English | Russian |
all clocks should be turned back an hour | все часы следует перевести на час назад (Anglophile) |
be careful not to turn | соблюдайте осторожность, не поверните (MichaelBurov) |
be done to a turn | довариться |
be done to a turn | довариваться |
be on the turn | свёртываться (особ. о молоке) |
be on the turn | скисать |
be on the turn | свёртываться (особ. о молоке) |
be on the turn | скисать |
be on the turn | претерпевать изменения |
be on the turn | меняться |
be on the turn | претерпевать изменения |
be on the turn | меняться |
be out of turn | быть неуместным (Andrey Truhachev) |
be turned round | ворочаться |
be turned off | докручиваться |
be turned by gas | вращаться при помощи газа |
be turned by steam | приводиться в движение паром |
be turned down | получить отказ |
be turned down my application for a permit was turned down | мне было отказано в пропуске |
be turned inside out | выворачиваться |
be turned inside out | ворочаться |
be turned inward | подвёртываться |
be turned inward | подвёртываться |
be turned inward | подворачиваться (impf of подворотить; = подвёртываться) |
be turned inward | подворотиться |
be turned inward | подвернуться (pf of подвёртываться) |
be turned of | перейти известный возраст |
be turned off the water the gas, etc. is turned off | отключили воду (и т.д.) |
be turned on | находиться под действием наркотиков |
be turned on | включаться |
be turned on | находиться под действием наркотиков |
be turned out | выгоняться |
be turned out make sure all the lights are turned out | проверь, везде ли погашен свет |
be turned out of one's job | потерять работу |
be turned out of the country | быть выдворенным из страны (out of the house, etc., и т.д.) |
be turned out of the country | быть высланным из страны (out of the house, etc., и т.д.) |
be turned round | ворочаться |
be turned up | завёртываться |
be turned up | подогнуться |
be turned up | подгибаться |
be turned up | завернуться |
be within the turn of a die | висеть на волоске |
Brigitte Bardot still turned heads even in her 40's | Брижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras) |
fortunately it turned out to be a false alert | к счастью, тревога оказалась ложной |
he may turn to be another Shakespeare | он, может быть, станет новым Шекспиром |
he may turn to be another Shakespeare | он, может быть, станет вторым Шекспиром |
he plastered them with praise to be similarly beplastered in turn | он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть |
he said that his father had turned his back on him when he was quite lad | он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой |
he turned out to be a liar | он оказался лжецом |
he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | он оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
he turned out to be right anyway | он ведь всё-таки оказался прав |
he turned out to be the odd guest at the party | он оказался на вечере без пары |
he turned out to be the son of an old friend | он оказался сыном моего старинного друга |
he turned so that his face was revealed | он повернулся так, что мы увидели его лицо |
he turned so that his face was revealed | он повернулся так, что мы разглядели его лицо |
he will not be turned from his purpose | его не собьёшь с избранного курса |
his discovery turned out to be a mare's nest | его открытие оказалось мифом |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ |
it turned out to be a nice day | день выпал хороший |
it turned out to be a nice day | выдался хороший денёк |
it turned out to be otherwise | получилось иначе |
it turned out to be true | это оказалось правдой |
it was formerly thought that common metals could be turned into gold | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото |
it would be foolish to turn such a good job offer down | было бы глупо отказаться от такой хорошей работы |
it'll be your turn tomorrow | завтра будет ваша очередь (Raz_Sv) |
my wallet turned out to be under the bed | мой бумажник оказался под кроватью |
50 per cent of referrals were turned down | 50 процентов кандидатов было отклонено |
persuading him turned out to be easy | его оказалось легко уговорить |
results turned out to be poor | результаты получились слабые |
should it turn out to be necessary | если это будет необходимо (Morning93) |
should it turn out to be necessary | при возникновении такой необходимости (Morning93) |
that's not how it turned out | не тут-то было |
the dog turned out to be mine | собака оказалась моей |
the dress the suit, etc. must be turned | платье и т.д. надо перелицевать |
the matter will be turned over to the committee for decision | дело будет передано для решения в комиссию |
the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
the prophecy has turned out to be true | предсказания оказались верными |
the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
thing that can be turned to unanticipated uses | вещь, которую можно использовать в неожиданных целях (Alex_Odeychuk) |
this book may be turned to for accurate information | в этой книге можно найти точные сведения (for answers, for clues, etc., и т.д.) |
this must be turned over to an international panel | этот вопрос должен решаться международным арбитражем |
turn around and be nice | сменить гнев на милость |
turn out to be | оказаться (кем-л., чем-л.) |
turn out to be | выдаваться |
turn out to be | выпадать |
turn out to be | выпасть |
turn out to be | оказаться (Alex_Odeychuk) |
turn out to be a blessing | оборачиваться благом (Abysslooker) |
turn out to be a false dawn | оказаться пустым звуком |
turn out to be a false dawn | оказываться пустым звуком |
turn out to be a false dawn | оказываться иллюзорным |
turn out to be a false dawn | оказаться иллюзорным |
turn out to be a flop | оказаться блефом |
turn out to be a flop | закончиться ничем |
turn out to be a lie | оказаться ложью (Alex_Odeychuk) |
turn out to be an impostor | оказаться самозванцем |
turn out to be impossible | оказаться невозможным (англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk) |
turn out to be more clever than | оказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer) |
turn out to be my old friend's son | оказаться сыном моего старого друга (a very old manuscript, etc., и т.д.) |
turn out to be possible | представляться возможным (Yeldar Azanbayev) |
turn out to be prescient | оказаться пророческим (Ремедиос_П) |
turn out to be unsuccessful | оказаться безуспешным |
the story turned out to be untrue | оказалось, что это неправда (ART Vancouver) |
what a day this turned out to be! | ну и денёк сегодня выдался! |
what a wonderful day it turned out to be! | прекрасный сегодня денёк выдался! |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
Your judgment turned out to be spot on | Твоё суждение оказалось совершенно верным (Taras) |