DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all the panel to be flush mounted on structure supports up to false floor levelвсе панели должны быть установлены заподлицо на опорах конструкции до уровня фальшпола (eternalduck)
gen.appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
gen.be barking up the wrong treeискать не там (ldoceonline.com ugolek)
gen.be barking up the wrong treeделать что-то таким образом, который не принесёт желаемого результата или информации (ldoceonline.com ugolek)
gen.be barking up the wrong treeошибаться (ldoceonline.com ugolek)
gen.be bought upскупаться (быть скупленным)
gen.be bound upбыть связанным
gen.be bound up inбыть поглощённым (someone – кем-либо)
gen.be bound up in somethingбыть погруженным (во что-либо)
gen.be bound up inбыть погружённым (во что-либо)
gen.be bound up in somethingбыть погруженным (во что-либо)
gen.be bound up inжить интересами (someone – кого-либо)
gen.be bound up inбыть занятым (чем-либо)
gen.be bound up inжить интересами (кого-либо)
gen.be bound up inбыть поглощённым (кем-либо)
gen.be bound up inжить (чем-либо)
gen.be bound up in somethingбыть занятым (чем-либо)
gen.be bound up in one's workбыть погружённым в свою работу (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be bound up in one's workбыть очень занятым своей работой (in one's studies, etc., и т.д.)
gen.be bound up withбыть связанным с (чем-либо)
gen.be bound up with the pastбыть тесно связанным с прошлым (with the history of the country, with many other problems, with this man, with one another, etc., и т.д.)
Gruzovikbe calked upвыконопачиваться
gen.be chewed upбыть беспокойным
Gruzovikbe cleared upразъясни́ться
gen.be cleared upразъясниться
gen.be connected up to electricityбыть подключённым к электросети (to the hot water supply, etc., и т.д.)
gen.be cooped upютиться
gen.be cooped upютиться (kee46)
gen.be cooped up indoorsсидеть в четырёх стенах (Anglophile)
Игорь Мигbe cooped up insideсидеть взаперти (– She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy))
gen.be cut upмучиться
gen.be cut upстрадать
gen.be cut up at the newsрасстраиваться из-за этой новости (at hearing the news, at her returning, at not getting the job, etc., и т.д.)
gen.be cut up by sorrowбыть снедаемым горем
gen.be cut up into small piecesбыть разрезанным на мелкие куски (into equal parts, etc., и т.д.)
gen.be cut up into small piecesбыть разделённым на мелкие куски (into equal parts, etc., и т.д.)
Gruzovikbe dug upвскапываться
gen.be eaten up with curiosityбыть снедаемым любопытством
gen.be eaten up with curiosityбыть снедаемым любопытством
gen.be eaten up with prideбыть снедаемым гордостью (with curiosity, with jealousy, by conceit, with hatred, etc., и т.д.)
Gruzovikbe fattened upвыкармливаться (impf of выкормиться)
Gruzovikbe fattened upвыкормиться (pf of выкармливаться)
gen.be fattened upвыкармливаться
gen.be followed upвлечь принятие мер (Stas-Soleil)
gen.be followed up by a doctorнаблюдаться у врача (Are you being followed up by a psychiatrist? – Вы наблюдаетесь у психиатра? alex)
gen.be got up to killвырядиться в пух и прах
gen.be got up to killвырядиться в пух в прах
gen.be got up to killвырядиться в пух и в прах
gen.be got up to killвырядиться в пух в прах
gen.be had up for scorchingбыть привлечённым к ответственности за лихачество
gen.be "heads up"быть на готове (Ipak Tulane)
gen.be high up in the civil serviceзанимать высокий пост на государственной службе
Gruzovikbe hushed upзатушеваться (pf of затушёвываться, тушеваться)
gen.be hushed upзатушёвываться
gen.be jammed up with workработы по горло (4uzhoj)
gen.be jammed up with workбыть заваленным работой (I'm all jammed up with work right now. 4uzhoj)
gen.be jumbled upсмешаться
gen.be keyed upбыть в взвинченном состоянии
gen.be locked upсидеть взаперти
Gruzovikbe locked upсидеть взаперти
gen.be locked up in a dark roomсидеть взаперти в тёмной комнате (Alex_Odeychuk)
gen.be loosened upотстать
Gruzovikbe loosened upотстать (pf of отставать)
Gruzovikbe loosened upотставать (impf of отстать)
gen.be loosened upотставать
gen.be moved upполучить повышение
Gruzovikbe paid upдодаваться
gen.be patched up of incoherent piecesбыть составленным из разных кусков
gen.be ready to flare upнакаляться (grafleonov)
Gruzovikbe rolled upвматываться
gen.be rolled upскатываться
Gruzovikbe rolled upскатываться (impf of скататься)
Gruzovikbe rolled upскататься (pf of скатываться)
gen.be rolled upскататься
Gruzovikbe screwed upдокручиваться
Gruzovikbe screwed upдовинчиваться
Gruzovikbe set upзаводиться (impf of завестись)
gen.be set upзадирать нос
gen.be set upбыть раздражённым (Andrey Truhachev)
gen.be set upзаноситься
gen.be set up infection swelling, irritation, etc. was set upпоявилась инфекция (и т.д.)
gen.be set up with food with clothes, with cars, with equipment, etc. for an expeditionбыть обеспеченным продовольствием и т.д. на всё время экспедиции
gen.be speeding upидти по наростающей (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.be speeding upидти с возрастающей скоростью (Alexander Demidov)
Gruzovikbe stirred upвзбалтываться (impf of взболтаться)
Gruzovikbe stuck-upспесивиться
gen.be swallowed upпоглощаться (также перен.)
gen.be swallowed upпоглотиться (также перен.)
gen.be swallowed up in the cloudsскрыться в облаках (in the dark, in the mist, etc., и т.д.)
gen.be swallowed up in the cloudsисчезнуть в облаках (in the dark, in the mist, etc., и т.д.)
gen.be upприезжать в большой город
gen.be upпредставать перед судом
gen.be upбыть впереди противника на какое-либо число очков
gen.be upне спать (Franka_LV)
gen.be upдоставать до
gen.be upдоходить до (as far as, to)
gen.be upпроснуться
gen.be upвстать
gen.be upпоехать в большой город
gen.be upподняться (встать)
gen.be upзакончиться
gen.be upбыть на ногах (linton)
gen.be up 1% from a year agoвырасти, увеличиться (на 1% в отличие от показателей год назад Butterfly812)
gen.be upповыситься (Thanks to this inflow of warm air from the Interior, temperatures might be up by ten degrees by the end of the week. ART Vancouver)
gen.be upслучиться (особ. о чём-либо плохом, необычном)
gen.be upиметь равное количество очков
gen.be upтерять силу (о законе fiuri2)
gen.be upбодрствовать (Franka_LV)
gen.be upбыть впереди противника на какое-либо число очков
gen.be upдостигать
gen.be upдостигнуть высокого положения (fiuri2)
gen.be upпоказать положительный прирост на (Gross profit from new vehicles was up 9.9 per cent as a result of larger volumes and stronger ... Alexander Demidov)
gen.be up to a businessсозреть (для какого-то дела Andrey Truhachev)
gen.be upпроизойти (особ. о чём-либо плохом, необычном)
gen.be upбодрствовать (Franka_LV)
gen.be up a gum-treeбыть в большом затруднении
gen.be up a gum-treeбыть в большом затруднении
gen.be up a gumtreeпопасть впросак (Anglophile)
gen.be up againstиметь дело (с кем-либо)
gen.be up againstстолкнуться (с кем-либо)
gen.be up againstстоять перед задачей
gen.be up againstвстретить трудности
gen.be up againstчто ждёт (It seems they do not have sense of what they're up against. Stanislav Silinsky)
gen.be up againstстолкнуться (someone – с кем-либо)
gen.be up againstиметь проблемы
gen.be up against somethingстоять перед проблемой
gen.be up againstиметь дело (someone – с кем-либо)
gen.be up against a blank wallбиться головой об стену
Gruzovikbe up against a blank wallбиться головой об стену
gen.be up against difficultiesсталкиваться с проблемами
gen.be up against difficultiesстолкнуться с трудностями
gen.be up against difficultiesсталкиваться с трудностями
gen.be up against difficultiesстолкнуться с трудностями
gen.be up against itвстретить трудности
gen.be up against itстоять перед задачей
gen.be up against itиспытывать личный или финансовый кризис (messen)
gen.be up against itбыть в трудном положении (особ. материальном)
gen.be up against itбыть в трудном положении (особенно материальном)
gen.be up against problemsсталкиваться с трудностями
gen.be up against problemsсталкиваться с проблемами
gen.be up all nightне спать всю ночь
gen.be up all nightвсю ночь не спать (Taras)
gen.be up all nightне ложиться всю ночь
gen.be up and aboutпоправиться после болезни
gen.be up and aboutподняться после болезни
gen.be up and aboutвстать с постели
gen.be up and aboutбыть на ногах
gen.be up and aboutбыть на ногах
gen.be up and aboutпоправиться после болезни
gen.be up and aboutвстать (в знач. "уже не лежать в постели": 'So you're up and about, are you?' she boomed. 'I thought you'd be in bed, snoring your head off.' (P.G. Wodehouse) – Ты уже встал? ART Vancouver)
gen.be up and aboutбыть снова на ногах
gen.be up and aboutоклематься (Anglophile)
gen.be up and aboutвыздороветь
gen.be up and comingидти в гору
gen.be up and doingразвивать бурную деятельность
gen.be up and doingбыть энергичным, деятельным, не терять времени попусту (Tarija)
gen.be up and doingразвивать бурную деятельность
gen.be up and doingбыть энергичным
gen.be up and doingбыть энергичным
gen.be up and running at full capacityзаработать на полную мощность (Olga Okuneva)
gen.be up and running at full capacityвыйти на проектную мощность (Olga Okuneva)
gen.be up-and-doingпошевеливаться
gen.be up-and-doingпошевеливаться
gen.be up-and-doingне дремать
gen.be up earlyрано вставать
gen.be up earlyрано вставать
gen.be up forбыть в настроении заняться (чем-либо Lady Tatyana)
gen.be up forвыставляться на продажу
gen.be up forрассматриваться
gen.be up forбыть готовым к (чём-либо Alex_Odeychuk)
gen.be up forбыть заинтересованным в (чём-либо Alex_Odeychuk)
gen.be up forбыть готовым на (Send out a few emails and let your favorite people know you are up for just about anything – and by the end of the day you should get a few interesting invitations VLZ_58)
gen.be up forбыть "за" (maystay)
gen.be up forучитываться
gen.be up forпредставать перед судом по обвинению в (чём-либо)
gen.be up forпредставать перед судом за совершение (чего-либо)
gen.be up forобсуждаться
gen.be up forвыдвигаться (на должность; о кандидатуре)
gen.be up forне возражать против (maystay)
gen.be up forготов заняться (чем-либо Lady Tatyana)
gen.be up for sthготов заниматься (We hope to help the Salvation Army by offering our time when whatever is needed. Maybe cleaning a house or painting it, working in a soup kitchen or mowing someone's lawn – we are up for anything – even the dirty, boring jobs no one else is keen to do. ART Vancouver)
gen.be up for auctionпродаваться на аукционе (с молотка)
gen.be up for auctionпродаваться на аукционе (с молотка)
gen.be up for considerationподлежать рассмотрению
gen.be up for debateобсуждаться
gen.be up for debateподлежать обсуждению
gen.be up for debateобсуждаться
gen.be up for debateбыть поставленным на обсуждение
gen.be up for debateбыть поставленным на обсуждение
gen.be up for discussionподлежать обсуждению
gen.be up for discussionбыть поставленным на обсуждение
gen.be up for grabдраться за тёпленькое местечко
gen.be up for grabsждать своего хозяина (A.Rezvov)
gen.be up for itбыть способным осуществить (что-либо andreon)
gen.be up for itбыть способным сделать (что-либо andreon)
gen.be up for N.быть выставленным на выборах от округа N.
gen.be up for reviewпересматриваться
gen.be up for reviewпересматриваться
gen.be up for tenureпретендовать на должность (напр., штатного профессора в университете MaCher)
gen.be up for the challengeбыть готовым к серьёзным испытаниям (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58)
gen.be up for the challengeбыть готовым принять вызов (I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. VLZ_58)
gen.be up-front about somethingбыть честным (Taras)
gen.be up-front about somethingбыть открытым (Taras)
gen.be up-front about somethingчестно рассказать (о чём-либо: When a mistake has been made... I've always found it best to simply be up-front about it Taras)
gen.be up-front about somethingчестно сказать (Taras)
gen.be up frontбыть честным (Кура Иванов)
gen.be well up in somethingзнать очень хорошо
gen.be well up in somethingбыть сведущим в (чем-либо)
gen.be up inзнать что-либо очень хорошо
gen.be up in armsбыть во всеоружии (over/about something)
gen.be up in armsбыть в полной боевой готовности (Taras)
gen.be up in armsбыть вооружённым
gen.be up in armsхвататься за оружие (tats)
gen.be up in armsбыть охваченным восстанием
gen.be up in armsбыть готовым к бою
Gruzovikbe up in armsподняться с оружием в руках
gen.be up in armsвстретить в штыки (against someone/something – кого-либо/что-либо Anglophile)
gen.be up in armsбыть во всеоружии
gen.be up in armsв полной боевой готовности
gen.be up in armsхвататься за оружие (tats)
gen.be up in arms againstжаловаться на
gen.be up in arms againstнападать на
gen.be up in arms overпринять в штыки
gen.be up in arms overвстретить в штыки (Artjaazz)
gen.be up in arms overвоспринять в штыки (Artjaazz)
gen.be up in arms overвоспринимать в штыки (Artjaazz)
gen.be up in arms overпринимать в штыки (Artjaazz)
gen.be up in the airогорчаться
gen.be up in the airгневаться
gen.be up in the airбыть взволнованным
gen.be up in the airбыть в неопределённом положении
gen.be up in the air"висеть в воздухе"
gen.be up in the airзависнуть в воздухе (As to the future of the series, Gatiss stated that due to the conflicting schedules of Cumberbatch and Freeman, a potential fifth season is still up in the air. 4uzhoj)
gen.be up in the cloudsвитать в облаках
gen.be up in the cloudsвитать в эмпиреях
gen.be up in the cloudsвитать между небом и землёй
gen.be up in the cloudsбыть в эмпиреях
gen.be up in the toothбыть в довольно пожилых летах
gen.be up lateзасидеться допоздна (Last night, during a bout of insomnia, I was up late messing around on the web. 4uzhoj)
gen.be up lateне спать допоздна (NumiTorum)
gen.be up onбыть в курсе (+ gen.)
gen.be up on last yearвырасти по сравнению с прошлым годом (The amount of people looking for a property is up on last year, with more sellers putting their property up for sale, and new seller asking prices ... Alexander Demidov)
gen.be up on last yearбыть выше аналогичного показателя за прошлый год (The Apprentice series 10 premiere attracts 6.6m, up on last year. | Looking at these figures it seems clear that the local authority parking gravy train is still running full steam with parking profits up on last year. Alexander Demidov)
gen.be up on last yearувеличиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (The Australian Rentals half year EBIT of NZ$4.7M was up on last year by $2.1M or 81%. | The contribution from the Asian division was up on last year by 15%. | ... by the analysts Experian and measures the number of shoppers, showed that the last weekend before Christmas was up on last year – by 6.8 ... Alexander Demidov)
gen.be up on the mountain topsна горных вершинах (Alex_Odeychuk)
gen.be up recordбыть предназначенным для публикации в прессе
gen.be up one's streetв чьём-либо вкусе
gen.be up-stroke somethingзамышлять (что-либо)
gen.be up-stroke somethingбыть способным (на что-либо)
gen.be up-stroke a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up-stroke a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up-stroke anythingбыть способным на всё
gen.be up the creekчудаковатый
gen.be up the creekпопасться
gen.be up the creekстранный
gen.be up the creekчудаковатый
gen.be up the creekвлипнуть
gen.be up the creekстранный
gen.be up the creekн
gen.be up the poleзабеременеть
gen.be up there withбыть под стать (someone – кому-либо ещё Андрей Шагин)
gen.be up there withне уступать (someone – кому-либо ещё в чём-либо Андрей Шагин)
gen.be up till lateпоздно лечь
gen.be up till lateпоздно лечь (спать)
gen.be up till lateне ложиться допоздна
gen.be up till lateпоздно спать
gen.be up to somethingзамышлять недоброе
gen.be up toделать (как правило, что-либо плохое)
gen.be up to somethingзатевать (что-либо)
gen.be up toзамышлять (что-либо)
gen.be up toбыть пригодным (Баян)
gen.be up to somethingбыть способным (на что-либо)
gen.be up toследить за ходом дел
gen.be up toугадывать
gen.be up toпонимать
gen.be up toбыть готовым на (что-л.)
gen.be up toбыть сведущим в (чём-л.)
gen.be up to somethingзамышлять (что-либо)
gen.be up toбыть годным (указывает на пригодность, соответствие)
gen.be up toгодиться (Баян)
gen.be up toдогадаться о (чём-либо Karina Nik)
gen.be up toсоответствовать (стандарту)
gen.be up toзадумывать (Юрий Гомон)
gen.be up toзависеть от (кого-либо; быть в чьих-либо силах)
gen.be up toбыть способным сделать
gen.be up toбыть в чьих-либо силах
gen.be up toзадумать (linton)
gen.be up toнамереваться сделать (Yuriy83)
gen.be up toхватать
gen.be up toхватнуть
gen.be up toбыть способным (на что-либо)
gen.be up toхватить
gen.be up toзнать о (чём-либо тайном, секретном)
gen.be up toсхватить
gen.be up to a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться, кое-что знать
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться
gen.be up to a thing or twoкое-что знать
gen.be up to all sorts of trapловчить
gen.be up to all sorts of trapноровить обмануть
gen.be up to all sorts of trapноровить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More)
gen.be up to all the dodgesзнать все хитрости
gen.be up to anythingбыть способным на все
gen.be up to date withбыть в курсе (чего-либо sophistt)
gen.be up to establishmentиметь полный штатный состав
gen.be up to every move on the board, in the gameне дремать
gen.be up to every move on the board, in the gameбыть всегда начеку (настороже)
gen.be up to every move on the board, in the gameбыть всегда начеку (настороже)
gen.be up to eyebrow in debtпо уши в долгах (AG)
gen.be up to itбыть физически способным потянуть что-то (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon)
gen.be up to itбыть физически способным сделать (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon)
Gruzovikbe up to mischiefозорничать (impf of созорничать)
gen.be up to mischiefзатевать шалости
gen.be up to mischiefзатевать что-то недоброе
gen.be up to mischiefстараться поссорить
Gruzovikbe up to mischiefпроказничать (impf of напроказничать)
gen.be up to mischiefсеять раздоры
gen.be up to mischiefзатевать шалости
gen.be up to mischiefзатевать проказы
gen.be up to mischiefтерпеть убытки
gen.be up to mischiefзатевать проказы
Gruzovikbe up to mischiefнапроказить (напрока́зить; pf of прока́зить)
gen.be up to mischiefшалить
Gruzovikbe up to mischiefнапроказничать (pf of проказничать)
gen.be up to mischiefстараться поссорить
gen.be up to mischiefсеять раздоры
Gruzovikbe up to one's neck in worryзабот полон рот
Gruzovikbe up to one's neck in worryхлопот полон рот
gen.be up to no goodзатевать недоброе
gen.be up to no goodзамышлять что-то нехорошее (Anglophile)
gen.be up to qualityсоответствовать требованиям
gen.be up to qualityсоответствовать требованиям
gen.be up to snuffугадывать
gen.be up to snuffпонимать
gen.be up to snuffиметь много ловкости
gen.be up to snuffследить за ходом дел
gen.be up to snuffне ударить лицом в грязь
gen.be up to snuffбыть готовым на (что-л.)
gen.be up to snuffбыть сведущим в (чём-л.)
gen.be up to snuffиметь много знания
gen.be up to somethingзатевать недоброе
gen.be up to somethingзамышлять что-то недоброе
gen.be up to somethingзатевать
gen.be up to someone/somethingзависеть (it's up to you – это зависит от тебя PereVoVchiK)
gen.be up to somethingзамышлять что-либо недоброе
gen.be up to somethingзамышлять что-либо недоброе
gen.be up to speedвходить в курс дела (Taras)
gen.be up to speedвойти в курс дела (Taras)
Игорь Мигbe up to speed onзнать что к чему
Игорь Мигbe up to speed onбыть в курсе дела о
Игорь Мигbe up to speed onбыть ознакомленным с
Игорь Мигbe up to speed onбыть проинструктированным о
Игорь Мигbe up to speed onрасполагать информацией о
Игорь Мигbe up to speed onбыть в курсе положения дел в
Игорь Мигbe up to speed onбыть хорошо знакомым с
Игорь Мигbe up to speed onнаходиться в курсе (чего-либо)
Игорь Мигbe up to speed onиметь представление о
Игорь Мигbe up to speed onиметь сведения о
Игорь Мигbe up to speed onориентироваться в
Игорь Мигbe up to speed onведать
Игорь Мигbe up to speed onхорошо разбираться в
Игорь Мигbe up to speed onиметь информацию о
Игорь Мигbe up to speed onсоставить себе представление о
Игорь Мигbe up to speed onбыть в курске (чего-либо; шутл., иронич., разг.)
Игорь Мигbe up to speed onиметь понятие о
Игорь Мигbe up to speed onбыть знакомым с
Игорь Мигbe up to speed onрасполагать данными о
Игорь Мигbe up to speed onвладеть информацией о
Игорь Мигbe up to speed onбыть введенным в курс дела
Игорь Мигbe up to speed onбыть в теме (Look, I'm not up to speed on this. Послушайте, я не очень-то в теме.)
Игорь Мигbe up to speed onсмыслить в
Игорь Мигbe up to speed onзнать толк в
Игорь Мигbe up to speed on the situationхорошо знать положение дел
Игорь Мигbe up to speed on the situationиметь сведения о положении дел
Игорь Мигbe up to speed on the situationиметь представление о том, что происходит
gen.be up to the eyeballs inбыть по уши в (Дмитрий_Р)
gen.be up to the jobсоответствовать квалификации (Aslandado)
gen.be up to the latest world standardsбыть на уровне современных мировых стандартов
gen.be up to the latest world standardsбыть на уровне мировых стандартов
gen.be up to the markбыть в добром здравии
gen.be up to the markбыть на должной высоте
gen.be up to the markбыть в хорошей форме
gen.be up to the markбыть в хорошем состоянии
gen.be up to the markоказываться на высоте положения
gen.be up to the neck in workбыть по горло в работе (Сomandor)
gen.be up to the taskбыть способным выполнить задание (контекстуальный перевод agent_3b)
gen.be up to the taskбыть в состоянии сделать (что-либо КГА)
gen.be up to the taskсправиться с задачей (george serebryakov)
gen.be up to the taskне растеряться (справиться с поставленной задачей, преодолеть возникшее препятствие SirReal)
gen.be up to trapбыть сведущим в (чём-л.)
gen.be up to trapбыть готовым на (что-л.)
gen.be up to trapугадывать
gen.be up to trapпонимать
gen.be up to trapбыть смышлёным
gen.be up to trapбыть хитрым
gen.be up to trapбыть хитрым
gen.be up to trapследить за ходом дел
gen.be up to trapпронюхать в чём дело
gen.be up to trapбыть смышлёным
gen.be up to your ears in workпо уши в работе (cambridge.org olga69)
gen.be up to your neck inбыть по уши в (Дмитрий_Р)
gen.be up with somethingмного знать о (knowing a lot about something: I’m well up with 60s rock stars. Bullfinch)
gen.be up with the larkвставать с петухами
gen.be up your streetполностью подходить (16bge06)
Игорь Мигbe wound upбыть на взводе
Игорь Мигbe wound upбыть как на иголках
Игорь Мигbe wound upсильно нервничать
Игорь Мигbe wound upизводиться
Игорь Мигbe wound upизвестись
Игорь Мигbe wound upпереживать
Игорь Мигbe wound upне находить себе места
Игорь Мигbe wound upбыть втянутым
Игорь Мигbe wound upне знать покоя
gen.can the noise of the engine be muffled up any better?неужели нельзя посильнее приглушить шум мотора?
gen.cannot be up toне в состоянии отвечать (e.g. требованиям MichaelBurov)
gen.dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
gen.grow up to be a selfish manвырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk)
gen.grow up to be selfishвырасти эгоистичным человеком (Alex_Odeychuk)
gen.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их
gen.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил
gen.he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dryему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли
gen.he may just as well be given up onна нём можно крест поставить (VLZ_58)
gen.he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatoriesбыло известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах
gen.he will be fed up with itэто ему боком выйдет
gen.he will have to be put up withпридётся вам мириться с его присутствием
gen.he will have to be put up withпридётся вам его терпеть
gen.hell be up to devil knows what hereчёрт знает что может натворить (Interex)
gen.his resignation will be taken upего отставка будет принята
gen.I don't set myself up to be better than youя не считаю себя лучше вас
gen.I don't set myself up to be better than youя не считаю себя выше вас
gen.I shall be late, but don't bother to stop up for meя буду поздно, но не беспокойся и не жди меня
gen.I shall be late getting back, so please don't sit up for meя вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста
gen.I shouldn't be surprised if he cropped up this eveningя не удивлюсь, если он вдруг появится сегодня вечером
gen.I used to be a small boy but at thirteen I began to shoot upв детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахал
gen.if other costs go up, rents will be affectedесли поднимутся цены, возрастёт и квартплата
gen.if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddleесли бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации
gen.if the police catch us, shall we be able to cook up a story?если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу? (Taras)
gen.if war breaks out we shall be called up at onceесли начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию)
gen.if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her upесли обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров)
gen.I'll be all paid up after one more instalmentещё один взнос, и у меня всё будет выплачено
gen.it is important that every sale of dangerous poison should be entered upважно регистрировать каждый отпуск опасных ядов
gen.it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
gen.it would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate...Tрудно представить себе более яркий пример (bookworm)
gen.it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddellтo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце
gen.it's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concernsмаленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернами
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
gen.Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-landДжессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras)
gen.keep up with, tune to, be attuned to, adapt to, comply withподстроиться под (Anf)
gen.let it be bottled up awhileпусть об этом пока никто не знает
gen.mother will be a bit fed-up if you don't telephoneмама немного огорчится, если ты не позвонишь
gen.my Latin needs to be rubbed upмне надо освежить в памяти свой латинский язык
gen.new passages had to be open up with explosivesдля прокладки новых путей понадобились взрывные работы
gen.not be all it's cracked up to beбыть совсем не таким, как предполагалось (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t)
gen.not be up to the markбыть не в форме (tomfennell95)
gen.not to be up to parчувствовать себя скверно (Excuse me; I'm not up to par today. Helene2008)
Игорь Мигnot to be up to speed onбыть плохо информированным в вопросе о
Игорь Мигnot to be up to speed onне знать всех подробностей
Игорь Мигnot to be up to speed onне быть ознакомленным во всех деталях с
Игорь Мигnot to be up to speed onне иметь полной картины происходящих событий
Игорь Мигnot to be up to speed onиметь лишь отдалённое представление о
Игорь Мигnot to be up to speed onне знать всех тонкостей
Игорь Мигnot to be up to speed onбыть не в курсе происходящего
Игорь Мигnot to be up to speed onиметь лишь поверхностное представление о
Игорь Мигnot to be up to speed onотставать в вопросе о
Игорь Мигnot to be up to speed onиметь лишь общее представление о
gen.our losses have to be made up with fresh capitalнаши потери придётся покрыть за счёт новых вложений
gen.resources allotted to this operation should be stepped upсредства, выделенные на эту операцию, следует увеличить
gen.she is impatient to be up-and-doingей не терпится взяться за дело
gen.she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was notона выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была
gen.Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось устроить дополнительные места
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья
gen.stand up and be countedсказать во всеуслышание (Anglophile)
gen.stand up and be countedвысказаться в поддержку (Telecaster)
gen.stand up and be countedговорить на публике, говорить открыто (Com)
gen.such desks will be put up for sale this weekна этой неделе такие письменные столы поступят в продажу
gen.the apartment the place, all the mess, etc. must be cleaned up before they comeквартиру и т.д. следует основательно привести в порядок перед их приездом
gen.the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
gen.the house needs to be brushed upдом нужно привести в порядок
gen.the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват (требует отделки)
gen.the latest theory to be set upпоследняя из выдвигаемых теорий
gen.the police must be up to all the dodgesполиции должно быть известно обо всех уловках
gen.the rye should soon be earing upрожь скоро заколосится
gen.this soup needs to be thickened up with some flour: it's so wateryв суп нужно добавить немного муки, чтобы он был гуще, он очень водянистый
gen.truth has to be faced upне надо закрывать глаза на правду
gen.truth has to be faced up toне надо закрывать глаза на правду
gen.turpentine will not be used up so soonскипидар так быстро не уйдёт
gen.up and around, to be up and aroundстать здоровёхоньким (Bartek2001)
gen.virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
gen.what are you going to be when you grow upкем ты хочешь стать, когда вырастешь?
gen.what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
gen.whenever she shows up he seems to be falling apart at the seamsпри её появлении он просто тает
gen.will you be up during the vacation?вы будете в университете во время каникул?
gen.will you be up during the vacation?вы будете в колледже во время каникул?
gen.with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the raceкак только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что
gen.your record may be brought up against youтвое прошлое может быть использовано против тебя
Showing first 500 phrases