with equipment, etc. for an expedition | быть обеспеченным продовольствием и т.д. на всё время экспедиции |
gen. | be speeding up | идти по наростающей (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | be speeding up | идти с возрастающей скоростью (Alexander Demidov) |
Gruzovik | be stirred up | взбалтываться (impf of взболтаться) |
Gruzovik | be stuck-up | спесивиться |
gen. | be swallowed up | поглощаться (также перен.) |
gen. | be swallowed up | поглотиться (также перен.) |
gen. | be swallowed up in the clouds | скрыться в облаках (in the dark, in the mist, etc., и т.д.) |
gen. | be swallowed up in the clouds | исчезнуть в облаках (in the dark, in the mist, etc., и т.д.) |
gen. | be up | приезжать в большой город |
gen. | be up | представать перед судом |
gen. | be up | быть впереди противника на какое-либо число очков |
gen. | be up | не спать (Franka_LV) |
gen. | be up | доставать до |
gen. | be up | доходить до (as far as, to) |
gen. | be up | проснуться |
gen. | be up | встать |
gen. | be up | поехать в большой город |
gen. | be up | подняться (встать) |
gen. | be up | закончиться |
gen. | be up | быть на ногах (linton) |
gen. | be up 1% from a year ago | вырасти, увеличиться (на 1% в отличие от показателей год назад Butterfly812) |
gen. | be up | повыситься (Thanks to this inflow of warm air from the Interior, temperatures might be up by ten degrees by the end of the week. ART Vancouver) |
gen. | be up | случиться (особ. о чём-либо плохом, необычном) |
gen. | be up | иметь равное количество очков |
gen. | be up | терять силу (о законе fiuri2) |
gen. | be up | бодрствовать (Franka_LV) |
gen. | be up | быть впереди противника на какое-либо число очков |
gen. | be up | достигать |
gen. | be up | достигнуть высокого положения (fiuri2) |
gen. | be up | показать положительный прирост на (Gross profit from new vehicles was up 9.9 per cent as a result of larger volumes and stronger ... Alexander Demidov) |
gen. | be up to a business | созреть (для какого-то дела Andrey Truhachev) |
gen. | be up | произойти (особ. о чём-либо плохом, необычном) |
gen. | be up | бодрствовать (Franka_LV) |
gen. | be up a gum-tree | быть в большом затруднении |
gen. | be up a gum-tree | быть в большом затруднении |
gen. | be up a gumtree | попасть впросак (Anglophile) |
gen. | be up against | иметь дело (с кем-либо) |
gen. | be up against | столкнуться (с кем-либо) |
gen. | be up against | стоять перед задачей |
gen. | be up against | встретить трудности |
gen. | be up against | что ждёт (It seems they do not have sense of what they're up against. Stanislav Silinsky) |
gen. | be up against | столкнуться (someone – с кем-либо) |
gen. | be up against | иметь проблемы |
gen. | be up against something | стоять перед проблемой |
gen. | be up against | иметь дело (someone – с кем-либо) |
gen. | be up against a blank wall | биться головой об стену |
Gruzovik | be up against a blank wall | биться головой об стену |
gen. | be up against difficulties | сталкиваться с проблемами |
gen. | be up against difficulties | столкнуться с трудностями |
gen. | be up against difficulties | сталкиваться с трудностями |
gen. | be up against difficulties | столкнуться с трудностями |
gen. | be up against it | встретить трудности |
gen. | be up against it | стоять перед задачей |
gen. | be up against it | испытывать личный или финансовый кризис (messen) |
gen. | be up against it | быть в трудном положении (особ. материальном) |
gen. | be up against it | быть в трудном положении (особенно материальном) |
gen. | be up against problems | сталкиваться с трудностями |
gen. | be up against problems | сталкиваться с проблемами |
gen. | be up all night | не спать всю ночь |
gen. | be up all night | всю ночь не спать (Taras) |
gen. | be up all night | не ложиться всю ночь |
gen. | be up and about | поправиться после болезни |
gen. | be up and about | подняться после болезни |
gen. | be up and about | встать с постели |
gen. | be up and about | быть на ногах |
gen. | be up and about | быть на ногах |
gen. | be up and about | поправиться после болезни |
gen. | be up and about | встать (в знач. "уже не лежать в постели": 'So you're up and about, are you?' she boomed. 'I thought you'd be in bed, snoring your head off.' (P.G. Wodehouse) – Ты уже встал? ART Vancouver) |
gen. | be up and about | быть снова на ногах |
gen. | be up and about | оклематься (Anglophile) |
gen. | be up and about | выздороветь |
gen. | be up and coming | идти в гору |
gen. | be up and doing | развивать бурную деятельность |
gen. | be up and doing | быть энергичным, деятельным, не терять времени попусту (Tarija) |
gen. | be up and doing | развивать бурную деятельность |
gen. | be up and doing | быть энергичным |
gen. | be up and doing | быть энергичным |
gen. | be up and running at full capacity | заработать на полную мощность (Olga Okuneva) |
gen. | be up and running at full capacity | выйти на проектную мощность (Olga Okuneva) |
gen. | be up-and-doing | пошевеливаться |
gen. | be up-and-doing | пошевеливаться |
gen. | be up-and-doing | не дремать |
gen. | be up early | рано вставать |
gen. | be up early | рано вставать |
gen. | be up for | быть в настроении заняться (чем-либо Lady Tatyana) |
gen. | be up for | выставляться на продажу |
gen. | be up for | рассматриваться |
gen. | be up for | быть готовым к (чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | be up for | быть заинтересованным в (чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | be up for | быть готовым на (Send out a few emails and let your favorite people know you are up for just about anything – and by the end of the day you should get a few interesting invitations VLZ_58) |
gen. | be up for | быть "за" (maystay) |
gen. | be up for | учитываться |
gen. | be up for | представать перед судом по обвинению в (чём-либо) |
gen. | be up for | представать перед судом за совершение (чего-либо) |
gen. | be up for | обсуждаться |
gen. | be up for | выдвигаться (на должность; о кандидатуре) |
gen. | be up for | не возражать против (maystay) |
gen. | be up for | готов заняться (чем-либо Lady Tatyana) |
gen. | be up for sth | готов заниматься (We hope to help the Salvation Army by offering our time when whatever is needed. Maybe cleaning a house or painting it, working in a soup kitchen or mowing someone's lawn – we are up for anything – even the dirty, boring jobs no one else is keen to do. ART Vancouver) |
gen. | be up for auction | продаваться на аукционе (с молотка) |
gen. | be up for auction | продаваться на аукционе (с молотка) |
gen. | be up for consideration | подлежать рассмотрению |
gen. | be up for debate | обсуждаться |
gen. | be up for debate | подлежать обсуждению |
gen. | be up for debate | обсуждаться |
gen. | be up for debate | быть поставленным на обсуждение |
gen. | be up for debate | быть поставленным на обсуждение |
gen. | be up for discussion | подлежать обсуждению |
gen. | be up for discussion | быть поставленным на обсуждение |
gen. | be up for grab | драться за тёпленькое местечко |
gen. | be up for grabs | ждать своего хозяина (A.Rezvov) |
gen. | be up for it | быть способным осуществить (что-либо andreon) |
gen. | be up for it | быть способным сделать (что-либо andreon) |
gen. | be up for N. | быть выставленным на выборах от округа N. |
gen. | be up for review | пересматриваться |
gen. | be up for review | пересматриваться |
gen. | be up for tenure | претендовать на должность (напр., штатного профессора в университете MaCher) |
gen. | be up for the challenge | быть готовым к серьёзным испытаниям (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58) |
gen. | be up for the challenge | быть готовым принять вызов (I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. VLZ_58) |
gen. | be up-front about something | быть честным (Taras) |
gen. | be up-front about something | быть открытым (Taras) |
gen. | be up-front about something | честно рассказать (о чём-либо: When a mistake has been made... I've always found it best to simply be up-front about it Taras) |
gen. | be up-front about something | честно сказать (Taras) |
gen. | be up front | быть честным (Кура Иванов) |
gen. | be well up in something | знать очень хорошо |
gen. | be well up in something | быть сведущим в (чем-либо) |
gen. | be up in | знать что-либо очень хорошо |
gen. | be up in arms | быть во всеоружии (over/about something) |
gen. | be up in arms | быть в полной боевой готовности (Taras) |
gen. | be up in arms | быть вооружённым |
gen. | be up in arms | хвататься за оружие (tats) |
gen. | be up in arms | быть охваченным восстанием |
gen. | be up in arms | быть готовым к бою |
Gruzovik | be up in arms | подняться с оружием в руках |
gen. | be up in arms | встретить в штыки (against someone/something – кого-либо/что-либо Anglophile) |
gen. | be up in arms | быть во всеоружии |
gen. | be up in arms | в полной боевой готовности |
gen. | be up in arms | хвататься за оружие (tats) |
gen. | be up in arms against | жаловаться на |
gen. | be up in arms against | нападать на |
gen. | be up in arms over | принять в штыки |
gen. | be up in arms over | встретить в штыки (Artjaazz) |
gen. | be up in arms over | воспринять в штыки (Artjaazz) |
gen. | be up in arms over | воспринимать в штыки (Artjaazz) |
gen. | be up in arms over | принимать в штыки (Artjaazz) |
gen. | be up in the air | огорчаться |
gen. | be up in the air | гневаться |
gen. | be up in the air | быть взволнованным |
gen. | be up in the air | быть в неопределённом положении |
gen. | be up in the air | "висеть в воздухе" |
gen. | be up in the air | зависнуть в воздухе (As to the future of the series, Gatiss stated that due to the conflicting schedules of Cumberbatch and Freeman, a potential fifth season is still up in the air. 4uzhoj) |
gen. | be up in the clouds | витать в облаках |
gen. | be up in the clouds | витать в эмпиреях |
gen. | be up in the clouds | витать между небом и землёй |
gen. | be up in the clouds | быть в эмпиреях |
gen. | be up in the tooth | быть в довольно пожилых летах |
gen. | be up late | засидеться допоздна (Last night, during a bout of insomnia, I was up late messing around on the web. 4uzhoj) |
gen. | be up late | не спать допоздна (NumiTorum) |
gen. | be up on | быть в курсе (+ gen.) |
gen. | be up on last year | вырасти по сравнению с прошлым годом (The amount of people looking for a property is up on last year, with more sellers putting their property up for sale, and new seller asking prices ... Alexander Demidov) |
gen. | be up on last year | быть выше аналогичного показателя за прошлый год (The Apprentice series 10 premiere attracts 6.6m, up on last year. | Looking at these figures it seems clear that the local authority parking gravy train is still running full steam with parking profits up on last year. Alexander Demidov) |
gen. | be up on last year | увеличиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (The Australian Rentals half year EBIT of NZ$4.7M was up on last year by $2.1M or 81%. | The contribution from the Asian division was up on last year by 15%. | ... by the analysts Experian and measures the number of shoppers, showed that the last weekend before Christmas was up on last year – by 6.8 ... Alexander Demidov) |
gen. | be up on the mountain tops | на горных вершинах (Alex_Odeychuk) |
gen. | be up record | быть предназначенным для публикации в прессе |
gen. | be up one's street | в чьём-либо вкусе |
gen. | be up-stroke something | замышлять (что-либо) |
gen. | be up-stroke something | быть способным (на что-либо) |
gen. | be up-stroke a thing or two | понимать, что к чему |
gen. | be up-stroke a thing or two | быть себе на уме |
gen. | be up-stroke anything | быть способным на всё |
gen. | be up the creek | чудаковатый |
gen. | be up the creek | попасться |
gen. | be up the creek | странный |
gen. | be up the creek | чудаковатый |
gen. | be up the creek | влипнуть |
gen. | be up the creek | странный |
gen. | be up the creek | н |
gen. | be up the pole | забеременеть |
gen. | be up there with | быть под стать (someone – кому-либо ещё Андрей Шагин) |
gen. | be up there with | не уступать (someone – кому-либо ещё в чём-либо Андрей Шагин) |
gen. | be up till late | поздно лечь |
gen. | be up till late | поздно лечь (спать) |
gen. | be up till late | не ложиться допоздна |
gen. | be up till late | поздно спать |
gen. | be up to something | замышлять недоброе |
gen. | be up to | делать (как правило, что-либо плохое) |
gen. | be up to something | затевать (что-либо) |
gen. | be up to | замышлять (что-либо) |
gen. | be up to | быть пригодным (Баян) |
gen. | be up to something | быть способным (на что-либо) |
gen. | be up to | следить за ходом дел |
gen. | be up to | угадывать |
gen. | be up to | понимать |
gen. | be up to | быть готовым на (что-л.) |
gen. | be up to | быть сведущим в (чём-л.) |
gen. | be up to something | замышлять (что-либо) |
gen. | be up to | быть годным (указывает на пригодность, соответствие) |
gen. | be up to | годиться (Баян) |
gen. | be up to | догадаться о (чём-либо Karina Nik) |
gen. | be up to | соответствовать (стандарту) |
gen. | be up to | задумывать (Юрий Гомон) |
gen. | be up to | зависеть от (кого-либо; быть в чьих-либо силах) |
gen. | be up to | быть способным сделать |
gen. | be up to | быть в чьих-либо силах |
gen. | be up to | задумать (linton) |
gen. | be up to | намереваться сделать (Yuriy83) |
gen. | be up to | хватать |
gen. | be up to | хватнуть |
gen. | be up to | быть способным (на что-либо) |
gen. | be up to | хватить |
gen. | be up to | знать о (чём-либо тайном, секретном) |
gen. | be up to | схватить |
gen. | be up to a thing or two | понимать, что к чему |
gen. | be up to a thing or two | быть себе на уме |
gen. | be up to a thing or two | быть себе на уме |
gen. | be up to a thing or two | кое в чём разбираться, кое-что знать |
gen. | be up to a thing or two | кое в чём разбираться |
gen. | be up to a thing or two | кое-что знать |
gen. | be up to all sorts of trap | ловчить |
gen. | be up to all sorts of trap | норовить обмануть |
gen. | be up to all sorts of trap | норовить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More) |
gen. | be up to all the dodges | знать все хитрости |
gen. | be up to anything | быть способным на все |
gen. | be up to date with | быть в курсе (чего-либо sophistt) |
gen. | be up to establishment | иметь полный штатный состав |
gen. | be up to every move on the board, in the game | не дремать |
gen. | be up to every move on the board, in the game | быть всегда начеку (настороже) |
gen. | be up to every move on the board, in the game | быть всегда начеку (настороже) |
gen. | be up to eyebrow in debt | по уши в долгах (AG) |
gen. | be up to it | быть физически способным потянуть что-то (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon) |
gen. | be up to it | быть физически способным сделать (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon) |
Gruzovik | be up to mischief | озорничать (impf of созорничать) |
gen. | be up to mischief | затевать шалости |
gen. | be up to mischief | затевать что-то недоброе |
gen. | be up to mischief | стараться поссорить |
Gruzovik | be up to mischief | проказничать (impf of напроказничать) |
gen. | be up to mischief | сеять раздоры |
gen. | be up to mischief | затевать шалости |
gen. | be up to mischief | затевать проказы |
gen. | be up to mischief | терпеть убытки |
gen. | be up to mischief | затевать проказы |
Gruzovik | be up to mischief | напроказить (напрока́зить; pf of прока́зить) |
gen. | be up to mischief | шалить |
Gruzovik | be up to mischief | напроказничать (pf of проказничать) |
gen. | be up to mischief | стараться поссорить |
gen. | be up to mischief | сеять раздоры |
Gruzovik | be up to one's neck in worry | забот полон рот |
Gruzovik | be up to one's neck in worry | хлопот полон рот |
gen. | be up to no good | затевать недоброе |
gen. | be up to no good | замышлять что-то нехорошее (Anglophile) |
gen. | be up to quality | соответствовать требованиям |
gen. | be up to quality | соответствовать требованиям |
gen. | be up to snuff | угадывать |
gen. | be up to snuff | понимать |
gen. | be up to snuff | иметь много ловкости |
gen. | be up to snuff | следить за ходом дел |
gen. | be up to snuff | не ударить лицом в грязь |
gen. | be up to snuff | быть готовым на (что-л.) |
gen. | be up to snuff | быть сведущим в (чём-л.) |
gen. | be up to snuff | иметь много знания |
gen. | be up to something | затевать недоброе |
gen. | be up to something | замышлять что-то недоброе |
gen. | be up to something | затевать |
gen. | be up to someone/something | зависеть (it's up to you – это зависит от тебя PereVoVchiK) |
gen. | be up to something | замышлять что-либо недоброе |
gen. | be up to something | замышлять что-либо недоброе |
gen. | be up to speed | входить в курс дела (Taras) |
gen. | be up to speed | войти в курс дела (Taras) |
Игорь Миг | be up to speed on | знать что к чему |
Игорь Миг | be up to speed on | быть в курсе дела о |
Игорь Миг | be up to speed on | быть ознакомленным с |
Игорь Миг | be up to speed on | быть проинструктированным о |
Игорь Миг | be up to speed on | располагать информацией о |
Игорь Миг | be up to speed on | быть в курсе положения дел в |
Игорь Миг | be up to speed on | быть хорошо знакомым с |
Игорь Миг | be up to speed on | находиться в курсе (чего-либо) |
Игорь Миг | be up to speed on | иметь представление о |
Игорь Миг | be up to speed on | иметь сведения о |
Игорь Миг | be up to speed on | ориентироваться в |
Игорь Миг | be up to speed on | ведать |
Игорь Миг | be up to speed on | хорошо разбираться в |
Игорь Миг | be up to speed on | иметь информацию о |
Игорь Миг | be up to speed on | составить себе представление о |
Игорь Миг | be up to speed on | быть в курске (чего-либо; шутл., иронич., разг.) |
Игорь Миг | be up to speed on | иметь понятие о |
Игорь Миг | be up to speed on | быть знакомым с |
Игорь Миг | be up to speed on | располагать данными о |
Игорь Миг | be up to speed on | владеть информацией о |
Игорь Миг | be up to speed on | быть введенным в курс дела |
Игорь Миг | be up to speed on | быть в теме (Look, I'm not up to speed on this. Послушайте, я не очень-то в теме.) |
Игорь Миг | be up to speed on | смыслить в |
Игорь Миг | be up to speed on | знать толк в |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | хорошо знать положение дел |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | иметь сведения о положении дел |
Игорь Миг | be up to speed on the situation | иметь представление о том, что происходит |
gen. | be up to the eyeballs in | быть по уши в (Дмитрий_Р) |
gen. | be up to the job | соответствовать квалификации (Aslandado) |
gen. | be up to the latest world standards | быть на уровне современных мировых стандартов |
gen. | be up to the latest world standards | быть на уровне мировых стандартов |
gen. | be up to the mark | быть в добром здравии |
gen. | be up to the mark | быть на должной высоте |
gen. | be up to the mark | быть в хорошей форме |
gen. | be up to the mark | быть в хорошем состоянии |
gen. | be up to the mark | оказываться на высоте положения |
gen. | be up to the neck in work | быть по горло в работе (Сomandor) |
gen. | be up to the task | быть способным выполнить задание (контекстуальный перевод agent_3b) |
gen. | be up to the task | быть в состоянии сделать (что-либо КГА) |
gen. | be up to the task | справиться с задачей (george serebryakov) |
gen. | be up to the task | не растеряться (справиться с поставленной задачей, преодолеть возникшее препятствие SirReal) |
gen. | be up to trap | быть сведущим в (чём-л.) |
gen. | be up to trap | быть готовым на (что-л.) |
gen. | be up to trap | угадывать |
gen. | be up to trap | понимать |
gen. | be up to trap | быть смышлёным |
gen. | be up to trap | быть хитрым |
gen. | be up to trap | быть хитрым |
gen. | be up to trap | следить за ходом дел |
gen. | be up to trap | пронюхать в чём дело |
gen. | be up to trap | быть смышлёным |
gen. | be up to your ears in work | по уши в работе (cambridge.org olga69) |
gen. | be up to your neck in | быть по уши в (Дмитрий_Р) |
gen. | be up with something | много знать о (knowing a lot about something: I’m well up with 60s rock stars. Bullfinch) |
gen. | be up with the lark | вставать с петухами |
gen. | be up your street | полностью подходить (16bge06) |
Игорь Миг | be wound up | быть на взводе |
Игорь Миг | be wound up | быть как на иголках |
Игорь Миг | be wound up | сильно нервничать |
Игорь Миг | be wound up | изводиться |
Игорь Миг | be wound up | известись |
Игорь Миг | be wound up | переживать |
Игорь Миг | be wound up | не находить себе места |
Игорь Миг | be wound up | быть втянутым |
Игорь Миг | be wound up | не знать покоя |
gen. | can the noise of the engine be muffled up any better? | неужели нельзя посильнее приглушить шум мотора? |
gen. | cannot be up to | не в состоянии отвечать (e.g. требованиям MichaelBurov) |
gen. | dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing | как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед |
gen. | grow up to be a selfish man | вырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk) |
gen. | grow up to be selfish | вырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk) |
gen. | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их |
gen. | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил |
gen. | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли |
gen. | he may just as well be given up on | на нём можно крест поставить (VLZ_58) |
gen. | he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatories | было известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах |
gen. | he will be fed up with it | это ему боком выйдет |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам мириться с его присутствием |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам его терпеть |
gen. | hell be up to devil knows what here | чёрт знает что может натворить (Interex) |
gen. | his resignation will be taken up | его отставка будет принята |
gen. | I don't set myself up to be better than you | я не считаю себя лучше вас |
gen. | I don't set myself up to be better than you | я не считаю себя выше вас |
gen. | I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
gen. | I shall be late getting back, so please don't sit up for me | я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста |
gen. | I shouldn't be surprised if he cropped up this evening | я не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером |
gen. | I used to be a small boy but at thirteen I began to shoot up | в детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахал |
gen. | if other costs go up, rents will be affected | если поднимутся цены, возрастёт и квартплата |
gen. | if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации |
gen. | if the police catch us, shall we be able to cook up a story? | если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras) |
gen. | if war breaks out we shall be called up at once | если начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию) |
gen. | if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up | если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров) |
gen. | I'll be all paid up after one more instalment | ещё один взнос, и у меня всё будет выплачено |
gen. | it is important that every sale of dangerous poison should be entered up | важно регистрировать каждый отпуск опасных ядов |
gen. | it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок |
gen. | it would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate... | Tрудно представить себе более яркий пример (bookworm) |
gen. | it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
gen. | it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns | маленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернами |
gen. | "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
gen. | Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land | Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras) |
gen. | keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply with | подстроиться под (Anf) |
gen. | let it be bottled up awhile | пусть об этом пока никто не знает |
gen. | mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
gen. | my Latin needs to be rubbed up | мне надо освежить в памяти свой латинский язык |
gen. | new passages had to be open up with explosives | для прокладки новых путей понадобились взрывные работы |
gen. | not be all it's cracked up to be | быть совсем не таким, как предполагалось (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t) |
gen. | not be up to the mark | быть не в форме (tomfennell95) |
gen. | not to be up to par | чувствовать себя скверно (Excuse me; I'm not up to par today. Helene2008) |
Игорь Миг | not to be up to speed on | быть плохо информированным в вопросе о |
Игорь Миг | not to be up to speed on | не знать всех подробностей |
Игорь Миг | not to be up to speed on | не быть ознакомленным во всех деталях с |
Игорь Миг | not to be up to speed on | не иметь полной картины происходящих событий |
Игорь Миг | not to be up to speed on | иметь лишь отдалённое представление о |
Игорь Миг | not to be up to speed on | не знать всех тонкостей |
Игорь Миг | not to be up to speed on | быть не в курсе происходящего |
Игорь Миг | not to be up to speed on | иметь лишь поверхностное представление о |
Игорь Миг | not to be up to speed on | отставать в вопросе о |
Игорь Миг | not to be up to speed on | иметь лишь общее представление о |
gen. | our losses have to be made up with fresh capital | наши потери придётся покрыть за счёт новых вложений |
gen. | resources allotted to this operation should be stepped up | средства, выделенные на эту операцию, следует увеличить |
gen. | she is impatient to be up-and-doing | ей не терпится взяться за дело |
gen. | she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not | она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была |
gen. | Smith will be put up for that county at the next election | на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось устроить дополнительные места |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья |
gen. | stand up and be counted | сказать во всеуслышание (Anglophile) |
gen. | stand up and be counted | высказаться в поддержку (Telecaster) |
gen. | stand up and be counted | говорить на публике, говорить открыто (Com) |
gen. | such desks will be put up for sale this week | на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу |
gen. | the apartment the place, all the mess, etc. must be cleaned up before they come | квартиру и т.д. следует основательно привести в порядок перед их приездом |
gen. | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day | наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели |
gen. | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса |
gen. | the house needs to be brushed up | дом нужно привести в порядок |
gen. | the last act needs to be touched up | последний акт ещё сыроват (требует отделки) |
gen. | the latest theory to be set up | последняя из выдвигаемых теорий |
gen. | the police must be up to all the dodges | полиции должно быть известно обо всех уловках |
gen. | the rye should soon be earing up | рожь скоро заколосится |
gen. | this soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery | в суп нужно добавить немного муки, чтобы он был гуще, он очень водянистый |
gen. | truth has to be faced up | не надо закрывать глаза на правду |
gen. | truth has to be faced up to | не надо закрывать глаза на правду |
gen. | turpentine will not be used up so soon | скипидар так быстро не уйдёт |
gen. | up and around, to be up and around | стать здоровёхоньким (Bartek2001) |
gen. | virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни |
gen. | what are you going to be when you grow up | кем ты хочешь стать, когда вырастешь? |
gen. | what time do you have to be up tomorrow? | когда тебе нужно встать завтра? |
gen. | whenever she shows up he seems to be falling apart at the seams | при её появлении он просто тает |
gen. | will you be up during the vacation? | вы будете в университете во время каникул? |
gen. | will you be up during the vacation? | вы будете в колледже во время каникул? |
gen. | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что |
gen. | your record may be brought up against you | твое прошлое может быть использовано против тебя |