English | Russian |
a precondition for this is that | существует одно предварительное условие: |
Incomings that are not considered as revenues | Поступления, не признаваемые доходами (Поступления от других юридических и физических лиц в виде сумм налога на добавленную стоимость, акцизов, экспортных пошлин и иных аналогичных обязательных платежей; поступления по договорам комиссии, агентским и иным аналогичным договорам в пользу комитента, принципала и т.п.; поступления в порядке предварительной оплаты продукции, товаров, работ, услуг; поступления в виде задатка Georgy Moiseenko) |
it can also be assumed that | также можно предположить, что (oleg.vigodsky) |
it can be assumed that | можно предположить, что (oleg.vigodsky) |
it can be noticed that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it has to be noted that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it is to be understood that | следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
it may be assumed that | можно предположить, что (oleg.vigodsky) |
it may be noted that | можно отметить, что (oleg.vigodsky) |
it must be checked that | необходимо проверить, что (oleg.vigodsky) |
it must be noted, that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it must be taken into account, that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it must be understood that | следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
it should also be noted that | также следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it should also be understood that | также следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
it should be assumed that | следует предположить, что (oleg.vigodsky) |
it should be noted here that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it should be noted, however, that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it should be noticed that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it should be pointed out that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it should be said that | следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
it should be understood, that | следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
it should, however, be noted that | однако следует отметить, что (oleg.vigodsky) |
process of ensuring that packets are delivered | процесс, который обеспечивает поступление пакетов (напр., в приёмное оконечное оборудование данных ssn) |
process of ensuring that packets are delivered to the receiving data terminal equipment DTE in the same order as they were submitted by the sending DTE | процесс, который обеспечивает поступление пакетов в приёмное оконечное оборудование данных в том порядке, в каком они были выведены из передающего оконечного оборудования данных (определение термина "packet sequencing" в ISO/IEC 2382:2015 ssn) |
the reason for this is that | причиной этого является то, что (oleg.vigodsky) |