DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be turned | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all clocks should be turned back an hourвсе часы следует перевести на час назад (Anglophile)
be careful not to turnсоблюдайте осторожность, не поверните (MichaelBurov)
be done to a turnдовариться
be done to a turnдовариваться
be on the turnсвёртываться (особ. о молоке)
be on the turnскисать
be on the turnсвёртываться (особ. о молоке)
be on the turnскисать
be on the turnпретерпевать изменения
be on the turnменяться
be on the turnпретерпевать изменения
be on the turnменяться
be out of turnбыть неуместным (Andrey Truhachev)
be turned roundворочаться
be turned offдокручиваться
be turned by gasвращаться при помощи газа
be turned by steamприводиться в движение паром
be turned downполучить отказ
be turned down my application for a permit was turned downмне было отказано в пропуске
be turned inside outвыворачиваться
be turned inside outворочаться
be turned inwardподвёртываться
be turned inwardподвёртываться
be turned inwardподворачиваться (impf of подворотить; = подвёртываться)
be turned inwardподворотиться
be turned inwardподвернуться (pf of подвёртываться)
be turned ofперейти известный возраст
be turned off the water the gas, etc. is turned offотключили воду (и т.д.)
be turned onнаходиться под действием наркотиков
be turned onвключаться
be turned onнаходиться под действием наркотиков
be turned outвыгоняться
be turned out make sure all the lights are turned outпроверь, везде ли погашен свет
be turned out of one's jobпотерять работу
be turned out of the countryбыть выдворенным из страны (out of the house, etc., и т.д.)
be turned out of the countryбыть высланным из страны (out of the house, etc., и т.д.)
be turned roundворочаться
be turned upзавёртываться
be turned upподогнуться
be turned upподгибаться
be turned upзавернуться
be within the turn of a dieвисеть на волоске
Brigitte Bardot still turned heads even in her 40'sБрижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras)
fortunately it turned out to be a false alertк счастью, тревога оказалась ложной
he may turn to be another Shakespeareон, может быть, станет новым Шекспиром
he may turn to be another Shakespeareон, может быть, станет вторым Шекспиром
he plastered them with praise to be similarly beplastered in turnон грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть
he said that his father had turned his back on him when he was quite ladон говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой
he turned out to be a liarон оказался лжецом
he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking jokerон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем
he turned out to be right anywayон ведь всё-таки оказался прав
he turned out to be the odd guest at the partyон оказался на вечере без пары
he turned out to be the son of an old friendон оказался сыном моего старинного друга
he turned so that his face was revealedон повернулся так, что мы увидели его лицо
he turned so that his face was revealedон повернулся так, что мы разглядели его лицо
he will not be turned from his purposeего не собьёшь с избранного курса
his discovery turned out to be a mare's nestего открытие оказалось мифом
I should laugh if he turned out to be wrong after allя буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ
I should laugh if he turned out to be wrong after allя посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ
it turned out to be a nice dayдень выпал хороший
it turned out to be a nice dayвыдался хороший денёк
it turned out to be otherwiseполучилось иначе
it turned out to be trueэто оказалось правдой
it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
it would be foolish to turn such a good job offer downбыло бы глупо отказаться от такой хорошей работы
it'll be your turn tomorrowзавтра будет ваша очередь (Raz_Sv)
my wallet turned out to be under the bedмой бумажник оказался под кроватью
50 per cent of referrals were turned down50 процентов кандидатов было отклонено
persuading him turned out to be easyего оказалось легко уговорить
results turned out to be poorрезультаты получились слабые
should it turn out to be necessaryесли это будет необходимо (Morning93)
should it turn out to be necessaryпри возникновении такой необходимости (Morning93)
that's not how it turned outне тут-то было
the dog turned out to be mineсобака оказалась моей
the dress the suit, etc. must be turnedплатье и т.д. надо перелицевать
the matter will be turned over to the committee for decisionдело будет передано для решения в комиссию
the play turned out to be a downerпьеса произвела на нас угнетающее впечатление
the prophecy has turned out to be trueпредсказания оказались верными
the show they put on themselves turned out to be a big successвечер самодеятельности вышел очень удачным
thing that can be turned to unanticipated usesвещь, которую можно использовать в неожиданных целях (Alex_Odeychuk)
this book may be turned to for accurate informationв этой книге можно найти точные сведения (for answers, for clues, etc., и т.д.)
this must be turned over to an international panelэтот вопрос должен решаться международным арбитражем
turn around and be niceсменить гнев на милость
turn out to beоказаться (кем-л., чем-л.)
turn out to beвыдаваться
turn out to beвыпадать
turn out to beвыпасть
turn out to beоказаться (Alex_Odeychuk)
turn out to be a blessingоборачиваться благом (Abysslooker)
turn out to be a false dawnоказаться пустым звуком
turn out to be a false dawnоказываться пустым звуком
turn out to be a false dawnоказываться иллюзорным
turn out to be a false dawnоказаться иллюзорным
turn out to be a flopоказаться блефом
turn out to be a flopзакончиться ничем
turn out to be a lieоказаться ложью (Alex_Odeychuk)
turn out to be an impostorоказаться самозванцем
turn out to be impossibleоказаться невозможным (англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk)
turn out to be more clever thanоказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
turn out to be my old friend's sonоказаться сыном моего старого друга (a very old manuscript, etc., и т.д.)
turn out to be possibleпредставляться возможным (Yeldar Azanbayev)
turn out to be prescientоказаться пророческим (Ремедиос_П)
turn out to be unsuccessfulоказаться безуспешным
the story turned out to be untrueоказалось, что это неправда (ART Vancouver)
what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
what a wonderful day it turned out to be!прекрасный сегодня денёк выдался!
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
Your judgment turned out to be spot onТвоё суждение оказалось совершенно верным (Taras)