Subject | English | Russian |
econ. | allow debt interest payments to be treated as a tax-deductible expense | позволять вычитать процентные платежи по долгу из налоговой базы (A.Rezvov) |
dipl. | ask that a matter be treated as urgent | требовать обсуждения вопроса в срочном порядке |
mil. | ask that a matter be treated as urgent | требовать немедленного обсуждения вопроса |
Makarov. | ask that the matter be treated as urgent | требовать обсуждения вопроса в срочном порядке |
polit. | ask that the matter be treated as urgent | требовать немедленного обсуждения |
Makarov. | ask that the matter be treated as urgent | требовать немедленного обсуждения вопроса |
law | be deemed to be something and be treated as such | приравниваться (из устава компании БВО // An application of any such person to be registered as a shareholder shall be deemed to be a transfer of shares of the deceased, and the Directors shall treat it as such 4uzhoj) |
gen. | be treated as | приравниваться (masizonenko) |
gen. | be treated as | приравниваться к (that time, have become or shall become naturalized citizens of the United States, shall be held by Baden to be American citizens, and shall be treated as such. Signatures delivered by facsimile or other electronic means shall be treated as originals. Alexander Demidov) |
tax. | be treated as | рассматриваться как (напр., .... for tax purposes – ... в целях налогообложения; Internal Revenue Service, United States Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
gen. | be treated as | считаться (masizonenko) |
polit. | be treated as a Chinese citizen by local authorities | рассматриваться местными органами власти как китайский гражданин (Alex_Odeychuk) |
gen. | be treated as a commodity | восприниматься потребительски (financial-engineer) |
tax. | be treated as a resident for tax purposes | рассматриваться в качестве резидента для целей налогообложения (англ. цитата из документа U.S. Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
scient. | be treated as a scientific subject | быть объектом научных исследований (Alex_Odeychuk) |
dipl. | be treated as a war criminal | обращаться с кем-либо как с военным преступником |
gen. | be treated as confidential | считаться как конфиденциальное |
gen. | be treated as confidential | рассматриваться как конфиденциальное |
math. | be treated as equivalent | считаться эквивалентными (Alex_Odeychuk) |
gen. | be treated as equivalent | считаться одинаковыми (Alex_Odeychuk) |
sociol. | be treated as fully human | восприниматься как настоящий человек (Alex_Odeychuk) |
gen. | be treated as human beings | восприниматься как человек (Alex_Odeychuk) |
gen. | be treated as human beings | восприниматься как люди (Alex_Odeychuk) |
gen. | demand to be treated as a special case | требовать особого к себе обращения (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Dimension code to be treated as an analysis code. | Код аналитики, используемый как код аналитического учёта (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
gen. | I am a diplomat and will be treated as such | я дипломат и требую соответствующего отношения к себе |
patents. | if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn | при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной |
Makarov. | if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar | если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим |
Makarov. | I'll behave toward them as I would like to be treated | я буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мной |
math. | it can be treated as | может рассматриваться как |
bible.term. | treat others as you would like to be treated | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (Andrey Truhachev) |
bible.term. | treat others as you would like to be treated | Обращайся с другими так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
bible.term. | treat others as you would like to be treated | Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
gen. | Treat others as you would like to be treated | относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (antoxi) |