DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be the death | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be at the point of deathнаходиться при смерти (Anglophile)
be at the point of deathбыть при смерти
be at the point of deathагонизировать
be in at the deathприсутствовать при завершении дела
be in at the deathбыть свидетелем исполнения (чего-либо)
be in at the deathбыть свидетелем завершения событий
be in at the deathбыть свидетелем завершения (чего-либо)
be in the jaws of deathбыть в когтях смерти
be in the jaws of deathбыть в крайней опасности
be in the jaws of deathбыть в когтях смерти
be on the brink of deathбыть на краю могилы
be the deathсживать со света (со свету; of)
be the deathвогнать в гроб (of)
be the death knell for somethingбыть концом (чего-либо)
be the death knell forбыть концом (чего-либо)
be the death ofсводить в могилу
be the death ofсживать со свету
be the death ofвгонять в гроб
be the death ofбыть виновником чьей-либо смерти (someone)
be the death of oneбыть виновником чьей смерти
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
he will be the death of meон меня в гроб вгонит
I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contractя надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт
it'll be the death of meэто сведёт меня в могилу
News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast.Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV)
that was the cause of his deathэто явилось причиной его смерти
the children will be my deathдети сведут меня в могилу
the death penalty is to be held against youвам грозит смертная казнь
the King caused him to be put to deathон был казнён по приказу короля
the sergeant seemed to be at the death's doorказалось, что сержант был на волосок от смерти
this will be the death of meэто сведёт меня в могилу
this will be the death of meэто меня ужасно огорчает
this work will be the death of meэта работа сведёт меня в могилу
также перен. to be the deathсводить в могилу (of)
также перен. to be the deathсвести в могилу (of)
something will be the death ofзагнать в гроб (someone grafleonov)
you'll be the death of meоднажды меня от тебя кондратий хватит (ad_notam)
you'll be the death of meты меня в могилу сведёшь (ad_notam)
you'll be the death of meты меня на тот свет отправишь (ad_notam)